Андрей Уланов – Чудеса в раскрутке (страница 7)
— Но если кому-то из-за услышанного уже стало грустно, — на этот раз в разговор вмешался лорд Рич, — то в нашем, человеческом обществе все упомянутые Мораном сложности можно смело умножать на три, нет, в пять раз. Но в эту область мы сейчас углубляться не будем. Некоторые присутствующие связаны присягой Её Величеству, да и мы с мисс Нортвуд имеем определенные моральные обязательства. Нас интересуют полуэльфы. Достаточно немногочисленные, находящиеся на стыке двух миров, отвёрнутые, униженные, оскорбленные. И, надо полагать, отчаянно жаждущие мести.
— То есть, — медленно произнес О'Шиннах, — вы плавно подвели нас к мысли, что Музыкант из их числа.
— Вы, Аллан, — фыркнул маленький лорд, — куда-то не туда свернули! Я совершенно ничего такого не подразумевал. Как раз наоборот, я практически убежден, что Музыкант просто использует их в собственных целях, как и всех прочих: анархистов, кринанских заговорщиков, орков и гоблинов.
Очередной грохот раздался где-то над нами, заставив хрустальную люстру издать жалобный звон, а побелку — начать отсыпаться вниз.
— Милорд, должен заметить, — Моран аккуратно стряхнул с плеча белую осыпь, — что капитальные стены они, возможно, действительно не сумеют повредить. Но вот относительно межэтажных перекрытий у меня нет настолько твердой уверенности, особняк все же достаточно старый. Кроме того, на втором этаже расположен террариум, а если они опять выпустят в канализацию крокодилов… милорд, мы ведь едва начали восстанавливать нормальный диалог с муниципальным советом после прошлого раза.
— Ты склонен переживать по пустякам, — снисходительно произнес лорд Рич, — что такого страшного случилось в прошлый раз? Поголовье крыс в округе уменьшилось? А та старушка просто уехала к дочери на три дня, не предупредив соседей, все ведь разъяснилось. Как по мне, это у нас есть повод негодовать. Эти муниципальные сидельцы даже не предложили премию за улучшение санитарной обстановки, не говоря уж про повод к праздничному шествию. А ведь получилось так замечательно: поздний вечер, факелы в тумане. Исключительно вдохновляющий образ, прекрасно ложиться на органную музыку: медленный, шагающий ритм, постепенное нарастание регистров как приближение огней…
— Вы про толпу, которая собиралась поджечь особняк?
— А они разве собирались? Могли бы хоть попытаться перелезть через ограду!
— В любом случае, — наверху снова громыхнуло и в этот раз побелка с потолка осыпалась более крупными хлопьями, — я полагаю, настало время ограничить масштаб разрушений.
— Ну разве что… хотя… в этих ударах что-то есть, определенно… — маленький лорд порывисто вскочил, — пойдемте в часовню, все, быстро! Вы должны, обязаны это услышать!
Следующие… двадцать минут? Полчаса? Почти напрочь стёрлись из памяти. Кажется, у меня начал вырабатываться какой-то защитный рефлекс на музыкальные экзерсисы лорда Рича, потому что следующим сознательным воспоминанием стал вопрос Аллана, заданный уже в катере, после отлёта.
— Что. Это. Было⁈
К этому времени голова у меня уже почти перестала гудеть, руки с ногами — дрожать, а четкость зрения восстановилась почти до нормального уровня.
— Начало: медленный ре минор, затем уход в гармонику…
— Я не про музыку спросил, — огрызнулся Аллан. — К чему вообще эта лекция про полуэльфов? У меня вообще чувство, словно нас накормили каким-то дерьмом.
— Накормили нас клубникой, — возразила Марилена, — и она была сладкая, хотя и немного водянистая.
— Просто лорд Рич хочет, чтобы мы потаскали для него каштаны из огня, — вздохнула я. — И в чем-то, вы, он даже прав. Мы… я могла подумать про полуэльфов еще после истории с Кэлом, уж тем более после столкновения с Амалинтой. Стереотип мышления, переселившиеся из Леса эльфы не очень охотно контактируют друг с другом. Но Моран прав, у полукровок многое иначе. А еще ему или лорду Ричу наверняка известно, что Клавдиуме живет один… такой же изгой, который много знает про своих сородичей.
— Так спросили бы сами, — удивился лейтенант, — зачем лишний раз дергать нас? В чем подвох?
— Видимо, в том, что с Мораном или Ричем он разговаривать, скорее всего, не станет, — вздохнула я, — вот полицейский инспектор Грин может попытаться.
— Да кто же он, Вечный Лёд его заморозь, такой⁈
— Проблема не в «кто», а «где». Предместье Черной Часовни.
— А… — лейтенант отрыл и закрыл рот. — Да. Понимаю. Наверное. Но… туда ведь и полицейские не ходят. По крайней мере, поодиночке.
— Некоторые ходят, — снова вздохнула я. — Высадите меня на улице Спящих Великанов. Попробую договориться с одним из них. Хотя заранее уверена, что ему подобная идея тоже не очень-то понравится.
— Не нравится мне ваша идея, инспектор, — в который раз повторил констебль Гррокс. — Плохое тут место.
Спорить не хотелось совершенно. Мой бывший участок отнюдь не считался самым благополучным в Клавдиуме, как и вся северная окраина столицы. Но по сравнению с Черной Часовней он оказался весьма респектабельным и чистым. Здесь же значение слова «трущобы» наполнялось новым содержанием. Полузасыпанные ямы от деревьев, давно выкорчеванных и пущенных на дрова. Кучи мусора и нечистот, которые никто даже не пытается убирать. Дома без окон и дверей, с дырами в крыше, мрачно глядящими на темную улицу черными провалами. Впору подумать, что предместье населено злобными призраками, но живые здесь тоже встречались. Одни копошились в тех самых мусорных кучах, надеясь отыскать что-то съедобное или хотя бы полезное, другие лежали рядом прямо на земле, почти неотличимые от этих куч, третьи молча глазели на сошедших в их мрачный мир пришельцев.
По крайней мере, мой спутник выглядел достаточно крупным, чтобы местные доходяги рискнули перейти к более активным действиям. С троллями вообще мало кто рискнет иметь дело. Если он еще и не нудел…
— … а еще сказывали, тут новая банда завелась, из орков. Здоровые лбы, кто к ним попался, из одежды вытряхивают и об стену. Если только руку или ногу сломаешь, считай, повезло.
— Орки?
— Ну да, орки. Большие такие, зеленые…
— Вроде вот этих шестерых?
Для местных обитателей заступившая нам дорогу компания выглядела слишком хорошо. Добротная, хоть и поношенная одежда по размеру, почти без латок, обувь, головные уборы. Не думаю, чтобы кто-то из жителей Черной Часовни смог бы так выглядеть, занимаясь исключительно честным трудом.
Одной маленькой эльфийке надо все-таки завести привычку носить револьвер. Знала же, куда собралась. Впрочем, против шести орков потребовалась бы многостволка, вроде той, что мы использовали в Скаузере. А её приходилось возить на переделанной тачке.
Оглядевшись, я увидела железную трубу. Когда-то давно её прикрепили к стене, но с тех пор и крепление и сама труда изрядно проржавели. Стоило лишь как следует дернуть — и у меня в руках оказался кусок почти два ярда длиной. Ничуть не похоже на биденхендер, но возвышавшийся напротив орк явно удивился, увидев подобное оружие в руках маленькой эльфийки.
Как там советовал маэстро Моретти? Импровизировать?
Первый удар пришелся по носку выставленной вперед ноги. В башмаке из толстой кожи, но, когда по ней с размаху лупит железная труба, это все равно больно, даже для орка. Второй удар по лбу — пришлось даже подпрыгнуть для лучшего эффекта, но получилось хорошо, труба осталась целая, а орк, хоть и устоял на ногах, но заметно «поплыл». Прокрутив еще два оборота, чтобы оружие набрало скорость, я ударила другим концом трубы между ног — и громадный орк, даже не вскрикнув, рухнул на мостовую.
Но пятеро его друзей — остались.
Глава 4
— Кхм, мисс инспектор, — прокашлялся за моей спиной тролль. — Давайте лучше я разберусь.
С ответом я замешкалась, и констебль просто сдвинул меня лапищей в сторону, выходя вперед.
— Дарова, Мордек.
— Гррокс, ты штоле? — удивленно произнес один из оставшихся на ногах орков. — А эта малахольная с тобой?
— Со мной, — после короткой заминки признался тролль. — Инспектор Грин с нашего участка… ну, допрежь была. Эта… я просто ей рассказывал, что в предместье новая банда объявилась, а тут вы подвернулись. Ну и вот.
Заговоривший с констеблем орк вышел вперед, нагнулся к начавшему постанывать упавшему и без особых усилий приподняв его за воротник пиджака, поставил обратно на ноги. После чего снял с пострадавшего кепку, отряхнул наиболее пыльные места на пиджаке и брюках, после чего водрузил её обратно на макушку.
— А вы ничего такая дамочка, — обернувшись, заявил он, — резкая, как по… а, так вы ж эльфийка, тады понятно усе. Не свезло, значит, Ржавоклыку, за неделю второй раз по яйцам прилетает. Гульфик на трусы ему, штоле, железный приделать? Или… у него и так семеро по углам, ежли поубавить в темпе, старуха его только спасибочки скажет.
— Таннера пострадавшему хватит? — устало уточнила я. Осознав, что смертельная схватка отменяется, организм принялся срочно ликвидировать последствия адреналинового шока. — На поправку здоровья.
— Да за таннер мы все тут, — повеселел Мордек, — и здоровье поправим, и настроение, и все остальное!
Его приятели поддержали данное заявление одобрительным рычанием. Даже пострадавший приоткрыл глаз и промычал что-то неразборчивое.