Анастасия Дубас – Любовь, песок и правда (страница 3)
Когда землетрясение случилось, над землями Борландии нависли тучи, но и только. Горы, охранявшие жителей от чудовищ, выстояли. А через день из Ветролесья прилетел почтовый дракон – крошечная и очень быстрая пташка. На нежно-голубой грудке дракона был прикреплён крошечный свиток с вестями о победе борландцев на дальнем рубеже. Это успокоило жителей Андры. Как бы там ни обстояли дела, борландцы победили, а значит можно праздновать. Жители Андры принимаются готовиться ко дню рождения принцессы Близард. Стены города украшают ледяными ирисами. Огромные прозрачные, почти стеклянные чашечки цветов свисают гирляндой и шелестят на ветру. Только огромная трещина в земле возле ворот в замок напоминает о случившемся землетрясении. Жители пытаются завалить её камнями, но прорывающийся из-под земли ветер выплёвывает их обратно. Ползут слухи среди ящеров. Люди боятся, что из подземного Царства Ветра полезут демоны. Кто-то из очевидцев говорил, что они похожи на глаза, парящие в воздухе, другие утверждали, что демоны похожи на сгустки тумана. Встретившись с ними, навсегда забываешь своё имя. Священники храма Ва толпятся с начала зелёного дня возле трещину, осматривая её и читая заклинания, после чего, наконец, выносят вердикт, что опасности для жителей нет. Трещину огораживают колючками и быстро про неё забывают.
В глубине Андра – это улочки с белоснежными каменными домами. Все они устроены похожим образом. Узкие оконные проёмы по всем сторонам света позволяют ветру приносить прохладу в каждый уголок дома. На верхних этажах домов простые жители обычно выращивают овощи и фрукты, используя каждый клочок пространства. Растения, обвивающие стены, тоже порой не только украшают дома, но и служат источником пищи.
В богатых домах среди садов на верхних этажах можно обнаружить приёмные, залы, рабочие кабинеты. Простые же жители стараются объединяться в большие коммуны в одном доме. Это позволяет создавать плантации и пастбища внутри дома, а пространство нижнего этажа разбивать на отдельные комнаты для каждой семьи. Такое устройство связано с жарким воздухом и опасным излучением звёзд. Самая важная задача при жизни под двумя солнцами – находить способы охлаждения. Светлый камень домов и серебристые куполообразные крыши хорошо отражают солнечные лучи. Через отверстия в крышах уходит жар, а редкие дожди попадают внутрь на верхние этажи с растениями. Узкие окна прикрывают бахромой из растительных волокон. Высушенные до золотистого цвета они шелестят, пропуская внутрь ветер.
Простые борландцы обстраивают свои дома с большим вниманием к уюту. Мебель обычно ставят из простого дерева в коричневых тонах, в богатых домах можно встретить мебель из фиолетового дерева. Общие пространства домов на нижних этажах борландцы обустраивают для совместных обедов, игр и встреч. Многие организуют подземные ходы, чтобы ходить друг другу в гости.
А в комнате принцессы Близард, дочери короля Листера III и королевы Оргоны, растут розы. Цветы свисают с потолков, выглядывают из углублений в стенах и даже на полу. Принцесса надеется, что украшая всё вокруг, она и сама будет чуть красивей. Переживания Близард по поводу своей внешности совершенно напрасны. Своими формами она напоминает женщину из прошлых времён, за исключением хвоста, длиной доходящего до земли, с плотной коричневой кожей. Такая же кожа покрывает часть спины и бёдер принцессы. Отдельные чешуйки чуть приподнимаются от поверхности тела и в местах соприкосновения друг с другом окрашены неоновым зеленым светом. Другие жители Борландии могут выглядеть иначе. Наиболее традиционная внешность борландца – вытянутое вперёд лицо и широкопосаженные глаза, что делает их похожими на ящериц. Полностью человеческое лицо редкость и признак уцелевшей человеческой природы, поэтому принцессу оценивают как редкую красавицу.
Будучи шестнадцатым ребёнком в семье, Близард редко получало внимание родителей. Королевские манеры принцессе прививала тётушка, точнее сказать две тетушки – Сария и Лория – с одним телом и двумя головами. Помимо умения скрывать свои эмоции, правила этикета включали обязательно умение держать хвост при себе. У тётушек, как и у Близард хвост был, поэтому король с королевой решили именно этим родственницам доверить воспитание своей дочери.
– Хвост спокойный как продолжение прямой спины, – вещала часто на этих уроках Сария.
– А если он чешется? – однажды не согласилась Близард.
– Принцессы не чешутся, – без заминки утверждала на это Лория.
– Вы просто не достаёте, – прошептала тогда Близард себе под нос.
Принцессе не нравились Сария и Лория, её возмущало, что одна часть тела стала таким важным критерием в их отношениях. Часто сбегая с уроков этикета, Близард приходила в лабораторию к алхимику Угундию. Его эксперименты требовали терпения и долгого времени ожидания, в течении которого принцесса могла развлекать профессора весёлыми историями.
– А сегодня я спросила у тётушек, кто из них управляет их единственным хвостом на двоих.
– Интересный вопрос, принцесса. Вы мыслите как исследователь. И каков был ответ?
– Они начали ссориться, а я ушла к Вам.
– А как же хвост?
– Хвост они держали всё время очень ровно. Этикет.
Близард в день своего восемнадцатилетия просыпается рано, в день двух солнц. Она быстро наряжается в удобное платье, на ходу заплетая хвост в тугую косу. Проскользнув мимо сонных слуг и никем не замеченная, Близард забегает в лабораторию, где в воздухе как обычно стоит запах трав. Взгляд принцессы тут же привлекает колба, стоящая на столе: внутри неё бурлит густая мутная жидкость, которая, кажется, вот-вот должна была перелиться через край.
– Профессор, у Вас тут кипит, – вмешивается принцесса.
Сразу же раздаётся шум и кряхтение в другой части комнаты. Профессор Угундий через минуту возвращается к колбе, держа дракона в руках. Принцесса с нетерпением тянется к колбе, но пожилой ящер мягко отодвигает её руку.
– Рано, рано, – спохватывается он и кидает в колбу маленький прозрачный кристалл.
Кипение прекращается, содержимое колбы начинает переливаться всеми цветами радуги. Внимание профессора обращается к дракону на его руках. Маленькая пташка умещается на ладонях профессора. Нежное курлыкающее создание с бежево – голубым оперением доверчиво смотрит на своего хозяина. Угундий кормит семечками питомца, и через несколько секунд, тот начинает икать.
– Давай, мой хороший, ещё, – подбадривает его профессор, поднеся к открытой заслонке печки.
С нескольких попыток у дракона получается срыгнуть и выдать поток пламени. Огонь в печи разгорается, и Угундий закрывает заслонку.
– Много лет назад драконы были огромными, размером с дом, принцесса, – говорит Угундий.
Профессор передаёт пташку принцессе, позволяя самой посадить дракона в клетку. Близард чешет шею птичке, а та в ответ жмурится от удовольствия и трётся клювом о платье принцессы.
– О, малыш, у тебя были великие предки, размером с целый дом. Очень большие. А что стало с теми драконами, профессор?
– Думаю, драконам стало слишком жарко, когда появилась Ар. А может их всех перебили охотники. Людям всегда ведь нужно убивать… Мне нужно получить стёкла, в которых жёлтый цвет переходит в зелёный. Такой заказ у Его Величества. С жёлтым проблем нет. Я получил его сразу при Вашем отце, а вот теперь нужен зелёный. Ну же, песок, раскрой мне свою силу, – приговаривает он, добавляя каплю зелёной жидкости в колбу. Я сейчас пытаюсь обмануть природу, добавить краситель, но песок не берётся.
– Его Величество, наконец, простил Вас? – ехидно отмечает Близард.
– Вроде того. Я ведь делаю самое прозрачное стекло в этой стране. Не нужно было брать у меня экспериментальные образцы. Стекло стабильно в своём цвете, но не песок, из которого его изготовляют. Когда Его Величество пришёл пьяным, он не мог контролировать даже свою походку, не то, что мысли. Конечно, песок менял цвет. Королева Оргона воспользовалась этим, допросила его, а в итоге крайним оказался я.
Близард смеётся, вспоминая тот день, и в тот же момент цвет кипящего раствора становится пепельно розовым. Профессор разводит руками и нервно причмокивает:
– Реагирует. Реагирует словно на изменения настроения. Цвет постоянно меняется. Вот как тут наладить процесс? Каждый раз другой результат.
От нетерпения профессор приподнимается на цыпочки и его хвост начинает покачиваться, словно помогая ему сохранять равновесие. Угундий сосредоточено смотрит на колбу и медленно приближается к ней, словно пытаясь её заколдовать. Цвет меняется сначала на золотой, а потом на тёмно-зелёный.
– Получается, получается. Отойдите, принцесса, подальше, простите, что прошу, но это важный процесс. Сейчас зелёный песок пойдёт в печь. Один тигль с жёлтым, другой с зелёным. Расплавится и буду делать переход.
Близард послушно уходит вглубь лаборатории, проходит мимо стеллажей, уставленных фолиантами и пузырьками с настойками, пока не останавливается перед огромной стеклянной банкой. Гигантский заспиртованный скорпион тянет к принцессе свои клешни сквозь мутную воду. Его ядовитый хвост был, вероятно, оторван при жизни, но потом приживлён бирюзовой слизью киборгов. Близард слегка постукивает по стеклу, отделяющую его от уродливого монстра, но быстро переключает своё внимание на астрономическую модель справа – миниатюрные звёзды подвешены над картой. Принцесса раскачивает фиолетовую звезду Ир, и она вскоре задевает зелёную Ар.