Анатолий Шигапов – ХИЩНИК В ЗЕРКАЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ (страница 4)
– Откуда у него столько людей? – Лина повернулась к нему. – Он же беглец, его ищет полиция.
– У него деньги. Много денег. И связи, которые не исчезают даже после приговора. Он купил себе новую жизнь, новые документы, новую армию. – Отец тяжело вздохнул. – Я недооценил его. Думал, что после того, как вы его разоблачили, он исчезнет. А он только окреп.
– И всё это время ты следил за нами? – Элис подала голос, и в нём зазвучала горечь. – Знал, где мы, знал, что Гаррисон охотится за нами, и ничего не делал?
Отец молчал долгую минуту. Потом остановил машину на небольшой поляне, заглушил двигатель и повернулся к ним. В свете луны его лицо казалось высеченным из камня – старое, усталое, но с глазами, в которых горел всё тот же огонь, что и на детской фотографии.
– Ты хочешь знать правду, Элис? – спросил он тихо. – Всю правду, без прикрас?
– Давно хочу.
– Тогда слушай. И постарайся понять, прежде чем осуждать.
Он вышел из машины, жестом приглашая их следовать за ним. Лес встретил их сыростью и тишиной. Где-то вдалеке ухала сова, пахло прелой листвой и дымом – может быть, от костра, может быть, от пожара, оставшегося позади.
– Пятнадцать лет назад, когда Гаррисон поджёг наш дом, я думал, что потерял всех, – начал он, глядя куда-то в темноту. – Я выбрался из огня последним, когда уже не мог дышать. Меня нашли случайные люди, отвезли в больницу. А когда я очнулся, мне сказали, что моя жена и трое детей погибли.
– Но мы были живы, – прошептала Лина.
– Я не знал. – Он повернулся к ним, и в его глазах блестели слёзы. – Гаррисон подделал документы, тела, всё. Он хотел, чтобы я думал, что вы мертвы. Чтобы я не искал вас. Чтобы я исчез из его жизни навсегда.
– И ты исчез, – голос Элис звучал обвиняюще.
– Я искал. Боже, как я искал! – Он сжал кулаки. – Годы я потратил на поиски. Нанял детективов, объездил полстраны, перерыл горы документов. Но Гаррисон был умён. Он менял вам имена, перевозил с места на место, прятал в клиниках и приютах. Я не мог вас найти.
– А потом?
– Потом, лет через пять, я случайно наткнулся на след Лины. Она уже была в «Тихой гавани». Я пытался подобраться к ней, но Гаррисон всё контролировал. Любая моя попытка могла стоить ей жизни. Я решил ждать.
– Ждать? – Лина шагнула к нему. – Ты знал, что я в подвале, и ждал?
– Я не знал про подвал. – Он покачал головой. – Я думал, она просто пациентка. Что она под надзором, но в безопасности. Если бы я знал, что Гаррисон с ней делает… я бы убил его голыми руками.
– А я? – спросила Элис. – Ты знал про меня?
– Тебя я нашёл только три года назад. – Он посмотрел на неё с такой болью, что у Элис перехватило дыхание. – Ты была агентом ФБР, у тебя была новая жизнь, новая семья. Я думал, что, появившись, разрушу всё. Что ты не поверишь, что прогонишь меня. Я решил наблюдать издалека.
– Наблюдать, – повторила Элис горько. – Как зритель в театре.
– Как отец, который любит своих детей больше жизни и готов на всё, лишь бы они были счастливы. – Он подошёл к ней, взял за руки. – Прости меня, Элис. Прости, что не был рядом. Прости, что не защитил. Но я здесь сейчас. И я сделаю всё, чтобы спасти вас.
Элис смотрела на него, и в душе боролись гнев и жалость, обида и понимание. Она вспомнила все свои кошмары, все ночи, когда она просыпалась в холодном поту, все годы одиночества. И рядом с ними – его лицо, его слёзы, его мольба.
– Я не знаю, смогу ли простить, – сказала она наконец. – Но сейчас нам нужно думать о другом. Где Миранда и Алекс?
– В двадцати минутах езды отсюда. – Он отпустил её руки и направился обратно к машине. – Поехали. Они ждут.
Хижина, где прятались Миранда и Алекс, оказалась ещё меньше и убоже, чем лесная сторожка. Вросшая в землю, с покосившейся крышей и заколоченными окнами, она пряталась в глубине оврага, почти незаметная со стороны. Когда джип остановился у входа, дверь распахнулась, и на пороге появилась Миранда.
Она изменилась за год. Исчезла та затравленность, та пустота в глазах, которая была в подвале. Она выглядела старше, увереннее, сильнее. Но при виде Элис и Лины лицо её осветилось такой радостью, что у обеих сжалось сердце.
– Вы вернулись! – закричала она и бросилась к ним.
Они обнялись втроём, прямо посреди леса, под холодным осенним небом. Слёзы смешались, и никто не стеснялся их.
– Я думала, вы не приедете, – шептала Миранда, прижимаясь к Элис. – Я думала, мы больше никогда не увидимся.
– Мы всегда вернёмся, – ответила Элис. – Всегда.
Из хижины вышел Алекс. Он заметно хромал – сказывалось ранение, полученное год назад. Но в глазах его горел всё тот же огонь, который Элис помнила по их первой встрече.
– Сестра, – сказал он просто, протягивая руку. – Рад тебя видеть.
– И я тебя, брат.
Они обнялись. Потом Алекс перевёл взгляд на отца, и лицо его изменилось – стало жёстким, настороженным.
– А это кто? – спросил он, не скрывая враждебности.
– Наш отец, – ответила Лина. – Филип Новак.
Алекс замер. Потом медленно подошёл к нему, вглядываясь в лицо.
– Ты мёртв, – сказал он. – Тебя убили пятнадцать лет назад.
– Я жив, – тихо ответил отец. – И я хочу помочь.
– Помочь? – Алекс горько усмехнулся. – Где ты был, когда Лина сидела в подвале? Где ты был, когда Элис искала себя? Где ты был, когда Миранда теряла память? Где ты был, когда я убивал людей, думая, что я один?
– Я был рядом, – ответил отец. – Все эти годы я был рядом. Следил, ждал, надеялся. Я не мог вмешаться, не подвергая вас ещё большей опасности. Но теперь – могу.
– Чем ты докажешь?
– Ничем. – Отец развёл руками. – Только тем, что я здесь. Только тем, что я рисковал жизнью, чтобы найти вас. Только тем, что я готов умереть за вас.
Алекс долго смотрел на него. Потом протянул руку.
– Посмотрим, – сказал он. – Времени у тебя будет немного.
Отец пожал его руку, и в этом рукопожатии было столько боли, столько надежды, столько прощения, сколько не вместила бы ни одна книга.
Они вошли в хижину. Внутри было тесно, но уютно – самодельные кровати, печка-буржуйка, запах сушёных трав и старого дерева. На столе лежала карта, испещрённая пометками.
– Мы разрабатывали план, – сказал Алекс, указывая на карту. – Гаррисон, скорее всего, базируется где-то в этом районе. У него есть люди, оружие, деньги. Нападать в лоб – самоубийство.
– А что предлагаешь ты? – спросила Элис.
– Заманить его в ловушку. – Алекс ткнул пальцем в точку на карте. – Здесь старый завод, заброшенный. Место глухое, но с несколькими входами и выходами. Мы можем устроить засаду.
– Слишком рискованно, – покачал головой отец. – Гаррисон не дурак. Он не пойдёт туда без подготовки.
– А если у него не будет выбора? – спросила Лина.
Все обернулись к ней.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Элис.
– Если у него будет то, что он хочет больше всего на свете. Документы отца.
– Но у нас их нет, – напомнила Миранда. – Кто-то их украл.
– Знаю. – Лина посмотрела на отца. – Но он не знает. Мы можем сделать вид, что они у нас. Назначить встречу. А когда он придёт…
– Попадёт в ловушку, – закончил Алекс.
– А если он приведёт людей?
– Тогда нам придётся быть готовыми ко всему.
Отец долго молчал, обдумывая план. Потом медленно кивнул.
– Это может сработать, – сказал он. – Но нам нужно оружие. Много оружия. И связь с внешним миром на случай, если что-то пойдёт не так.
– Я могу связаться с Марти, – предложила Элис. – Он поможет.
– Ты уверена, что ему можно доверять?
– Это Марти. Я доверяю ему как себе.