Вечер окутывал сад прохладной дымкой. Где-то вдалеке слышалась флейта пастуха, возвращающегося с горных пастбищ. Тао смотрел на свои руки – руки, которыми он пытался помочь бабочке, но лишь навредил ей.
Учитель, как научиться отличать ситуации, когда нужно помогать, от тех, когда следует позволить борьбе идти своим чередом?
Лянь-Цзы погладил свою бороду:
Это один из самых сложных вопросов, мой ученик.
Истинная мудрость не в том, чтобы знать универсальный ответ, а в том, чтобы в каждый момент видеть суть происходящего.
Иногда помощь необходима, иногда она вредна.
Но помни: если ты вмешиваешься в чужую борьбу, делай это не из жалости или нетерпения, а из глубокого понимания.
На следующее утро Тао проснулся с первыми лучами солнца. Выйдя в сад, он увидел, как на ветке того же дерева из другого кокона медленно выбиралась бабочка. Ее борьба была не менее тяжелой, чем у ее предшественницы. Но теперь принц смотрел другими глазами.
Когда наконец она выбралась и повисла на пустом коконе, принц затаил дыхание. Прошло еще некоторое время, и бабочка начала медленно расправлять крылья. Солнечные лучи высушивали их, наполняли цветом и силой. И вот – первый неуверенный взмах, еще один, еще… и прекрасное создание взлетело, сделало круг вокруг головы принца и унеслось в голубое небо.
Тао смотрел ей вслед с улыбкой. Когда бабочка скрылась из виду, он почувствовал на плече руку Лянь-Цзы.
Что ты понял, наблюдая сегодня?
– спросил мудрец.
Я понял, что борьба – это благословение, а не проклятие.
И что иногда величайшая помощь заключается в том, чтобы не помогать, давая самим людям преодолеть препятствие.
И, наверное, главное – трудности, с которыми мы сталкиваемся, не случайны.
Они – часть нашего пути к силе и мудрости.
Когда вы просите у Неба благословений, не удивляйтесь, если в ответ получите испытания. Ибо часто именно через них приходят истинные дары.
– ответил принц.
Ангел смерти
В древнем городе Пальмире жил купец по имени Халид. Имя его было известно от Дамаска до Персеполя, ибо он владел самым большим торговым домом в городе и караванами. Дни его проходили в подсчёте прибыли, ночи – в тревоге о сохранности сокровищ. Он имел множество слуг, но не имел друзей. Он посещал все храмы города, оставляя щедрые пожертвования, но молился лишь о том, чтобы боги послали ему ещё больше золота.
В один из дней месяца Таммуз, когда солнце опаляло каменные улицы Пальмиры немилосердным жаром, Халид возвращался с рынка, где заключил выгодную сделку. Он шёл, пересчитывая в уме монеты, которые принесёт ему эта сделка, когда вдруг его внимание привлекла тень, упавшая на землю прямо перед ним.
«Кто ты?» —спросил Халид, пораженный внезапным появлением незнакомца на пустынной улице.
Я Ангел смерти ответил незнакомец.
Как ты сюда попал? – Халид оглянулся по сторонам, но улица была пуста, словно все жители города укрылись от полуденного зноя в прохладных домах.
Не «как», а «зачем», Я пришёл за тобой, Халид. – мягко поправил его Ангел смерти.
Купец нахмурился, не понимая смысла слов и спросил:
За мной? Зачем я тебе нужен?
Ты не понимаешь, Я пришёл, чтобы забрать тебя. Твоё время в этом мире подошло к концу.
– улыбнулся Ангел смерти.
Улыбка мгновенно сползла с лица Халида. Он почувствовал, как холодный пот выступил на его лбу, несмотря на жаркое солнце.
Что? Уже? Но это невозможно! Я ещё не успел пожить!
– воскликнул он.
Возраст— лишь число. Время не измеряется количеством прожитых лет, но лишь тем, как ты их прожил.
– отвечал ему Ангел смерти.
Но я не могу умереть сейчас! У меня столько дел! Я должен получить разрешение Совета старейшин на строительство нового караван-сарая. Я жду караван с шёлком из Китая. Я хотел расширить свой дом, построить ещё одно крыло с фонтаном и садом…
– в отчаянии крикнул Халид.
Всё это не имеет значения… Твои материальные желания принадлежат только материальному миру. Когда твоя душа покинет тело, ты забудешь о них, как забываешь сон, пробудившись.
– спокойно произнёс Ангел смерти, наблюдая за тем, как тень от колонны медленно перемещается по мраморным плитам
Халид почувствовал, как страх сковывает его члены.
Но я не готов! Может быть, ты придёшь позже? Через год, два, десять? Я буду жить праведно, клянусь тебе! Я пожертвую половину своего богатства на храмы, я помогу бедным, я…
– взмолился он.
Не пытайся торговаться со мной, смертный, Я не купец на рынке, чтобы обсуждать цену. И я не ростовщик, чтобы давать тебе отсрочку.
– в голосе Ангел смерти прозвучал грозный отголосок грома, и Халид задрожал.
Пожалуйста! Я боюсь! Я не хочу умирать!
– Халид упал на колени, не заботясь о том, что его дорогая одежда покрывается пылью.
Ангел смерти посмотрел на него с вечной тоской во взоре.
Вы, люди, никогда не хотите и всегда боитесь. Вы все время откладываете важное на потом и суетитесь, и тратите время на пустяковые и никому не нужные дела.
Но неужели ты не понимаешь, что рано или поздно этот момент настанет?
Даже если я приду к тебе через сто лет, ты всё равно будешь умолять меня о времени.
– ответил Ангел
Но что будет со мной после смерти? Я грешил, я был жаден, я обманывал партнёров…
– взмолился Халид.
Разве это касается меня? Ты был свободен в выборе своих поступков. Ты мог поступать иначе, но предпочёл не делать этого. В загробном мире есть кто разберется в этом вопросе.
– ответил Ангел смерти.
– Я собирался измениться. Но я не думал, что смерть придёт так скоро.
– слабым голосом произнёс Халид.
Как забавно. Вы все люди, живёте так, будто бессмертны, вы считаете куда впустую тратите время. Вы транжирите его налево и направо, а когда приходит время уходить, вдруг понимаете, что не жили вовсе.
– усмехнулся Ангел смерти, и в его глазах мелькнула искра веселья.
Он снял с плеч свой лёгкий плащ, и Халид увидел, что за спиной у Ангел смерти вырастают крылья – огромные, словно сотканные из света.
Пойдём – сказал Ангел смерти, протягивая руку.
Нет! Я не могу уйти так! Я не успел создать семью, меня нет наследников, я не увижу и не порадуюсь внукам.!
– Халид отпрянул.
Правильно. Потому что ты не нашёл свою любовь, женщину, которая стала бы матерью твоих детей.
– кивнул Ангел смерти.
Я не успел! – вскричал в изнеможении Халид.