Анна Ильина – Ложная слабость, настоящее сокровище (страница 10)
Учительница опоздала на полчаса. Воспитанные барышни не делают старшим замечаний – я встала с дивана и поклонилась. Подтянутая женщина средних лет в чёрном бархатном платье кивнула:
– Приветствую. Обращайтесь ко мне «госпожа Талмон». Времени мало, перейдём сразу к делу. Я веду, вы подстраиваетесь, – затянула какую-то приятную мелодию, взяла меня за руку, положила вторую на лопатку и закружилась в самом простом «квадрате». Поначалу было тяжеловато, но когда я перестала думать, тело вспомнило уроки и сделало всё само. Со вторым танцем, медленным и торжественным «аксидан», никаких проблем не возникло, но вот третьему меня не учили – пришлось слушать объяснения.
– А нельзя обойтись двумя? Вдруг не успею отточить все движения? – спросила я, в очередной раз перепутав последовательность действий.
– Вам, как дебютантке, полагается знать четыре, – отрезала госпожа Талмон. – К тому же никто не ждёт от вас идеального исполнения. За две недели научитесь сносно двигаться, если не будете лениться. Приезжайте в школу завтра к восьми, а на сегодня закончим.
– Как скажете, – не слушая, она повернулась и покинула комнату. Я осталась в гордом одиночестве. Значит, придётся усиленно тренироваться. Ещё четырнадцать занятий… Сколько же денег на меня уйдёт? И не предъявят ли мне счёт, если предполагаемый жених найдёт более симпатичную невесту? Рассчитываться нечем – пойду в услужение к госпоже Симене, а жалование будет забирать мать. Если гро-баронесса согласится на беспроцентную рассрочку, лет за тридцать выплачу долг. Похихикав, я сделала по гостиной круг, запоминая правила нового танца. Ноги сюда, руки сюда, не смотреть на партнёра, держаться на расстоянии ладони… Шаги мелкие и изящные, стан гибкий и податливый, как вьющееся растение… Допустим, какой-нибудь плосколист. Только вот госпожа танцовщица вряд ли знает, что этот красивенький вьюнок ужасно ядовит, особенно в сочетании с… Сбившись с ритма, я замерла посередине комнаты. Название нужной книги мигом всплыло в памяти. Но откуда в доме аристократов мог взяться старый учебник? И что делать мне? В библиотеку загляну непременно, однако стоит ли вообще ворошить прошлое? Позабыв об упражнениях, села на диван и погрузилась в свои мысли. Минуты перетекали в часы, и когда картинка наконец стала более-менее чёткой, за окном уже было совсем темно. Страха я не чувствовала – только азарт и желание расколоть случайно попавшийся на пути орешек. Эх, скорей бы разложить всё по полочкам!
Неделя пролетела совершенно незаметно. Танцы, поездки по городу – я сумела уговорить кучера возвращаться домой разными путями, посещение главной городской библиотеки… С собой книг не брала – проводила время в читальном зале, листая одну за другой. В ночь перед визитом так волновалась, что не смогла уснуть сразу – ворочалась с боку на бок, прокручивая в уме свою речь. Утром едва поднялась, вяло собралась и, не позавтракав, выбралась на улицу. Шёл дождь, крыша повозки была поднята, и по дороге к дому госпожи Стодиа я задремала. Очнулась от резкой остановки:
– Прибыли. Мне ждать вас здесь? – лицо возницы было недовольным, и я покачала головой:
– Отправляйтесь в ближайший трактир и выпейте чего-нибудь горячего. Через два часа буду ждать вас на этом же месте – нам ещё в школу танцев ехать, – сойдя на залитый водой тротуар, я почувствовала, как промокают брюки, и недовольно поморщилась. Раскрыла над головой зонт, перебежала дорогу, стукнула тяжёлым кольцом в дверь. Звук вышел совсем тихий, но открыли мне быстро. Пожилой слуга указал на тонкую круглую плиту, изрезанную колдовскими знаками:
– Будьте любезны, встаньте на этот камень, – идущий снизу вверх поток тёплого воздуха мигом высушил одежду и обувь. Как здорово! Обязательно расскажу об этом матери – пусть сотворит или купит такую же штуковину. Избавившись от накидки и зонтика, робко зашагала по коридору. Просторно, темновато, пустовато, одна из дверей приоткрыта – видимо, мне следует идти туда.
– Здравствуйте, Иви! Рада вас видеть. Погода отвратительная – льёт как из ведра, да ещё и ветер сильный. В такие дни я никуда не выезжаю: нога нестерпимо ноет, приходится сидеть или лежать, заливая в себя горький отвар, который почти не помогает от боли. Хорошо, что вы пришли – отвлечёте меня приятной беседой, – госпожа Симена сделала глоток из большой чашки – такими обычно пользуются слуги. – Проходите, садитесь куда пожелаете, берите со стола что захотите. Вижу, вас удивил мой сервиз.
– Такой посуды я ещё не видела. Яркая, крупная – очень необычно. Где вы её нашли?
– Это подарок от одной дамы из соседней страны. Говорят, глина, из которой изготовлены кружки и тарелки, нейтрализует яды.
– Вы опасаетесь, что кто-то решит вас отравить? – не меняясь в лице, я налила себе горячий отвар из сушёных листьев мельбы, положила на тарелку кусочек пирога с ветчиной и села на низкую скамеечку, повернувшись лицом к хозяйке дома. Она добродушно усмехнулась:
– В этом нет никакого смысла. После моей смерти остатки состояния и недвижимость отойдут короне. Я пользуюсь этим сервизом, потому что ни у кого в городе такого нет, а если бы и был – его бы никогда не доставали. Примитивные узоры, грубые формы – показывать такое гостям просто неприлично, однако я не из тех, кто помешан на правилах.
– Охотно верю. Знаете, когда мы только познакомились, вы мне очень понравились. Женщина, не обременённая детьми и мужем, помогающая нуждающимся, остроумная и проницательная… Хотела бы я быть такой же!
– Ах, Иветта, как вы ещё наивны! Да, я богата и свободна, но никакие деньги не вернут мне здоровья и молодости. Единственное, что способно меня обрадовать – общение с умненькими барышнями вроде вас, – она поставила чашку на стол и откинулась в кресле. – Вы выглядите усталой, моя милая. Вас что-то терзает?
– Пожалуй, да. Я никак не могу решить одну загадку, и это не даёт мне спокойно жить.
– Что за загадка? – голос Симены Стодиа был безмятежен. Я выпрямилась, и, глядя ей в глаза, отчеканила:
– Как вы нашли «Некоторые способы выделки и дубления кожи»? И почему решили расправиться с отчимом лично, а не сдали его властям?
Глава 6
Выдержке госпожи Симены позавидовал бы любой шпион. Она недоуменно приподняла брови и холодным тоном поинтересовалась:
– Вы обвиняете меня в ужасном преступлении? Иветта, вам не кажется, что это слишком?
– Возможно, мне не стоило спрашивать так прямо. Хорошо, начнём с малого. Вы читали книгу, название которой я только что упомянула? – на миг я засомневалась в своих способностях: её возмущение и гнев были очень похожи на настоящие.
– Нет, не читала, – уф-ф-ф, не ошиблась! Госпожа Стодиа врала – я ощущала это так же чётко, как и всегда. – С чего вам вообще пришла в голову подобная чушь?
– Мать рассказала мне о том, как погиб ваш опекун, потом я вспомнила, из каких растений при смешивании получается отрава, и тут же подумала о вашей заколке. Цветок и вьюнок, а какая между ними связь, аристократы не догадаются – только люди из семьи кожевенников могут знать, в чём дело, но с ними вы не общаетесь. Никто не предполагал, что среди ваших знакомых окажется барышня, не брезгующая технической литературой. К тому же вы прикоснулись к этой вещице, когда говорили о Лади и её отце – будто неосознанно искали защиты. Думаю, в какой-то момент вам стало тяжело скрывать чужой секрет или же захотелось вырваться из-под опеки. В семейной библиотеке вы обнаружили весьма занимательную и полезную книжку, поспрашивали садовника о растущих в саду цветочках и решили изготовить яд. Технология производства в пособии описана кратко и схематично, поэтому на эксперименты у вас должно было уйти несколько лет. Наверняка испытывали пропитку на прибившихся к дому кошках или собаках… Когда всё получилось, прокрались в спальню отчима, обработали его вещи и заменили нормальный ключ на проржавевший – опускали в бочку с водой, потом сушили, и так несколько месяцев подряд, верно? Но ради чего? Вам оставалось совсем чуть-чуть до восемнадцати – можно было потерпеть ещё месяц и совершенно законно выпихнуть опекуна из своего дома. Так сильно хотелось навредить этому человеку? Он хотел выдать вас замуж против воли или начал бить?
Я замолчала, давая ей возможность вставить реплику. Ответит или нет? Настенные часы, шурша, отсчитывали мгновения. Ждать пришлось недолго – двадцать или тридцать секунд спустя раздалось негромкое:
– Вы успели с кем-нибудь поделиться своими догадками?
– Нет. Зачем?
Госпожа Сима хрипло и жутко рассмеялась:
– Чтобы обезопасить себя, наивное любопытное дитя! Сами подумайте: если сказанное вами правда и я действительно убила человека, что мешает мне расправиться с настырной девчонкой, узнавшей о моём секрете? Приказать слуге удавить вас, вывезти тело в повозке – никто не увидит лежащий на дне свёрток, а вашей матушке соврать, что вы ушли отсюда с каким-нибудь молодым человеком?
Ой-ой-ой! Об этом я и не задумывалась. Конечно, у меня есть кольцо, но оно не защитит от нападения – просто укажет матери, где лежит мой труп. Госпожу Стодиа, несомненно, накажут, однако мне от этого будет не легче. Как же выкрутиться?
– Поверьте, я не собиралась на вас доносить! Да и мать не даст мне общаться со стражами порядка – ей проще объявить во всеуслышание, что я сочиняю небылицы от скуки, – звучит не слишком убедительно. Иветта, соображай быстрее, твоя жизнь висит на волоске!