Андрей Левин – Божественная комедия, Простыми словами (страница 11)
На кошельках были изображены гербы их семей. Души постоянно смотрели на них – словно даже в аду не могли расстаться со своим богатством.
Данте немного поговорил с одним из них, но не стал задерживаться.
Он вернулся к Вергилию.
Вергилий уже сидел на спине Гериона.
– Теперь нам нужно спуститься ниже, – сказал он. – Садись впереди меня.
Данте с опаской взобрался на спину чудовища.
Он дрожал от страха.
Вергилий крепко обнял его, чтобы он не упал.
– Герион, – сказал он, – теперь спускайся.
Чудовище медленно оттолкнулось от края.
Они начали спускаться.
Герион летел вниз широкими кругами. Под ними была только тёмная бездна.
Данте казалось, что он падает в пустоту.
Внизу он видел огни и слышал крики душ.
Страх охватил его так сильно, что он едва мог смотреть вниз.
Но Герион продолжал медленно опускаться всё глубже.
Наконец он достиг дна огромной пропасти.
Как только Данте и Вергилий сошли со спины чудовища, Герион мгновенно взмыл вверх и исчез в темноте.
Путники стояли на новом уровне ада.
Перед ними начинался восьмой круг – место, где наказываются самые хитрые и коварные обманщики.
Песнь восемнадцатая
После долгого спуска Данте и Вергилий оказались в новом круге ада.
Это место называлось Злые Щели.
Огромная каменная равнина была разделена на десять глубоких рвов. Каждый ров окружал следующий, словно кольца вокруг центрального колодца.
Через рвы перекидывались каменные мосты.
По ним можно было переходить из одного рва в другой.
Путники пошли вдоль первого рва.
Там Данте увидел длинную вереницу душ.
Все они были нагими и бесконечно шли по кругу.
С обеих сторон стояли бесы с плетями. Они били грешников по спине и заставляли их идти быстрее.
– Кто эти люди? – спросил Данте.
– Это сводники и обольстители, – ответил Вергилий. – При жизни они обманывали других ради выгоды или удовольствия.
Среди них Данте заметил одного знакомого человека.
Это был Венедико Каччанемико.
Он признался, что оказался здесь потому, что помог продать собственную сестру богатому человеку.
Пока он говорил, бес ударил его плетью и заставил двигаться дальше.
Путники продолжили путь.
С моста Данте увидел и другую часть этого же рва.
Там шли другие обманщики.
Среди них был знаменитый герой древности – Ясон, который обманул женщин, доверившихся ему.
После этого Данте и Вергилий перешли через мост к следующему рву.
Во втором рву стояла густая и зловонная грязь.
В этой грязи по шею погружены были души льстецов.
При жизни они говорили людям приятные слова ради выгоды и лжи. Теперь же они были погружены в нечистоты – символ их ложных речей.
Данте заметил среди них Алессио Интерминелли.
Он признался, что оказался здесь из-за своей привычки льстить каждому, кто мог быть полезен.
Рядом с ним Данте увидел женщину.
Она бесконечно скребла себя руками, покрытая грязью.
Это была Таис – женщина из древних историй, прославившаяся своей лестью и притворством.
После этого Данте понял, насколько отвратительными могут быть слова, сказанные без правды.
И вместе с Вергилием он продолжил путь – дальше, в глубины восьмого круга ада.
Песнь девятнадцатая
Данте и Вергилий перешли по каменному мосту к третьему рву восьмого круга.
Этот ров предназначался для святокупцев – людей, которые торговали церковными должностями, благословениями и святынями.
Когда Данте посмотрел вниз, он увидел странную и страшную картину.
В камне было множество круглых отверстий, похожих на колодцы.
Из каждого отверстия торчали ноги грешников.
Они были воткнуты в землю вниз головой, а их ступни горели пламенем.
Огонь медленно обжигал их ноги, и от боли они судорожно бились и дергались.
– Кто эти люди? – спросил Данте.
– Это те, кто при жизни продавал духовную власть за деньги, – ответил Вергилий.
Они спустились ниже, чтобы рассмотреть одного из грешников.
Данте заговорил с ним.
Но стоило ему произнести слово, как тот человек вдруг вскрикнул:
– Это ты? Ты уже здесь, Бонифаций?!