реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Северский – ДаркХел (страница 4)

18

Первый из них выхватил из-под плаща короткий меч и попытался ударить меня. Успеваю отпрянуть, и лезвие со свистом рассекает воздух в паре сантиметров от моего носа.

– Эй, ребята! – крикнул я, отскакивая к прилавку с начинающей пованивать рыбой. – Если вы собираетесь меня ограбить, то должен вас разочаровать – местные проститутки уже обчистили меня до нитки!

Пространство вокруг нас чуть ли не мгновенно освободилось от покупателей, воришек и просто прогуливающихся по рядам – никто не хотел стать случайной жертвой. По большому счёту, и я мог бы попытаться сбежать, просто-напросто перебравшись через прилавок с рыбой, но что бы тогда стало с моей репутацией великого охотника за нечистью Александра ДаркХела?! Поэтому, выбора у меня, как такового, и не было.

Ответом на мою шутку стало молчаливое нападение. Четверо против одного. Похоже, Фелиза или её верный пёс Эйнар решили нанять местных головорезов, чтобы избавиться от надоедливого охотника, вышедшего на их след.

Что же, стоит познакомить этих парней с немногими чудесами, оставшимися в нашем мире. И боюсь, их удивление будет смертельным…

Выхватываю из подпространства меч, которому когда-то давно дал имя «Жажда». Одна его сторона отполирована почти до состояния зеркала, и своим блеском слегка сбивает с толку напавших на меня. Другая же – матовая, тёмная, словно поглощает весь окружающий свет, втягивая его в бездну.

В навершие рукояти, обтянутой кожей морского ската, вмонтирован крупный камень зелёного цвета, который пульсирует точно в такт моему сердцебиению. Сейчас мы как одно целое. Он – продолжение моей руки и исполняет мою волю.

Первый головорез атаковал с размаху. Парирую, сталь встретилась со сталью, но вместо звонкого клацанья раздался глухой, чавкающий звук. И на мгновение я почувствовал, как по клинку прошла лёгкая вибрация – «Жажда» начала свою трапезу. Глаза головореза расширились от удивления, когда он увидел, как обломок его меча тускнеет и покрывается ржавчиной.

Быстрое движение, и мой клинок легко вошёл в его грудь. Краткий, хриплый вздох – и тело бесформенной массой заваливается в грязь под ногами. По мечу пробежала тёплая волна, а зелёный камень на рукояти вспыхнул чуть ярче.

– Видите? – обратился я к оставшимся троим. – Он был слишком тороплив. А торопиться – значит не успеть насладиться процессом!

Они обменялись нервными, неуверенными взглядами, однако снова пошли в атаку. Двое – спереди, один – сбоку. Я уклонился от удара первого, пригнулся под взмах второго, а затем чиркнул по кисти третьего. Тот тут же с криком отпрыгнул назад, разжимая пальцы. Его меч с грохотом упал на камни. Рука ниже пореза быстро чернела. «Жажда» отпила его жизнь даже через небольшую рану.

– Экономлю силы, – пояснил я напавшим, пока один из них корчился от боли. – Думаю, сегодня будет тяжёлый день.

Расправиться с оставшимися двумя было лишь делом техники. Довольно сильные, но медлительные и не обладали каким-то особым мастерством, так, основы и недолгая практика.

Первый после атаки, не достигшей успеха, получил глубокий рез по шее, практически мгновенно осушивший его. А последний, увидев, что остался без поддержки, попытался сбежать. «Жажда» просвистела в воздухе и вонзилась ему в спину – мне очень не хотелось гоняться за парнем по грязи с риском поскользнуться и растянуться на виду у зевак, заворожённо наблюдавших за «уроком фехтования». Жертва рухнула замертво неподалёку от своих товарищей.

Толпа вокруг, что характерно, не спешила что-то делать, все просто смотрели. Типичное гостеприимство Джурджу.

Лёгким движением вырвав меч из спины последнего противника, подошёл к тому, чью руку я подпортил чуть ранее. Он сидел, прислонившись к колесу телеги, сжимая почерневшую кисть и смотря на меня с животным страхом.

– Ну что, дружок, – я встал перед ним, держа окровавленный клинок прямо перед его глазами. – Давай поговорим по душам. Кто вас нанял?

– Я… я не знаю! – внезапно парень захныкал. – Нас нанял какой-то сканд! Дал денег, сказал убрать чужака, который задаёт слишком много вопросов!

– Сканд? Он был высоким? Со светлыми волосами?

– Да! – закивал парень, увидев, как зелёный камень на моём мече снова вспыхнул. – Именно он! Сканд! Он сказал, что ты вмешиваешься в его дела с госпожой Фелизой!

– Славно! Поднимайся и беги, передай этому сканду, что следующий разговор у нас будет с ним лично. Пшёл…!

Он не заставил себя ждать, сорвался с места и побежал, прижимая почерневшую руку к груди.

Я отпустил меч на его привычное место в подпространстве и отправился в таверну. А трупами займутся «братья» из местного храма.

***

«Лилит» встретила меня как старого друга – тем же чадом, вонью и всеобщим безразличием. Я заказал кубок того же самого «вина», сел в углу и принялся обдумывать ситуацию.

Выводы были неутешительны. Моя жизнь, судя по сегодняшней стычке, стоила недорого – всего лишь горсть монет для местных головорезов. Жизнь Чечилии и вовсе висела на волоске. Фелиза и Эйнар явно не шутят и готовы устранить любые помехи. А Саймон где-то решает свои тёмные дела, оставив меня одного в этом грязном и вонючем змеином гнезде.

Я отпил из кубка и скривился. Пойло не стало вкуснее, но теперь его горечь как-то даже гармонировала с общим фоном происходящего.

Пора заканчивать с этим цирком! Найти рыжую бестию по имени Фелиза и её верного пса Эйнара.

«Эх!» – подумал я, глядя на мутную жидкость в кубке. – «Опять ты влип по уши, супруга бы точно не одобрила…»

Глава 4

«Лилит» медленно, но верно превращалась в мой второй дом. Если, конечно, домом можно назвать помещение, где воздух на семьдесят процентов состоит из перегара, на двадцать – из пота, а оставшиеся десять – это смутные надежды на лучшее будущее.

Я сидел в своём углу, размышляя о бренности бытия и о том, что местное вино, кажется, эволюционирует в обратную сторону, когда ко мне подсела Тень.

Не метафорическая. Буквальная. Фигура в чёрном плаще с головы до пят, настолько тёмная, что даже свет коптящей лампы, казалось, проваливался в неё, не в силах ничего осветить. Лица не было видно. Только два глаза, горящие неестественным, сернисто-жёлтым цветом, как у голодной кошки из преисподней.

– Приветствую, – сказал я, отпивая из своего кубка. – Если ты пришёл купить мою душу, то должен знать, что она уже в залоге у жены. А она, поверь, куда страшнее любого демона!

Незнакомец не ответил. Он просто скользнул по скамье напротив и положил на стол два предмета: свёрнутый в трубочку кусочек пергамента и шёлковый платок, на котором алели несколько капель крови.

– Для тебя, – его голос был сухим шелестом, словно по опавшим листьям ползла ящерица. – От Госпожи Фелизы.

Я медленно развернул пергамент. Почерк был изящным, с завитушками, но в каждой букве чувствовалась скрытая угроза:

«Дорогой Александр,

Приглашаю тебя на столь долгожданную встречу. Завтра, в полдень, на площади у городского театра. Приходи один. Если тень твоего крылатого друга упадёт на мою – твоя болтливая подружка, ведьмочка, испустит дух. Не сомневайся.

Несравненная Фелиза»

Я поднял взгляд на незнакомца, но на его месте была лишь пустота. Он растворился так же бесшумно, как и появился. Даже воздух не колыхнулся. Остался только платок с кровью на столе. Я взял его, растянул между пальцев. Капли были тёмными, почти бурыми. Не Чечилии. Слишком старая. Хотя из текста письма явно был намёк, что она принадлежит ведьмочке.

«Ну что ж, – подумал я, сжимая платок в кулаке. – Ловушка! Настолько очевидная, что даже местные крысы посчитали бы её оскорбительной для своего интеллекта».

Но в каждой ловушке есть одна маленькая проблемка: чтобы поймать охотника, нужно быть уверенным, что ты сам не превратишься в дичь. А вот я уже давно был тем, на кого охотятся. И, чёрт побери, начал привыкать!

***

Площадь у городского театра была, пожалуй, самым чистым и презентабельным местом в Джурджу. Что, впрочем, не значило ровным счётом ничего. Солнце в зените слепило глаза, Фелиза и Эйнар дожидались меня недалеко от театра.

Суккуба была именно такой, как её описала Чечилия: невысокая, с рыжими патлами, разноцветными глазами – серым и зелёным – и с вызывающей улыбкой на удивительно привлекательном для мужчин лице. Эйнар стоял позади, как истукан. Высокий, плечистый, со взглядом, в котором читалось лишь одно – готовность разорвать меня на части по первому же слову своей госпожи.

– Александр ДаркХел! – голос Фелизы зазвенел, как колокольчик. Ядовитый колокольчик. – Как я рада, наконец, встретиться с тобой лицом к лицу. Ты не представляешь, сколько и чего о тебе говорят!

– О, поверь, представляю, – кивнул я. – Обычно говорят что-то вроде: «А, это тот психопат с мечом-пожирателем? Держитесь от него подальше!»

Она рассмеялась, и этот звук был слаще мёда и опаснее цикуты:

– Да ты сама скромность! Но давай отбросим формальности. Что ты знаешь о моих… делах?

– Знаю, что ты любишь играть с ножичком и угрожать беззащитным женщинам, – поддел её. – В остальном – типичная суккуба с завышенной самооценкой и телохранителем-скандом, у которого, как я подозреваю, скала вместо мозга.

Эйнар издал низкий рык, но Фелиза остановила его жестом:

– Не стоит недооценивать Эйнара. Или меня. Мы всего лишь исполнители. А нашлась на тебя совсем другая охотница. Моя Хозяйка.