Анфиса Ширшова – Бестиал II. Одаренные (страница 6)
Блейк с трудом сглотнул и мысленно призвал себя отмереть.
- Да. Я был рядом и… Рад, что у тебя все хорошо.
Он вдруг понял, что разговаривала она с ним довольно строго и совсем не улыбалась.
- Сколько я вам должна? – сухо спросила Рори, заправив за ухо прядь волос.
Блейк с трудом расслышал, что она сказала. Все, чего ему хотелось бы, - это просто стоять здесь и рассматривать ее, как произведение искусства. Черты ее лица были такими яркими и четкими, словно их рисовал искусный художник.
- Что?
- Сколько клаев я должна вам? Всем известно, что вы не работаете с неодаренными бесплатно.
Взгляд ее таких колдовских глаз стал колючим, а на дне их заклубилась неприязнь. Блейк нахмурился.
- Я уже говорил командиру твоего отряда, что мне не нужны деньги.
- Решили сыграть в благородство? – цепко удерживая его взгляд, спросила она.
Блейк постарался ничем не выдать свое замешательство, но выходило так, что он все это время был прав. Он не нравился ей и не нравился так чертовски сильно, что она ненавидела его даже после того, как Блейк спас ей жизнь.
- Играть я не умею, - кое-как борясь с неожиданно накинувшейся на него обидой, произнес целитель. Какого хрена вообще? С какой стати она невзлюбила его? – И с благородством у меня не очень задалось.
- А вот это верно.
Рори прошла мимо него, едва ощутимо задев плечом, и скрылась в одной из палат. Блейк же, совершенно обалдевший, еще некоторое время стоял у окна, пытаясь переварить их первый диалог. Получалось плохо.
Однако кое-что парень все же уяснил. Должно быть, когда-то он серьезно накосячил, и Рори Этвуд накрепко это запомнила.
Только как это возможно, если раньше они никогда не общались?
***
Завтрак в особняке Бенсонов никогда еще не был таким скудным, но в Ониксе наступили непростые времена, и Совет принял решение вступить в режим жесткой экономии. Поставка зерна из города Декстер должна состояться лишь чрез месяц, а закрома Оникса уже почти опустели. Регулярно охотиться тоже не выходило – слишком опасно, ламии могли напасть в любой момент. А городские фермы функционировали на пределе своих возможностей.
Барретт покрутил в пальцах маленькую серую булочку и аккуратно разрезал ее пополам. В этот момент в гостиную вошла целительница – мелкая язва, устроившая вчера представление. Бар поднял голову и впился в ее лицо недовольным взглядом, отмечая бледную кожу, светло-ореховые глаза и заостренный кончик ее носа. Волосы Холлоуэй казались Бару нелепыми: слишком густые и непослушные для короткой прически.
- Доброе утро, - поприветствовала ее Оливия, до этого молча размешивавшая ягоды в травяном чае. – Как спалось?
- Какой-то урод всю ночь храпел за стенкой, - отрезала девица, а Барретт скрипнул зубами. Этим «уродом» был он, ведь накануне сам отдал приказ поселить целительницу рядом с его комнатой.
- Ничего, - процедил он, сжимая вилку, - скоро ты съедешь отсюда, и мой храп перестанет тебя волновать.
Робин села рядом с Оливией, закинула ногу на ногу и парировала:
- Ты выбрал не ту тактику, красавчик. Дружить с целителем гораздо полезнее, чем воевать.
Бар положил вилку на стол и скрестил руки под внушительной грудью.
- Угрожаешь мне? А ты не забыла, с кем разговариваешь?
- С памятью у меня все отлично, - усмехнулась бесстрашная Робин. – А вот у тебя есть проблемки с одним органом, который не мешало бы подлечить.
Она широко улыбнулась и с интересом оглядела стол, словно начисто забыв о Барретте. Глава Оникса обменялся с Лив озадаченным взглядом, и девушка осторожно спросила:
- Робин, что именно не так с Барреттом? Ты что-то видишь?
- Разумеется, - не глядя на парня, ответила она и принялась намазывать на булочку джем из лесных ягод. Слой получился тонкий, но Робин это устроило. – Он много пьет. И это, похоже, сказывается на его печени.
Глаза Барретта полезли на лоб, а Лив подавилась чаем.
- И даже не проси меня исцелить его, - покачала пальцем Робин, опередив Оливию. – Он подкладывает меня под стариков! Пусть катится к черту вместе со своей печенью.
- Ну и отлично. Обойдусь без тебя, - вышел из себя Барретт, а Лив вдруг осознала, что сидит между двух огней, и ей это определенно не нравилось.
- Прекратите, - выпалила она, строго глядя на них обоих. – Вы ведете себя как дети! Робин, я понимаю, что тебе непросто, но Блейк и Кит… Они оба очень хорошие. У тебя будет время узнать их поближе, привыкнуть… Никто не заставит тебя прямо сейчас бросаться в постель к одному из них.
- О, еще как заставлю, - сузив глаза, процедил Бар, а Лив недовольно шикнула на него.
- Этот с печенью меня нервирует, - указав кончиком ножа на главу Оникса, заявила девица, и Оливия закатила глаза, капитулируя.
Благо, в этот самый момент в особняк Бенсонов приехали оба целителя. Блейк, одетый в графитовую военную форму и грубые ботинки, остановился у стола и сцепил ладони в замок за спиной. Лив невольно залюбовалась им. Он сбрил бороду, и это стало мудрым решением. Блейк стал выглядеть моложе, а его голубые глаза, похожие на самую чистую в мире воду, теперь особенно ярко выделялись на лице. Кит, остановившийся чуть позади друга, даже не снял куртку. Он комкал в пальцах шапку и удостоил Робин лишь коротким взглядом.
Целительница же некоторое время внимательно разглядывала обоих мужчин, а затем бросила взгляд на Барретта. Щеки ее порозовели, а Лив в удивлении вскинула брови. Нет… Не могло ведь этого быть, что…
- Это Робин Холлоуэй, - начиная раздражаться, оповестил всех глава Оникса, поднимаясь из-за стола. – Вот этот со щетиной – Блейк О’Салливан. А тот, что в куртке, - Кит Форрестер. Налетайте, ребята, - пакостно усмехнувшись, заявил Бар, сделав приглашающий жест рукой в сторону целительницы.
Оливия заметила, что Блейк «отмер» только после этих слов, словно до этого мыслями находился совсем даже не здесь.
- Может быть, сначала выпьем чаю? – предложила она, поежившись от неловкости ситуации.
Бар сжал ее плечи и с напускной жизнерадостностью заявил:
- Они могут сделать это в доме Блейка, верно? Не будем задерживать их, Лив.
- Вообще-то я ухожу на дежурство, - рассеянно отозвался О’Салливан. – Зашел поздороваться с Робин… Рад знакомству.
- А я – нет, - отрезала девушка.
- Отлично. Кит, уводи ее к себе, - распорядился Барретт. – Лив едет в госпиталь к Джошу, а мне пора на базу.
Робин поднялась со стула и мимоходом ткнула главу Оникса в бок локотком.
- Я поеду с тобой. Мне нужно осмотреться и понять, в какую дыру меня занесло.
Кит с явным облегчением выдохнул и даже попятился ближе к выходу, Блейк тоже торопливо покинул особняк. Оливия решила последовать их примеру, схватила куртку и бросилась к двери, слыша за спиной недовольные возгласы Барретта.
Глава 5
Багги переваливался через неровности на дороге, а Блейк машинально держался за руль, но мыслями был далеко.
Он хотел бы, чтобы встреча с Робин что-то изменила. Хотел, чтобы целительница выместила воспоминания о разговоре с Рори, но этого не случилось. Юная девушка с пшеничными волосами мелькнула в его сознании и исчезла, но строгий взгляд Этвуд он все никак не мог выбросить из головы. Кит тоже едва ли как-кто отреагировал на Робин, но, может быть, делать выводы еще рано? Стоит пообщаться с ней, узнать ее получше. Вдруг они смогут найти общий язык? Вдруг с ней будет легко? Не так, как с хара́ктерной Рори…
И первой, кого он увидел на въезде в военный лагерь, оказалась именно она. Волосы уже заплетены в толстую косу, на макушке графитовый берет, фигура скрыта за форменным комбинезоном. Она обернулась на мерный шум колес багги и проводила Блейка взглядом с легким прищуром. Он выругался сквозь зубы, чувствуя нешуточное раздражение.
Зачем вообще он спас ее?! Но в тот же миг, словно ответ на его вопрос, перед глазами предстала вчерашняя жуткая картина: рваные раны на спине девушки и кровь. Много крови. Блейк едва успел, еще немного, и Рори здесь уже не было бы. Он выдохнул, распрямляя плечи. Что бы ни происходило сейчас между ними, но он четко осознал, что нисколько не жалеет о том, что спас ее. По-другому и быть не могло.
Но сколько же погибших душ на его счету… Думать об этом было невыносимо, и Блейк насильно заставлял себя не размышлять об этом. Он не мог помочь каждому раненому, а в Ониксе, да и в других городах Лакрита, непреложное правило было одно – в первую очередь исцелять одаренных. Совет запрещал ему растрачивать свои силы на обычных людей, ведь после нападения ламий, которое могло случиться в любой момент, ему мог понадобиться дар для исцеления усмирителей. И Блейк понимал, что, наверное, это логичное и мудрое решение, да и спасти каждого он просто физически не мог. И все же у него не получалось забыть обезображенные тела военных, к которым он не успел прийти на помощь.
Три часа его дежурства прошли спокойно. Блейк помогал парням из отряда Джоша распределить патроны, доставленные сегодня утром из города Шедоу. Все действия приходилось заносить в журнал, который Барретт маниакально проверял каждый вечер. Но порядок и правда был необходим, ведь каждый пистолет и каждый патрон были на вес золота.
После скудного обеда он вернулся в свою палатку, сел за стол и закрыл лицо ладонями. В душе был полный раздрай, и Блейк никак не мог понять, с чем это было связано. Он не слышал ни единого движения со стороны входа, но, когда наконец убрал ладони от лица, невольно вздрогнул. На пороге стояла Рори, и взгляд ее отчего-то показался целителю настороженным.