Анастасия Сергеевна – Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно (страница 13)
Тут три главные мысли:
1. кот достал котлету и начал её есть;
2. хозяева ушли;
3. кот торопился успеть до их возвращения.
И несколько сопутствующих:
1. котлета оставалась сочной;
2. кот мурчал и распушал хвост;
3. хозяева начнут кричать и грозиться веником.
Уловить связь между этими фактами сложно. А теперь заменим некоторые деепричастия и причастия глаголами. Вжух – и клубок смыслов распутался:
Гораздо лучше, правда?
Старайся составлять предложение так, чтобы в нём было одно главное действие и все придаточные, причастные и деепричастные обороты поясняли именно это действие. А если в одном предложении собралось больше трёх оборотов, это верный признак, что предложение перегружено и нужно перефразировать.
А теперь скажем пару слов в защиту деепричастий.
В статьях и книгах по копирайтингу часто советуют избегать этой части речи. Мол, это застывшее во времени действие – невнятное, слабое, в сто раз хуже красавчика глагола. И тут есть доля правды. Чаще всего деепричастия можно заменить на глаголы, и текст от этого только выиграет.
Например,
Но иногда без деепричастий не обойтись. Они помогают показать последовательность действий и их иерархию.
Глагол яркий и заметный, он указывает на главное действие. Деепричастие скромнее, оно обозначает добавочное действие при основном. Сравни два примера:
Тут главное – что кот ел котлету. Деепричастие скромно указывает, как именно кот её ел.
Тут оба действия равнозначны. Чуешь разницу?
Во-первых, читать классиков, чтобы хорошо говорить и писать, – это вредный совет. Грамотная речь XIX века сейчас звучит тяжеловесно и помпезно, не говоря уже об устаревшей лексике. Если начнёшь подражать Достоевскому, современникам будет сложно тебя понимать.
А во-вторых, классики так филигранно владели словом, что могли и длинное предложение сделать понятным. Не будучи профессиональным писателем, нащупать эту грань сложно. Давай попробуем разобраться на примере гигантского предложения из повести Льва Толстого «Два гусара»:
Кошмар, правда? Но даже при беглом чтении смысл не ускользает. Дело в том, что тут всего одна мысль: в такую-то эпоху был съезд помещиков и кончались выборы. Всю суть можно отразить простой формулой:
[Когда были такие времена], [происходило такое событие].
Даже если упустить часть описаний эпохи, суть не ускользнёт. Но присылать такие длинные предложения в чат с друзьями мы всё же не советуем.
И дело не только в архаичности толстовского слога: тут разный контекст потребления информации. Как люди читают Толстого? Специально выделяют пару часов свободного времени, плюхаются с книжкой на диван и смакуют каждую мысль, каждый оборот речи.
Как люди читают переписку с друзьями или посты в соцсетях? На ходу, на бегу, одной рукой открывая дверь маршрутки, одним глазом глядя на светофор. Тут не до любования слогом автора. Главное – уловить суть. Поэтому в повседневной жизни важно писать ёмко и коротко.
Охлади мой пыл. Как отглагольные делают нашу речь официозной
Начнём этот параграф с экскурсии в дивный мир витиеватых объявлений в автобусах. Если ты ездишь в общественном транспорте, наверняка узнаешь их. А если нет, мы за тебя чертовски рады, потому что фразы ниже пропитаны равнодушием к читателю и обжигают холодом, как зима в Якутии.
Выделенные слова в примерах выше – отглагольные существительные. Когда-то они были живыми глаголами и обозначали действие, а потом их превратили в мёртвые существительные, как Саурон – человеческих королей в назгулов. Мёртвые, потому что они растягивают и замедляют фразы, ведь им всегда нужен вспомогательный глагол. Смотри, как сильно удлиняются фразы:
Мы даже не замечаем, как мёртвые слова попадают в нашу речь. Впитываем их из школьных справочников, слышим в выступлениях политиков и учёных. Поэтому нам кажется, если говорить мудрёно, легко сойти за умного. Ключевое слово – сойти.
Но на самом деле такие объявления не справляются со своей задачей. Ведь их главная задача – донести сообщение до пассажиров. А для этого лучше формулировать проще и жечь сердца людей глаголом, а не замораживать отглагольными существительными.
Так ведь лучше, правда?
К сожалению, говорим.
Прислушайся к друзьям и знакомым. Наверняка кто-то из них
Но конкретно с тобой такого не случится. Ведь ты прочитал этот параграф, а значит, предупреждён и сразу распознаешь врага.
Не бывает плохих частей речи, бывают бестолковые авторы. Мы и сами набили кучу шишек, пока не поняли, что есть как минимум две ситуации, когда отглагольные существительные не портят текст.
1. Перед тобой простое короткое предложение. Существительных мало, они не сцепляются в адский поезд и не усложняют смысл:
2. Важно сделать акцент не на самом действии, а на процессе или явлении.
Например, в предложении «Редактура отняла все силы» мы делаем акцент на редактуре. Если сказать «Мы устали, пока редактировали текст», смысл уже чуть-чуть изменится. Главным станет
Долой термины. Как рассказать бабушке о своей работе, чтобы она поняла
У тебя бывает такое, что говоришь с увлечённым человеком, но совсем его не понимаешь? Рассказывает много, с энтузиазмом – аж глаза горят, – но ты теряешь нить повествования уже на второй минуте беседы.
Такое часто случается с людьми, слишком хорошо знающими свой предмет. Они переоценивают знания собеседников и заваливают их специфическими терминами.
Филологи не исключение. Нам жаль, но многие глубокие, содержательные, интересные книги о русском языке написаны так сложно, что их невозможно читать без словаря или без четырёх лет филфака за плечами. Но может, это и к лучшему. Ведь, если бы все, кто занимается языком профессионально, умели рассказывать о сложных вещах наглядно и легко, наша книга никогда не появилась бы на свет. В ней просто не было бы смысла.