Андрей Левин – Божественная комедия, Простыми словами (страница 2)
Вергилий некоторое время молчал, словно давая Данте возможность выговориться.
Затем он спокойно ответил:
– Твои сомнения понятны. Страх часто заставляет человека отказаться от того, что он только что решил сделать.
Он посмотрел на Данте внимательно.
– Но я должен рассказать тебе кое-что важное.
Вергилий сделал шаг ближе и продолжил:
– Я пришёл к тебе не по собственной воле.
Данте удивлённо поднял голову.
– Меня послали.
– Кто? – тихо спросил он.
– Женщина, – ответил Вергилий.
Он произнёс это слово с таким уважением, что Данте сразу понял: речь идёт о ком-то необыкновенном.
– Она была прекрасна, – продолжил Вергилий. – Её глаза сияли так же ясно, как звезда в ночном небе. А её голос звучал мягко и спокойно, словно музыка.
Он на мгновение задумался.
– Она сказала мне: «Мой друг заблудился и оказался в опасности. Его душа потерялась среди страхов и сомнений. Иди к нему и помоги ему найти дорогу».
Данте слушал, не перебивая.
И вдруг тихо спросил:
– Как её зовут?
Вергилий ответил:
– Беатриче.
При этом имени Данте вздрогнул.
Это имя было ему хорошо знакомо.
Беатриче была той, кого он когда-то любил больше всего на свете.
Вергилий продолжил:
– Она пришла ко мне из высших небес. Любовь привела её ко мне, потому что она не могла смотреть на твою беду.
Он сделал паузу.
– И знай: она была не одна. В небесах есть и другие, кто желает тебе добра. Они просили помочь тебе.
Слова эти постепенно рассеяли сомнения Данте.
Он почувствовал, как страх начинает отступать.
Как цветок, который всю ночь был закрыт холодом, но утром снова раскрывается навстречу солнцу, так и сердце Данте вновь наполнилось решимостью.
Он выпрямился и сказал:
– Если Беатриче заботится обо мне, если небеса желают моего спасения, значит, я должен идти.
Он посмотрел на Вергилия.
– Веди меня.
Вергилий кивнул.
– Тогда идём.
И они вместе направились вперёд – туда, где начиналась дорога в миры, которые редко открываются живым.
Песнь третья
Они шли долго.
Тропа становилась всё темнее и тише. Лес постепенно редел, но вместо него впереди появлялось нечто ещё более тревожное – пустое пространство, где воздух казался тяжёлым и неподвижным.
И вдруг Данте увидел их.
Перед ними возвышались огромные ворота.
Они были тёмные, древние и неподвижные, словно стояли здесь с самого начала времён. Над входом были высечены слова. Буквы казались тяжёлыми и мрачными, и даже читать их было трудно.
Данте поднял глаза и медленно прочёл надпись.
Она говорила о том, что эти врата ведут к месту вечной скорби. К месту, где живут души погибших поколений. К месту, созданному высшей силой и вечным законом.
А в конце стояли слова, от которых холод проходил по спине:
«Входящие, оставьте надежду».
Данте почувствовал тревогу.
Он посмотрел на Вергилия.
– Учитель… смысл этих слов страшен.
Но Вергилий ответил спокойно:
– Здесь нужно оставить страх. В этом месте он не поможет.
Он протянул руку Данте и уверенно повёл его вперёд.
И они вошли.
Сразу же их окружили звуки.
Это были не просто голоса. Это был огромный, бесконечный шум: плач, крики, стоны, обрывки слов на разных языках. Все эти звуки смешивались в один тяжёлый гул, похожий на бурю.
Сначала Данте даже не понял, что происходит.
Но потом он начал различать лица.
Перед ними двигалась огромная толпа душ.
Они бежали без остановки, будто их кто-то гнал. Над ними кружились осы и слепни, жаля их снова и снова. Люди отмахивались, кричали и плакали, но всё равно продолжали бежать.
Некоторые из них пытались поймать взгляд Данте, словно хотели, чтобы их кто-то заметил.
– Кто это? – тихо спросил он.
Вергилий ответил:
– Это души тех, кто прожил жизнь, не выбрав сторону.
Данте удивился.