Андрей Киллер – Альманах ужаса: Славянские мифы (страница 13)
Зинаида помолчала. Потом сказала:
— И что ты ему сказала?
— Сказала, что он слезет с тебя. Что я придумаю как.
— Придумала?
Марфа отпила чай.
— Думаю.
День был тяжёлый. Марфа чувствовала это — не физически, а как-то иначе. Как давление. Как будто воздух стал плотнее. Она делала дела, но всё время ловила себя на том, что смотрит на пол. Опускала взгляд — и замечала это, и поднимала снова. Раздражало.
В полдень она пошла в дом Пелагеи Никитичны.
Пелагея Никитична была старейшей жительницей Харино — восемьдесят девять лет, почти не выходила из дому, но голова работала ясно. Знала всех, помнила всё. Её мать была знахаркой, и кое-что от матери к Пелагее перешло — не знание, скорее ощущение вещей. Марфа иногда приходила к ней просто поговорить, и разговоры эти были не пустыми.
Пелагея сидела у окна в своём обычном месте — кресло, подушка под спиной, на коленях кот Тимоха, рыжий, ленивый. Услышала Марфу, обернулась.
— А, Марфа. Заходи.
Марфа зашла, поставила на стол то, что принесла — банку варенья, хлеб. Пелагея посмотрела, кивнула. Кот открыл один глаз на Марфу и закрыл снова.
— Чего пришла? — спросила Пелагея. Она всегда спрашивала прямо, без обиняков. Не грубо — просто прямо.
— Спросить хочу, — сказала Марфа. — Про болотного.
Пелагея смотрела на неё спокойно. Помолчала.
— Видела его?
— Видела. Несколько раз.
— Не наклонялась?
— Нет.
— Правильно. — Пелагея погладила кота. — А зачем пришла тогда?
— Зинаида наклонилась.
Пелагея закрыла глаза. Ненадолго, секунды на три. Потом открыла.
— Давно?
— Позавчера.
— Болит?
— Сильно.
Пелагея молчала. За окном воробьи возились в палисаднике, шумно, дерзко.
— Пелагея Никитична, — сказала Марфа. — Вы знаете что-нибудь про него? Как убрать?
— Передать.
— Зинаида не будет передавать.
— Тогда терпеть.
— Долго?
— Пока не передаст. Или пока сил хватит. Некоторые месяцами носят.
— Месяцами.
— Да. Потом передают. Все передают в итоге. Боль своё делает.
Марфа сидела, смотрела в пол — поймала себя, подняла взгляд.
— Другого способа нет?
Пелагея долго молчала. Тимоха заурчал, повернулся на боку.
— Мать моя говорила, — сказала Пелагея наконец, — что его можно снять. Но только если убрать то, на чём он держится. Он сидит на шее — на затылке, на позвонках. Если позвонков нет...
— Нет?
— Она имела в виду другое. Если шею перевязать так, чтобы он не мог сжать — плотно, жёстко, чтобы не было мягкого места. Он ищет живую плоть, тепло, пульс. Если между ним и шеей твёрдое — он не удержится. Соскользнёт.
— Что значит твёрдое?
— Дерево, — сказала Пелагея. — Мать говорила — берёза. Берёзовая кора плотная, прохладная, без пульса. Намотать на шею — плотно, от затылка до плеч. Тогда ему не за что держаться.
Марфа смотрела на старуху.
— И он слезет?
— Мать так говорила. Я не пробовала. — Пелагея помолчала. — Это больно будет. Очень. Если он на шее — он будет жать сильнее, когда почувствует, что теряет. Выдержать надо.
— Зинаида выдержит.
— Может, да. Может, нет. Не знаю я, Марфа. Это всё — что мать говорила. Сама не видела, не делала.
Марфа встала.
— Спасибо, Пелагея Никитична.
— Погоди. — Старуха подняла руку. — Ты сама-то как? Он тебя не задел?
— Нет.
— Точно?
— Точно. Я не нагибалась.
Пелагея смотрела на неё — долго, как будто проверяла. Потом кивнула.
— Осторожнее будь. Он ждёт. У него времени нет — он всё время ждёт. Ты можешь устать держать голову прямо.
— Не устану, — сказала Марфа.
Пелагея не ответила. Только смотрела ей вслед, пока Марфа не вышла за дверь.
Берёзу она нашла быстро — молодую, на краю поля, с хорошей гладкой корой. Срезала несколько длинных полос ножом — охотничий брал нормально, кора шла ровными лентами, белёсыми, прохладными на ощупь. Марфа сложила их, завернула в тряпку.
Пошла к Зинаиде.
Зинаида открыла дверь, увидела тряпку в руках Марфы.
— Что это?
— Берёзовая кора. Пелагея Никитична сказала — надо на шею намотать. Плотно.
Зинаида смотрела на тряпку.
— И что?