18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анфиса Ширшова – Бестиал II. Одаренные (страница 8)

18

Хэйз не сводил взгляда с ягодиц Оливии и едва сдерживал смех. Ему до безумия, до приятной дрожи и мурашек вдоль позвоночника нравилась их перепалка.

- Вряд ли это хорошая идея, милая. Без меня тебе будет скучно.

Глава 6

Оливия забралась на самый верх и теперь наблюдала за тем, как «Амфибия» скользит по бирюзовой глади озера Азур. С высоты отчетливо было видно, что этот водоем природа создала в форме слезы, и Лив почему-то казалось, что это некий гигант уронил ее, оплакивая обреченных на вечную борьбу с монстрами жителей Оникса.

Она нашла взглядом Финеаса и стремительно ворвалась в его сознание, параллельно завладев зрением птицы. Перед ней раскинулся изумрудный город, захваченный в плен туями, тсугами и соснами, ковром из нефритового мха и мелких луговых цветков. Но вот волшебные пейзажи Оникса сменились уродливыми холмами и горной долиной. Финеас заметил одинокую лисицу, и Лив плавно скользнула в ее сознание. Некоторое время животное бежало вдоль подножия одной из гор, но вскоре жалобно заскулило, заметив спикировавшего на него беркута. Оливия спасла лисицу, переместившись в его разум.

- Покажи мне ламий, - попросила она, не очень надеясь на то, что беркут отзовется на ее приказ.

Птица издала громкий клекот и резко развернулась. Лив затаила дыхание. Происходило что-то новое. Она словно делила сознание с беркутом, не взяв на себя контроль целиком. Он будто бы впустил ее в свой разум, но и сам не остался безвольным. Неужели дар Бестиала оказался даже более многогранным, чем ей раньше казалось?

- Мне нужно знать, где их гнездо, - прошептала Лив. – Покажи мне.

Но птица преодолела уже несколько высоких вершин и внезапно начала снижаться, устремившись к горному плато. Трава здесь была жухлой и редкой, но вид открывался величественный, хоть и мрачный. Беркут вновь пронзительно заклекотал и закрутил головой, от чего картинка перед глазами Лив замелькала слишком быстро. Он не понял ее. Никакого гнезда здесь не было, лишь вид на горную долину, казавшуюся темным проклятым местом. Как будто его создал кто-то совсем другой. Разве могло одно божество создать чудесный на вид Оникс и эти острые кривые зубцы скал из темного камня?

Оливия собралась было приказать птице лететь дальше, как до нее донесся приглушенный рев. Лив вцепилась в края рукавов своей куртки, ощущая животный страх, уже заскользивший по ее позвоночнику, а сама мысленно велела беркуту взлететь. Птица повиновалась, сиганув прямиком с края плато вниз, и вот тогда Лив увидела стаю ламий. Они отвратительно извивались, наскакивая друг на друга, толкая и переваливаясь прямо через туши сородичей. Они выползли на охоту. Оливия знала это точно. Голод и ярость всегда гнали их ближе к городам. Смотреть на их морды было противно и жутко: две пары полуслепых глаз, ощеренная широкая пасть с рядами острых зубов и полулысые головы, отдаленно похожие на человеческие. Туловища их до пояса тоже походили на людские, но вместо ног заканчивались мускулистым змееподобным хвостом, покрытом чешуей. Кто мог создать таких отвратительных мутантов?.. И откуда они здесь взялись?

Оливия велела беркуту отлететь чуть дальше, чтобы проследить путь монстров, и сначала она действительно заметила примятую траву, по которой перемещались тяжелые тела тварей, но вскоре равнина сменилась каменистым ущельем, и никаких следов Лив так больше и не заметила. Снова промах. Снова ей не удалось отследить путь монстров. И все же шанс был. Весной активность ламий возрастала в разы, и, если следить за этим местом весь день, равно или поздно можно было бы заметить, из какой норы вылезают ламии. Но дар Бестиала забирал слишком много сил Оливии. Она уже чувствовала усталость и тошноту, хотя провела в сознании беркута только около трех часов. Нужно было возвращаться в свое тело и ехать домой.

Но первым делом, оказавшись в своем сознании, Оливия достала рацию и привалилась спиной к стволу старой сосны. Стоять было тяжело, а ведь еще предстоял отвесный спуск по каменистой тропе…

Установив нужную частоту, она нажала на кнопку и сообщила Джошу о том, что на город скоро нападут ламии. Лив прикинула, что ожидать их можно было в течение нескольких часов, а значит, ей стоило поскорее убираться из леса.

***

Кэсси вошла в особняк Бенсонов и почти сразу заметила спящую на диване Оливию. Она укрыла плечи шерстяным платком и дремала сидя, устроив голову на спинке дивана.

- Я думала, что засыпать вот так ты начнешь лет через тридцать, - негромко сказала рыжая, плюхнувшись на подушку по соседству с Лив.

Девушка вздрогнула и быстро выпрямилась, смешно жмурясь.

- Идиотка, - беззлобно отозвалась Оливия, пихнув Кэс плечом и одновременно с этим прикрывая зевок ладонью. – Кто же так будит человека?

- Шесть вечера, - закатила глаза Кэсси. – Самое отвратительное время для сна.

Лив вынуждена была согласиться. Она потянулась к чашке с остывшим сладким чаем, но, прежде чем сделать глоток, спросила:

- Ламии так и не напали? Я не слышала сирен.

- Не-а. Но наши на стреме.

- Мне нужен Финеас. Я проверю, что не так.

Но Кэс перехватила ее за плечо, вынуждая сесть. Бороться с усмирительницей было бесполезно, ее сила равнялась мощи медведя, и Оливия вновь откинулась на спинку.

- Сиди. Ты отвратительно выглядишь.

- Ну спасибо.

- Нет, правда. Лицо слишком бледное, а под глазами фиолетовые круги. – Кэсси побарабанила пальцами по колену и задумчиво добавила: - Дар Бестиала слишком силен, не находишь?

Лив сделала глоток и, немного подумав, вынуждена была согласиться.

- Я не замечаю, чтобы кто-то страдал от использования дара так же, как и я. Впрочем, Блейк ведь тоже долго восстанавливается после целительства.

- Но он излечивает страшные ранения. А ты… Ты просто…

- Лучше молчи, - нахмурилась Оливия. – Попадать в сознание зверя вовсе не так-то просто.

- Да, наверное. Мне сложно понять, как это вообще происходит.

- Я и сама еще не до конца разобралась.

Кэс расплела рыжую косу и принялась перебирать длинные волосы пальцами. Ее немного растерянный взгляд перемещался с Лив на собственные пряди и обратно.

- Дезмонд рассказал, что вы с Уилсоном странно вели себя сегодня. На озере. Он видел вас с «Амфибии».

Усмирители обладали не только огромной силой, но еще и невероятно острым зрением вкупе с высокой скоростью и способностью к регенерации. Неудивительно, что дети, в основном из неодаренных семей, в тайне мечтали каким-то чудесным способом получить именно дар усмирителей, а не способность видеть будущее или исцелять.

- Это не мы странно вели себя, а он! – возмутилась Оливия, мгновенно выходя из себя.

- Что стряслось? Он что, угрожал тебе? – подняла бровь Кэсси. – Бар ведь обещал, что этот тип тебя и пальцем не тронет!

Лив устало потерла глаза и, подперев подбородок кулаком, ответила:

- Он как будто не собирается оставлять меня в покое. Он… говорит мне всякие двусмысленные вещи.

- А Джош что? – удивилась Кэс.

- Он ничего не знает.

Голубые глаза рыжей полезли из орбит. Лив покачала головой.

- Барретт сказал, что ему лучше оставаться в неведении. Чтобы… чтобы обстановка в доме была спокойной. И, наверное, я должна с ним согласиться. Не представляю, как взбесится Джош, если узнает. Я просто не буду больше реагировать на слова этого извращенца, и ему в конце концов надоест выводить меня из себя.

- Ну-ну, - недоверчиво протянула рыжая.

Оливия решила сменить тему, потому что одна только мысль о присутствии Уилсона в Ониксе вызывала у нее нервный тик:

- А что у вас с Барреттом? Лед тронулся?

Кэсси почесала нос, а щеки ее почему-то порозовели. Оливия не могла не заметить, что девушку буквально распирает от желания что-то рассказать, но в то же время она боится это сделать. Рыжая давно была влюблена в главу Оникса, а Совет даже пророчил ее ему в невесты, но у них что-то не клеилось. А все из-за ветрености Барретта. Ему было скучно с одной девушкой, и потому он то и дело менял пассий, а от слова «свадьба» впадал в тихое бешенство.

- Колись, - не выдержала Лив, ткнув усмирительницу кулачком по колену.

- Мы с Дезмондом переспали, - наконец выпалила она, и Лив подавилась воздухом.

- Зачем вы это сделали? – глупо спросила девушка, с трудом переваривая новость.

Кэсси упрямо отшивала всех, кто проявлял к ней симпатию, решив во что бы то ни стало добиться любви Барретта. Но он, похоже, был незнаком с этим словом. Зато Дезмонд – приятель братьев Бенсон и один из усмирителей в их отряде – постоянно тусовался вместе с Кэс.

- Ты серьезно спрашиваешь? – возмутилась рыжая.

Лив торопливо качнула головой и все же рискнула спросить:

- И как все прошло?

- Весело, - задумчиво отозвалась девушка, чем повергла Оливию в еще больший ступор.

- Ну… лишь бы тебе все нравилось, - пробормотала она.

- Да не в том смысле! Просто… С ним мне сначала было хорошо, а потом весело, - путано пояснила Кэс. – Хотя и до тоже было забавно.

Оливия не сдержала смешка.

- Дез интересный парень, - наконец сказала она, подмигнув рыжей.

- Это было в первый и последний раз, - качнула головой Кэсси, но глаза ее странно блестели.

А Лив вдруг вспомнила строгий и недовольный взгляд Робин, который она то и дело бросала на Барретта.

***

После трагического происшествия на базе Блейк никак не мог уснуть. Тишина в собственном доме казалась нереальной и неправильной. Совсем недавно кто-то страшно мучился, кто-то погиб, и его дар, посланный ему богами Лакрита, не сумел помочь.