Анатолий Бикурин – Брат и сестра. Часть 1 (страница 2)
Девочка остановилась, только когда пришла в себя, ведь события, происходившие до этого, сейчас были как в тумане. Салара стояла посреди «Пропащего» леса, не понимая, как она вообще сюда попала. Девочка решила оглядеться, но вокруг был один и тот же пейзаж: высокие деревья, в основном ели да сосны, и белый снег, который пролежит здесь еще не один месяц, ведь на дворе был октябрь. Салара не понимала, куда ей идти, и, что еще хуже, она не знала, откуда она пришла, девочка решила идти обратно по своим следам, но в той стороне она услышала разговоры, на странном языке, услышанном впервые.
В сознании всплыла мысль о том, что напавшие на деревню идут по ее следу. Салара хотела идти им навстречу, ведь одной ей в этом лесу было не выжить, и брата бросить она не могла, но к этим мыслям пришли и другие, говорившие что нужно было уходить, чтобы выжить, и после найти своего брата. Если она сейчас сдастся, что-то подсказывало ей, что будет только хуже и брата она точно не спасет. Это было самое трудное решение за всю жизнь девочки, она приняла его с большим трудом и грузом на сердце.
Салара решила попытать счастье в лесу и дождаться, когда гоблины уберутся, чтобы потом отправиться в другие деревни, и предупредить всех остальных. Так она и поступила, направившись дальше в глубь леса, пока ее преследователи не отстанут от нее. В это время с неба начал падать снег, затрудняя бегство, девочка остановилась только тогда, когда поняла, что за ней уже никто не гонится, она застыла на месте, хорошенько прислушиваясь. Так Салара простояла около двадцати минут и, поняв, что никого позади нее уже нет, решила идти обратно.
Она шла назад в деревню по своим следам, слезы то и дело скатывались по щекам, покрывшиеся румянцем из-за мороза, и сердце не переставало болеть. Через некоторое время своего пути девочка поняла, что ее следов больше нет, так как их замело снегом.
«И что теперь делать?» – подумала Салара. Становилось холоднее и потихоньку вечерело, пришло время ночи, и скоро она вступит в свои права. Девочка понимала, что если до темноты она хотя бы не найдет себе укрытие, не говоря о возвращении в деревню, то, скорее всего, это будет последняя ночь в ее жизни. Но сейчас, когда она осталась совсем одна в лесу, мамы больше не было и неизвестно, что стало с ее родным братом, собственная смерть уже не так пугала, ведь у нее ничего и никого не осталось. Грело лишь одно – надежда, что Артель жив и они когда-нибудь встретятся вновь. Снег еще сильнее посыпал с неба, покрывая под собой все вокруг, при этом немного усилился ветер, и Саларе, становилось все холоднее и тяжелее, ведь силы тоже начали уходить, сугробы становились больше, и преодолевать их становилось все труднее.
Вдруг девочка что-то услышала, это было похоже на писк, иногда даже рык. Салара решила пойти на эти звуки, чтобы посмотреть, кто их издает, хотя она прекрасно знала, что в «Пропащем» лесу водится много всякой всячины. Обычно она не ходила в этот лес, лишь изредка, играя с другими детьми на его окраинах, потому что здесь было опасно. Даже опытные охотники из деревни никогда не ходили в него поодиночке, но даже это не всегда помогало. Салара помнила, что произошло два года назад, когда трое охотников ушли в лес за добычей, но вернулся лишь один, весь в крови и в разорванной одежде. Охотник поведал о том, что, когда они охотились на безрогих оленей, на них напало странное существо, которое до этого никто из них никогда не видел, оно походило на медведя, но с шипами на спине и огромными клыками, каких у обычных медведей быть никак не могло. Местные дали ему название, прозвав «Шипарь». Как сказал староста деревни, скорее всего, охотники зашли на его территорию, когда выслеживали безрогих оленей, углубившись далеко в лес, так как в обычных охотничьих угодьях, где все охотились, в том году почти не было добычи, поэтому приходилось ходить дальше обычного.
Салара выдвинулась навстречу исходившим звукам, которые, как ей казалось, исходили с юга, туда она и направилась, пробиваясь через снежные сугробы и холодный ветер, обжигающий лицо. Звуки становились все громче, что давало повод девочке думать, что она на верном пути и скоро достигнет своей цели, так и произошло. Салара замедлила ход, поняв, что она на месте, девочка спряталась за толстенной и высокой сосной, прилегавшей к небольшому озеру, полностью покрытое льдом. В десяти шагах от берега пытался выбраться на сушу, непонятно как провалившийся под лед зверек, похожий на обычного домашнего кота, только немного побольше и шерсть у него была темно-зеленого цвета, что для обычных кошек было немыслимо. Салара слышала рассказы охотников про «лесных котов»; говорили, что они очень умные и хитрые, поэтому их никому еще не удавалось поймать.
Девочка видела, что у зверька кончались силы, он пытался зацепиться за лед своими острыми когтями, но все было напрасно, лед был очень скользким, звуки, издаваемые животным, уже больше походили на крик отчаяния, чем на призыв о помощи. Салара не могла остаться в стороне и на свой страх и риск вступила на лед. Корка льда под ногами девочки слегка начала трещать. Девочка до сих пор не могла понять, как этот зверек, который не мог весить слишком много, умудрился провалиться под лед. Сильные морозы стояли уже пару недель, за это время небольшое озеро должно было промерзнуть основательно. Салара мелкими шажками начала приближаться к утопающему, осторожно ступая по льду, издававшего звуки в виде треска и скрипа. Когда девочка уже была в паре шагов от зверька, тот смог ее заметить, чему был очень сильно удивлен – появление здесь человека, еще и девочки, пожелавшей его спасти, по крайней мере, так показалось Саларе, она это прочитала в глазах лесного кота и по его состряпанной мордочке. «Не зря про этих зверей говорили, что они очень умные», – подумала Салара.
Лесной кот больше не барахтался беспомощно в проруби, стараясь просто удержаться на поверхности, ожидая, когда его наконец спасут. Девочка помнила учения старших о том, как действовать в таких ситуациях, опустившись, она легла на живот и потихоньку подползла к зверьку, выставив свое предплечье, чтобы тот смог за него уцепиться. Зверек сначала взглянул на девочку, потом на выставленную ему руку и уцепился за нее своими когтями. Салара это очень хорошо почувствовала, даже несмотря на толстое пальто, что было надето на ней. Когти у лесного кота оказались острыми и длинными, поэтому девочке пришлось немного потерпеть боль от вцепившихся ей в руку когтей. После небольших усилий Салара смогла вытянуть зверька на лед, после чего они вместе осторожно направились к берегу, и выбрались на него. Зверьку было очень холодно, ведь он был мокрый, а на улице стоял мороз; девочка, не задумываясь о себе, засунула его к себе за пазуху, тот такого точно не ожидал и невольно замурлыкал, как обычный домашний кот.
Так Салара простояла около получаса, за это время стемнело еще больше, и скоро наступит ночь, девочка до сих пор не нашла себе укрытие, к тому же она изрядно промокла, пытаясь согреть спасенного зверя, что заставляло ее дрожать от холода. Как поступить дальше, она не знала, куда идти – тоже было непонятно. В этот момент она сильно прижала лесного кота к себе, не только чтобы согреть его, но и потому, что на нее нахлынули воспоминания о том, что она осталась совсем одна, матери больше не было и не будет никогда. В груди сильно защемило, настолько сильно, что Салара опустилась на колени, не в силах терпеть эту боль, даже мороз, пробиравший до ниток, сейчас не имел никакого значения и даже на мгновение перестал для нее существовать. Но на смену тоске пришла надежда, девочка вспомнила, что ее брат, скорее всего, жив, иначе гоблины не стали бы их ловить, убив его сразу. Значит, они им для чего-то нужны, и возможно, что они с братом когда-нибудь вновь встретятся.
Салара поднялась с колен и вытерла слезу, что сбегала из глаза по щеке, намереваясь убежать еще дальше. В этот момент зверек, успевший немного обсохнуть, вдруг выскочил из-за пазухи девочки и ловко приземлился на четыре лапы. Лесной кот посмотрел на свою спасительницу, что-то промяукал и кивнул головой в одну из сторон, после чего не спеша двинулся туда, куда сам и указал, все время оборачиваясь и смотря на Салару, словно проверяя, идет она следом, или нет. Девочка следовала за лесным котом, ведь ей больше ничего и не оставалось. Салара точно не знала, куда ведет ее тот, кого она спасла от гибели, но выбора у нее все равно не было, кроме как идти за зверьком.
К месту, куда Салару вел кот, они вдвоем добрались, уже когда полностью стемнело. Зверек привел девочку к небольшой пещере, остановившись перед входом, кот вновь махнул своей головой в сторону своего логова, приглашая свою спасительницу внутрь. Салара, недолго думая, проследовала за ним. Пещера была просторная, и, как ни странно, в ней было тепло. Девочка не сразу поняла почему, но, пробравшись подальше, она наткнулась на каменную стену, именно там заканчивалась пещера, и именно здесь из небольшой трещины в полу не спеша выходил теплый пар, обогревая все вокруг.
Зверек приступил к вымыванию самого себя, при этом громко мурлыча. Салара сняла с себя промокшее пальто, чтобы просушить его, только сейчас она начала чувствовать голод и упадок сил. Рядом с трещиной, из которой валил пар, было разложено много листвы и палок, видать, так зверек обустраивал свое жилище на зиму, и это было очень кстати, потому что девочке не пришлось ложиться на пол, ведь в отличие от самой пещеры, он был холодным. Салара даже не заметила, как погрузилась в сон, слишком много событий выпало на нее за этот день, поэтому, несмотря на все произошедшее, спала она очень крепко и сладко.