18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Дубас – Любовь, песок и правда (страница 4)

18

– Тётушки верят, что Ар питается нашей кровью, – говорит Близард задумчиво. – Они всегда хворают в зелёный день. А я подумала… киборги ведь, наоборот, любят зелёный день. Может, они как оборотни, им хорошо, когда нам плохо. Что думаете, Угундий?

– Профессор Угундий, принцесса Близард. Я знаю, что тебе сегодня восемнадцать, но мы ещё с тобой не на равных. А тётушки твои полны предрассудков. Небесные тела слишком далеки от нас, чтобы так избирательно влиять на нашу судьбу.

– Мне восемнадцать теперь, да, – подтверждает принцесса Близард, – Вы же знаете, что это значит? Скоро я отправлюсь на службу, в свой первый поход в Ветролесье.

– Постарайтесь не рваться на передовую вместе со своими безумными братьями, а ещё лучше поскорее выходите замуж и заводите детей, и будет счастливы. Вам вроде кого-то сватали даже?

– Не хочу я замуж. Я хочу уничтожать киборгов, которые приносят нам столько страданий.

– Останетесь ли Вы такой же смелой, когда встретитесь с теми, кого считаете врагом лицом к лицу? Говорят молодой принц Эликард чуть старше Вас, красив собой и любит науку. Вот бы разузнать над чем сейчас работают эрнандцы. Если встретитесь с ним, принцесса, спросите.

– Хорошо, профессор, ради Вас узнаю. А потом я отрежу ему руки и ноги, чтобы науку ему было сложнее любить.

В другой части лаборатории в аквариумах плещутся рыбы и скаты. Близард останавливается у одного из аквариумов и с интересом наклоняется к стеклу, наблюдая за крупным скатом с переливающимся зелёным узором на спине.

– Эти существа всегда казались мне волшебными, – замечает Близард, когда Угундий подходит к ней.

– Волшебство? Моя дорогая принцесса, это как раз чистая наука, – ответил алхимик, подхватывая со стола небольшую металлическую коробочку, соединённую тонкими проводами с аквариумом, – Знаешь ли ты, что эти рыбы и скаты содержат в себе живой ток?

– Живой ток? – удивилась принцесса. – Что это значит?

– В природе эти существа могут защищаться от своих врагов или использовать для охоты искры, которые они порождают своим телом. Эрнандцы научились это использовать, и, возможно, после некоторых ухищрений, и у меня получится. Я собираюсь зарядить эти кристаллы.

Угундий открывает коробочку, где внутри лежат прозрачные гранёные камни. Профессор увлеченно возится с коробочкой, доставая поочерёдно кристаллы, просматривая каждый из них на свет, и закрепляя затем на них металлические нити. Принцесса в это время незаметно суёт руку в аквариум и получает разряд током от ската. Близард вскрикивает, отдёргивая руку.

– Получили от ската? – спокойно прокомментировал профессор, – Ну что ж, большинству людей нужно совершать ошибки, чтобы научиться думать.

Угундий показывает рукой на шкаф, и принцесса сразу его понимает. Близард распахивает дверцы, а там стоит он – экзоскелет киборгов.

– Ого, какой страшный. Последняя модель?

– Без живого тока это просто пугало. Но если у меня получится. И это должно пока оставаться нашим маленьким секретом, принцесса.

– С ним можно быть полностью неуязвимым?

– Полностью неуязвимым не может быть никто, даже Вы, принцесса. Он лёгкий, его можно подогнать под размеры его владельца за счёт системы креплений. Через эти гибкие нити можно передать энергию, которая позволит быстрее бежать, сильнее прыгать, меньше уставать. Нужна только энергия, и вот эти милые чудесные рыбки помогут нам в этом.

– Он не кажется удобным, – морщится недовольно Близард.

Угундий не обращает внимание на рассуждения принцессы и продолжает крутить кристаллы в руках:

– Притащили мне костюм из Ветролесья. Если бы хоть чертёж какой был.

Снаружи раздаётся приветственный звук горна. Близард сразу думает о Герде, и вздрагивает.

– Он не прилетит в день двух солнц, – догадывается о мыслях принцессы Угундий, – а вот твои родственники вполне могли нагрянуть.

Герои возвращаются

Все борландцы, достигнув восемнадцатилетия, включая королевских особ, обязаны оставить родные земли и отправиться на службу в армию Борландии. Охрана западных и восточных рубежей, вылазки и открытые сражения – такая жизнь становится их судьбой на долгие годы. Даже наследные принцы сражаются бок о бок с простыми солдатами, разделяя всю тяжесть походов.

Когда кому-то из них удаётся ненадолго вернуться домой, Близард с нетерпением ждёт этих встреч. Она с восторгом слушает их захватывающие рассказы о героических подвигах, дальних землях, и сражениях в Ветролесье. Сегодня родные принцессы уже в замке. Колонный зал полон голосов. Близард слышит, как они оживлённо вспоминают и тут же внезапно замирают в молчании, вспоминая павших товарищей.

Близард выходит к родным в зелёном платье из лёгкого, струящегося шелка. На её плечах закреплен прозрачный платок, вышитый цветами, который свободно ниспадает спереди и сзади почти до пола. Волосы скреплены в пучок и украшены цветами тонко пахнущего жасмина.

Первой Близард обнимает сестра Эрида. В свои сорок два года она стройна, высока и напоминает древнюю богиню. Близард замечает свежий шрам на правой щеке. Отказавшись от судьбы матери и жены, Эрида хотела славы отца. Под полупрозрачной вуалью она скрывала третий глаз на щеке, но Близард он всегда нравился. В детстве она даже завидовала сестре. С помощью него Эрида могла играть лучше всех в прятки. Тепло человеческих тел помогало ей видеть остальных даже скрытыми за предметами.

– Наконец-то, именинница, – произнесла Эрида, слегка улыбаясь. – Ты заставляешь нас ждать.

Близард ожидает и вторая родная сестра, Мерлида. Наделённая красотой и яркими женственными чертами, в тридцать лет она уже родила четверых детей. Все беременности наступали в военных походах, и отцы либо погибали, либо были неизвестны. Принцесса Близард обнимает Мерлиду и сразу же понимает, что та снова беременна. Близард тихонько поздравляет сестру с этим, потому что знает, что для добродушной Мерлиды – это способ подальше держаться от войны.

– Ну что, малышка, – перехватил сестру самый старший брат Дорин, – Сегодня тебе восемнадцать. Готова ли ты наконец оставить детские забавы и присоединиться к нам?

Первородный сын Дорин, наследник престола Борландии похож тёмно-зелёною чешуёй на лысом черепе на своего отца, но совсем другой по характеру. Король Листер III ждал, что однажды именно Дорин принесёт ему голову короля Эрнандии. Испещрённый шрамами, будучи первым в любой битве, Дорин никак не мог заслужить уважение отца. Со временем король стал говорить каждому своему ребёнку, что тот или та единственная его надежда. И сердце Дорина, словно пронзенное множеством ножей, не знало покоя ни в битве ни в мирной жизни.

Близард приветственно кланяется старшему брату:

– Если ты про ваши славные битвы, Дорин, то я готова слушать все рассказы, когда Вы отдохнёте с дороги, конечно.

– Рассказы, – отзывается подошедший Фаэр, – Может уже хватит рассказов?

Самовлюбленный, одинокий Фаэр разработал новый тип доспехов для армии Борландии. Много лет назад борландские учёные вывели новый тип людей с невероятно большими и крепкими костями. Их недостаток был в сверхнизком интеллекте. Быстро погибнув, гиганты оставили после себя крепчайшие скелеты. Фаэр разработал дизайн доспехов из их костей, чем невероятно гордился, но успехом они не пользовались в замке, слишком уж были страшны. В свои тридцать девять Фаэр был красив по меркам ящеров, но принципиально одинок. Престол он мог получить, только если с его двумя старшими братьями Дорином и Крэксором что-то случилось бы, поэтому предпочитал пропускать битвы, и усиленно залечивал раны по возвращению в Андру. Вот и сейчас у него перевязано запястье, хотя все замечают, что рукой принц владеет хорошо. Близард улыбается и приветствует брата.

– Сестрёнка, – говорит Фаэр, – У каждого из нас есть долг перед семьёй, перед королевством. Ветролесье – это не просто земля. Это наша земля, сила, ресурсы, которые мы обязаны защитить. Я повредил руку, на меня уже нельзя рассчитывать, вся надежда на тебя теперь.

– Подожди, Фаэр, – прервала его Эрида, – так нельзя с ней, не сегодня. Сегодня у нас праздник, да, сестричка?

Наклонившись, к уху Близард, Эрида незаметно щепчет:

– Фаэр завидует тебе, сестрёнка, всю дорогу он ныл. Хотел вернуться к своим нарядам и друзьям в кабаках, даже Вирду позавидовал.

Вирд ещё один брат, когда ему было всего лишь двадцать, совершил неожиданный поступок – отрёкся от семьи и ушёл служить в Храм Ва, отринув титул и королевскую кровь. Прошло уже пять долгих лет, как он молится о прощении за все убийства, которые успел совершить на кровавых полях битв. Никто из близких так и не понял, что так глубоко и безвозвратно изменило его. Близард иногда удавалось увидеть Вирда в Храме. Принцесса даже пробовала заговорить с ним, тихо окликала брата, но каждый раз удостаивалась лишь чужого и отстранённого взгляда, после чего Вирд торопился уйти прочь. Лишь однажды он кратко объяснил Близард, что принцесса такая же как и все остальные, и ему не о чем с ней говорить.

Грустил о войне ещё один брат Близард, Листер младший. Он был старше принцессы всего лишь на два года. Когда-то в прошлом весёлый, он тяжелее всех воспринимал войну. Уже два года ходил в военные походы. Сначала он был рад, но после того как его старший брат Арфир, с которым он был близок, покончил с собой, Листер младший сильно изменился. Раньше он писал стихи и рисовал. Теперь не может. Окровавленные образы преследуют его. Рисовать их Листер младший не может, такие картины считаются в Борландии плохим знаком. Король постоянно жалеет, что назвал Листера младшего в честь себя, ведь мальчик оказался невероятно чувствительным, и, по мнению короля, его мать слишком много потакала его художественным наклонностям.