18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Андрей Уланов – Чудеса в раскрутке (страница 6)

18

— Три? Три чего?

— Тли, насекомые, — пояснил дворецкий. — Наши эксперименты показали, что наилучшим растением для разведения тли в тепличных условиях является клубника. Вернее, сочетание клубники со сладким перцем. Еще важна температура и обилие света. При правильном подходе легко добиться быстрого размножения колонии.

— Но, — я снова посмотрела на чашу с клубникой, уже частично подъеденную… по большей части Алланом. — Зачем вам столько тлей?

— Тли потребовались для эксперимента по сбору падевого мёда.

Последняя фраза пробудила во мне смутные воспоминания из детства. Летнее тепло, мягкий солнечный луч сквозь листву, басовитое жужжание пчёл, запахи воска, дерева, прополиса и, конечно же, мёда. Меня тогда научили различать по запаху два десятка самых распространённых вариантов и среди них…

— Но ведь из сока тли мёд получается второсортный⁈

— Он использовался в качестве контрольного, для сравнения с мёдом, полученным из сока растений. При посредстве пчёл, — добавил он после короткой паузы. Очень правильно и своевременно добавил, поскольку я уже начала фантазировать, как именно Рич доил тлей.

— Как интересно! Вы сумели заставить пчёл нормально функционировать в теплице?

— Пчёлы оказались наиболее сложной частью эксперимента, — начал Моран, — особенно учитывая психологическую травму милорда Рича после истории со шкатулкой…

— Полуэльфы!

Громкий вскрик заставил меня почти подпрыгнуть, а Марилену — испуганно дернуться, выронив перчатки. Один только лейтенант невозмутимо выбрал в чаше очередную ягоду, закинул её в рот и лишь затем, вскинув голову, посмотрел на маленького лорда.

— Вы уже закончили свой ритуальный забег по кругу, сэр?

— Сложность процесса структурирования и формализации мыслей, — парировал маленький лорд, — трудно понять особям, самой природой изначально не приспособленным к процессу мышления. Впрочем, — благодушно добавил он, — хвала усилиям полковника Карда, не позволяющего вам костенеть в рутине. Вы продвинулись достаточно далеко, и надежда для вас еще не угасла.

— Это все, что вы хотели нам сообщить, сэр?

— Приберегите вашу иронию для других, Аллан. Мне удалось нащупать еще одну нить, ведущую к Музыканту. Хоть какая-то польза от ваших метаний по этому жалкому городку на окраине мира.

— В этом, как вы изволили выразиться, жалком городке, — набычился Аллан, — погибло множество достойных людей.

— Достойные люди порой гибли в больших количествах и просто за ничего. Таков путь верных слуг Арании! — с ехидным пафосом сообщил маленький лорд. — Но, в этот раз, как я уже заметил, польза все-таки была и несомненная.

— Целый город, — с нажимом произнес лейтенант, — превратился в дымящиеся руины. О какой пользе вы изволите говорить, сэр?

— Информация, — ответил вместо лорда Рича дворецкий, — любое взаимодействие является двухсторонним процессом. Пусть и со столь катастрофичными последствиями, но наш оппонент вынужденно сообщает некую информацию. О себе, своих намерениях, своих методах. Любая мельчайшая подробность может оказаться решающей.

— Например, встреча мисс Грин с некоей Амалинтой, — подхватил маленький лорд. — Лейтенант, что вы знаете о полуэльфах.

— Я? Практически ничего. Имел дело лишь с одним и, — О'Шиннах задумался, — совершенно не уверен, является ли он хоть сколько-то типичным полукровкой или нет. Таких принято называть «неординарная личность».

— Один полукровка, это уже довольно много, — заметил маленький лорд. — Большинство людей не могут похвастаться и этим. А два…

— … это в сумме целый эльф! — хихикнула Марилена. — Простите, вырвалось.

Лорд Рич и Моран обменялись взглядами.

— Полагаю, мне стоит кое-что пояснить, — произнес дворецкий, — прежде чем вы продолжите. В противном случае свет понимания может и не загореться.

— Да, валяйте, излагайте, — Рич схватил из чаши клубнику, рухнул в стоявшее чуть в стороне больше кресло и вяло махнул рукой.

— Численность полукровок и раньше и сейчас представляет собой небольшую величину, — начал Моран, перейдя на «лекторский» тон, — наши расы, несмотря на высокую степень внешнего сходства, физиологически различаются достаточно сильно. Даже без каких-либо дополнительных средств предохранения вероятность успешного зачатия при межрасовом контакте составляет не более пяти процентов, донашивание плода — порядка двадцати.

— Для людей или для эльфов? — осведомился Аллан, причем более резко, чем обычно. — Цифры ведь с войны, верно?

— Цифры представляют собой обобщенный опыт нескольких последних конфликтов, — спокойно произнес Моран, — представительницы нашей расы визуально привлекательны для людей, в этом легко убедиться на примере присутствующей здесь мисс Грин. Однако и с нашей стороны нашлось неожиданно большое число, хм, желающих…

— … совокупиться с грязными человеческими уродками? О, прости, Марилена, тебе стоило заткнуть уши!

— Переживу!

Почувствовав, как напрягся лейтенант, я на всякий случай приготовилась ловить его за хвост… в смысле, за руки. В отличие от брата Винсента, О'Шиннах даже в лучшей своей форме не мог рассчитывать хотя бы поцарапать Морана.

Однако повисшее в гостиной напряжение разрядилось, когда снаружи донесся гулкий лай — судя по звуку, издавало его животное, размером примерно с теленка… годовалого. Странный лай, не уверена, что данное существо относится к псовым. Затем кто-то громко взвизгнул, снова послышался лай, а закончилось все звоном разбитого стекла. Что-то большое, ваза или зеркало.

— Я думал, — лорд Рич удивленно посмотрел на Морана, — ты надежно запер Сарацина в южном крыле?

— Я полагал, милорд, — дворецкий наклонил голову, прислушиваясь к звукам из коридора. Насколько мне удалось расслышать, там прямо сейчас кто-то поспешно убегал с места преступления — тяжелое тупанье массивных лап и другие шаги, легкие, почти неразличимые даже для эльфийского слуха…

…как на складе у реки, только там еще кровь с потолка капала.

— … что надежно запер его там и строго запретил Мюриель играть с ним без взрослых. Как выясняется, недостаточно надежно и недостаточно строго.

Словно подчеркивая его фразу, из коридора донесся грохот — в этот раз уронили что-то тяжелое и деревянное.

— Пойти посмотреть, что там происходит, милорд?

— Потом, потом, — мотнул головой Рич, — капитальные стены им не снести, а все прочее не так важно. Если в особняке уменьшится общий уровень подобного, — маленький лорд широким жестом обвел интерьер гостиной, где мы сидели, — пафосного безумия, сожалеть об этом я буду примерно нисколько.

— Лучше закончи свою лекцию про полуэльфов, а то, — Рич указал на лейтенанта, — даже с моим человеческим зрением видно, что кое-кто считает их неважной деталью.

— Охотно, сэр. В мирный период число подобных межрасовых контактов снизилось, но успехи нашей медицины по сохранению плода в значительной степени компенсировали этот факт. Проще говоря, — слегка усмехнулся Моран, — случаев стало меньше, но почти все они стали завершаться родами. А дальше в дело вступает инстинкт, который у людей принято именовать «материнским». У людей распространено мнение, что эльфы не заботятся о своем потомстве, но это не так. Наоборот, на ранней стадии эмоциональная привязанность даже сильнее, но затем резко снижается. При этом у нас меньше демонстративной заботы и гиперопеки.

— А еще, — вставила я, — у нас есть Велай Терен, «момент, когда ты идёшь сам».

— Порог самостоятельности, — пояснил Моран, — и, опять же, присутствие мисс Грин среди нас наглядно подтверждает данный факт. Наши дети очень рано, по меркам их человеческих сверстников, получают свободу действий. Что, — не без ехидства произнес он, — далеко не всегда полезно как для самих детей, так и для окружающих.

— Я запомню, Моран, — пообещала я.

— Вовсе не вас подразумевал, — нагло соврал дворецкий, — но запоминайте, кто ж вам не дает. Кстати, к вопросу о различиях культурного восприятия. Подобное действие крайне легко воспринять как: «домашнего любимца внезапно и без повода выкинули на улицу».

В этот раз я сумела удержаться от восклицания: «Но это же совсем другое дело!». Уверена, у Морана имелась уже заготовленная реплика.

— В случае полуэльфов, — не дождавшись от меня замечания, продолжил дворецкий, — «порог самостоятельности» осложнен проблемой интеграции. Ранее эльфийские сообщества категорически отвергали полукровок.

— Расисты ушастые… — пробормотал Аллан.

— К настоящему времени нравы заметно смягчились. Но в любом случае, достигнуть каких-то значимых высот в нашем обществе им сложно. Дело не только в расовой предвзятости, — вернул шпильку Моран, — а еще и в разной физиологии. Структура общества всегда ориентируется на крайние значения и поощряет их достижение. А полуэльфу по понятным причинам сложно добиться высокого результата, например, в беге по ветвям. Более того, схожая, но не совсем правильная мелкая моторика и движения уже раздражает уже на уровне восприятия: «он все делает не так, он другой». Добавим сюда потенциальные проблемы с продолжительностью жизни, здоровьем, распространённое среди гибридов бесплодие, что значительно снижает потенциальную привлекательность полукровок в качестве партнера. Подобное социальное давление способны выдержать далеко не все.

— Честнее сказать, практически никто, — вздохнула я, — ставшие полноценной частью Великого Леса полуэльфы встречаются не в каждом поколении.