реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Уланов – Все как у людей (страница 36)

18

— Это были хорошие новости, верно? А что тогда плохие?

— Он старый, Лейн. Слишком стар для всего этого дерьма, как сказал бы мой дядя Мёрд. И минимум один раз уже взрывался!

— Ч-что⁈

— Не весь, конечно, — Тари невесело усмехнулась, — иначе бы от парохода остались бы только щепки. Просто вырвало часть котла. Заплатка довольно аккуратная, вдобавок, они еще и краски не пожалели… но дешевой, на разведенной саже. А жар котла долгое время выдержит разве что особая алхимическая краска, которую по два талера за унцию продают.

— То есть, — уточнил я, — мы плывем на большой такой бомбе, которая в любой миг способна раскидать нас по всей реке, рыбам на корм? Пресветлые боги, ради чего мы на это подписались?

— Ради славы, денег и покровительства горных рейнджеров, — мой риторический возглас Тари отчего-то приняла на свой счет. Должно быть, я слишком часто именовал её своей богиней в минуты… почти каждую ночь. А ведь правильный ответ должен был звучать: «потому что кое-какой чокнутый больше среднего гоблин подписал нас на эту безумную авантюру!». Увы, хотя Тари видела своего братца насквозь, она все равно при этом его искренне… жалела.

— К тому же, не все так плохо. Сделать по-настоящему большой бум котёл вряд ли сможет, если не постараться. А лично я не собираюсь раскочегаривать его больше трех четвертей от номинала. Да, мы будет плыть медленно, сожжем больше дров, но зато доплывем до пункта назначения в целости. Кстати, механизм разделки бревен тоже в порядке, гоблины его сломать не сумели, хотя и пытались.

«Если доплывем», подумал я. Перспективы добраться до пресловутых верховьев Айтаски для меня выглядели весьма сомнительно. Даже не беря в расчет, что этих самых верховьев никто толком не видел. Кроме местных дикарей, да и то — если там таковые имеются. А может статься, что их там и нет, потому как в тех местах водятся твари пострашнее.

Вслух я, разумеется, сказал совсем другое.

— По мне, так звучит прекрасно! Нам в любом случае платят за что угодно, кроме скорости.

— Мы даже можем представить, что это наше свадебное путешествие! — с энтузиазмом подхватила Тари. — Всякие богачи платят за круиз на пароходе уйму деньжищ, а нам, наоборот, еще и заплатят! Скажи, здорово, а!

— Просто замечательно, — выдавил я, постаравшись, чтобы это прозвучало как можно более радостно. — В самом деле, что может быть романтичнее морского… ну или речного путешествия⁈

Паривший вровень с нашей палубой речной птеродактиль, должно быть, услышал обрывок моей фразы. Его выразительный взгляд: «ну ты псих!» в данной ситуации выглядел на диво разумным для безмозглой птице-рептилии. Раскрыв пасть, он издал пронзительно-мерзкое «кра-кря!» и, на всякий случай, отлетел от дымящегося сундука с безумцами подальше.

— Дорин тебя подменять будет?

— Нет, он слишком занят возней с револьверами. Вторым вахтенным будет его подмастерье, Норкин.

— Который рыжий? — стыдно признаваться, но помощников Дорина я так и не научился толком различать. Если сам гном общался с нами свободно и постоянно, то пятерка его подмастерьев вела, как принято говорить, замкнутый образ жизни. Включая похожую одежду, привычку экономить на мытье и стирке, любовь к горькому пиву и чесночному шпику с паприкой.

— Там двое рыжих. Норкин бороду в три большие косички с лентами заплетает, а Торкин расчесывает и завивает много мелких.

— Постараюсь запомнить, — пообещал я. — Но двое механиков, это не маловато?

— Мы же команды и пинки раздаем, а не сами в топку дрова кидаем, — пожала плечами Тари, — Главное, не спускать с этой пузатой мелочи глаз ни на миг, а в остальном все достаточно просто.

— Понимаю, — кивнул я, — … не спускать глаз. Кстати, а пока ты здесь, кто за ними присматривает?

— Ну я же всего на минутку вышла воздухом подышать, — Тари чуть откинулась назад, вытянув руки вверх и зевнула, — что может слу…

Остаток её фразы заглушил грохот и пронзительный вой пароходной сирены.

Тимми Смейлинг, прикладной экономист.

— Во всем виноваты гоблины! — категорично заявила лейтенант Страйдер.

— Да-да, конечно! — покивал я. — Это ведь гоблин задремал на посту, это гоблин во сне не заметил, что пароход идет прямо на отмель. А когда мы в неё с разгона врезались — гоблин же с перепугу повис на веревке от гудка, оставив котёл без пара. Абсолютно точно, во всем виноваты гоблины, кто ж еще?

Взгляд, которым одарила меня Саманта в ответ на эти слова, вполне мог бы заморозить пару галлонов мороженного.

— Со своим подчиненным я разберусь, — пообещала она. — Но мы врезались в эту мель, потому что команда парохода гоняется за каждой плывущей веткой азартнее, чем стая валли-койотов за одиноким роадраннером. Может я и не великий эльфийский мореплаватель, но помню, что даже парусники лавируют хотя бы по ветру. А у нас тут паровая машина, но мы выписываем на воде зигзаги, круги, восьмерки, пентаграммы и прочую хиромантию. Я давно уже запуталась, в каком направлении мы плывем и ничуть не удивлюсь, если завтра на рассвете увидим вокруг открытое море.

— На этот счет можете не переживать, лейтенант, — уверенно заявил профессор Грорин. — Я, э-э… отслеживаю наш курс и могу ответственно заявить, что мы движемся против течения… по большей части.

Учитывая, что эти слова профессор дополнил энергичным помахиванием очередной бутылкой, меня его слова мало успокоили.

— Хвала Светлым богам! — Саманта эффектным жестом простерла ладони к темнеющему небу, — что хоть кто-то на этой посудине в этом уверен. Спасибо, профессор, вы меня успокоили.

— Между прочим, — я не удержался от шпильки, — в наших петлях и зигзагах виноваты именно вы, профессор.

— Я⁈

— Ну не я же! Вы пообещали команде полгроша за каждые четыре фута выловленного топляка. Вот они расстарались…

— Но… — Грорин растерянно глянул по сторонам, словно надеясь прочитать разгадку тайны на досках палубного настила, — я рассчитывал таким способом ускорить наше продвижение, а не замедлить его. Ведь чем больше топлива мы добудем прямо с воды, тем короче будут остановки на берегу. Это выглядело эффективным решением.

Мне захотелось шлепнуть себя ладонью по лбу. Жест, подсмотренный у Сэма, абсолютно дурацкий, как и почти все у этого зеленого парня — но вот именно сейчас он бы прекрасно выразил обуревавшие? Так правильно? В общем, те чувства, которые я испытывал.

Ладно… все же напрочь ссориться с Грориным не стоит. Во-первых, он все же один из двух руководителей нашей экспедиции. По крайней мере, формально. Подозреваю, что в случае реальной опасности Саманта начнет раздавать приказы с полоборота, а о профессоре вспомнит разве что в стиле: «а этого ученого мула уберите куда-нибудь в безопасное место!». Во-вторых, есть Алька, с которой совершенно не хотелось бы разругаться из-за такого пустяка. Она-то профессора обожает… хорошо еще, что лишь как великого мудреца всех времен и народов.

— Видите ли, профессор, — вкрадчиво начал я, — ваша идея действительно могла бы стать эффективной… для других гномов. Но вы не учли, что у гоблинов из пароходной команды свои критерии эффективности. Ваше предложение дает им шанс подзаработать деньжат здесь и сейчас. А вот скорость продвижения парохода и, соответственно, всей нашей экспедиции к цели для них куда менее принципиальна. И конечно же, их совершенно не волнует, что в погоне за каждой плывущим по реке корягой мы сжигаем в топке два или даже три бревна с дровяного склада.

— Но им же платят за рейс, сдельно, — попытался возразить профессор, — следовательно, в их интересах вернуться как можно скорее.

— Сезонность, профессор, сезонность. В конце лета уровень воды в реке начинает спадать, часть пароходов становиться на прикол. Им нет смысла возвращаться до следующей высокой воды, наоборот, выгоднее подольше просидеть на хорошей кормежке.

— Положим, насчет сезонности вы не совсем правы! — неожиданно повеселел профессор. — Еще до начала экспедиции я внимательнейшим образом изучил все известные данные о Великой реке, в частности, о её гидрографии. Она имеет смешанное, снегово-дождевое питание, часть притоков берут свое начало в горах, а часть — на равнине. Поэтому…

— Довольно, профессор! — оборвала гнома Саманта. — Вашу лекцию мы обязательно прослушаем… как-нибудь в другой раз. Сейчас надо как можно скорее отозвать ваше обещание насчет плавучих бревен… и причалить к берегу, чтобы запастись дровами!

— А давайте кинем в топку рояль! Он же огромный, хватит на милю пути, а то и все три!

К сожалению, мое предложение сочли очередным издевательством и проигнорировали. Жаль, но ничего — наверняка еще будет много возможностей от него избавиться.

— Передайте вахтенным, пусть высматривают подходящее место, — приказала Саманта. — Нужно успеть управиться до темноты.

Оглянувшись, я посмотрел на солнечный диск, уже висевший довольно низко над лесом, затем перевел взгляд обратно на лейтенанта Страйдер.

— Думаешь, что мы успеем запасти хоть пару бревен?

— Думаю, — эльфийка дернула ухом, — никто из нас не захочет узнать, что просыпается в этом лесу после захода солнца.

Произнесла она это вроде бы обыденно — но у меня по спине враз потянуло холодком.

— Тогда, может, просто бросим якорь на ночь? Поближе к нашему берегу…

И снова мой голос разума все дружно проигнорировали.