реклама
Бургер менюБургер меню

Амари Санд – Попаданка для властного герцога (страница 4)

18

Пропетляв по улочкам Ллокса, мы вышли на окраину города. Дома обрывались резко, уступая место диким пустошам, поросшим вереском и странными синими цветами, которые местные называли «слезы вдовы». Для меня же это чудесная травка служила богатейшим источником алкалоидов. Память Кайрины оказалась хорошим подспорьем в знании местной флоры.

– Смотри, Милли, – я опустилась на колени перед кустом с жесткими листьями. – Видишь эти прожилки? Если их правильно высушить и смешать с жиром, получится мазь от ушибов лучше любой дорогой притирки.

Мы вернулись с полными корзинами трав, которые я рассортировала и разложила на просушку.

Вечер второго дня превратился в конвейер. Я варила, Брам разливал, Милли клеила этикетки, которые сама же и рисовала кривоватыми буквами. После я до полуночи возилась с неликвидными артефактами, пытаясь вдохнуть в них новую жизнь. Не везде получилось, но пару вещиц все же удалось отремонтировать.

Я с ног валилась от усталости, но никогда еще не испытывала такого удовлетворения от проделанной работы. Потому что теперь никто не присвоит себе плоды моего труда, а каждая вложенная в зелье частичка магии непременно принесет людям пользу и мне прибыль.

На следующее утро мы открылись.

Первым клиентом стала жена пекаря с соседней улицы. Она заглянула из любопытства, привлеченная суматохой в лавке.

– Голова раскалывается, сил нет, – пожаловалась она, поглядывая на чистые полки. – Старый хозяин давал мне порошок из толченых жаб, но от него только тошнило.

– Попробуйте это, – я протянула женщине флакон с золотистой жидкостью. – Зелье называется «Утренний бриз» и стоит дешевле, чем кружка пива. Если не поможет – верну деньги.

Она выпила прямо на месте. Через минуту ее глаза округлились. Краснота с лица спала, черты лица разгладились.

– Святые небеса! – выдохнула она изумленно. – Да я словно заново родилась! Дай еще два! Для мужа!

К обеду в лавке выстроилась очередь. Слухи в портовом квартале разлетались быстрее чаек.

«Там новая хозяйка!»

«Ее зелья не воняют!»

«Помогает сразу!».

Я не успевала принимать монеты. Медяки, серебро – небольшие деньги для аристократов, но для нас целое состояние.

Когда поток клиентов иссяк, я пересчитала выручку. Теперь нам хватит на еду, новую одежду и ингредиенты для более сложных зелий.

– Госпожа Кайрина! – Брам кивнул на дверь. – У нас гость побогаче.

В лавку вошел мужчина в дорогом суконном плаще. Торговец. Он осмотрелся с вежливым скепсисом, но его взгляд зацепился за полку с «переработанным неликвидом». Там стоял старый морской компас, который я вчера почистила и немного «подкрутила».

– Этот прибор… – он указал пальцем с перстнем. – С виду компас, но от него фонит магией. Что вы с ним сделали?

– Откалибровала на истинный магический север и наложила плетение «ясного пути», – ответила я, вытирая руки полотенцем. Спасибо записям покойного дядюшки Энглара, который подробно расписал, что именно следовало сделать. – Он будет показывать дорогу даже в шторм и туман, игнорируя магнитные аномалии скал.

Глаза торговца загорелись жадностью.

– Сколько?

Я назвала цену, в три раза превышающую ту, что крутилась в голове. Он заплатил не торгуясь. Золотом. Я боялась спугнуть удачу, а столь щедрому клиенту предложила в подарок зелье от похмелья.

Тугой мешочек с золотом перекочевал в карман платья. Я проводила клиента до порога, чувствуя себя так, словно только что получила Нобелевскую премию.

Солнце клонилось к закату, заливая улицу густым янтарным светом. Я вышла на крыльцо, глубоко вдыхая соленый воздух. Я смогла. Я выжила. Я…

Улыбка застыла на губах, когда увидела кавалькаду всадников, скачущих по мостовой. Черные мундиры, серебряная отделка, гербы с изображением железной перчатки, сжимающей молнию. Стража герцога.

Звуки на улице стихли, словно кто-то выключил звук в телевизоре. Люди прижимались к стенам домов, стягивали шапки, опускали головы.

Возглавлял кавалькаду герцог Вольмар. Прежняя Кайрина видела его лишь мельком, но забыть эту фигуру было невозможно. Он сидел на огромном вороном жеребце прямо, как влитой. Черный камзол облегал широкие плечи, короткие темные волосы были слегка растрепаны ветром, открывая резкие, словно высеченные из гранита черты лица.

Герцог источал пугающую первобытную мощь. Не та напускную брутальность, которой кичился Брам, а холодную расчетливую силу хищника, стоящего на вершине пищевой цепочки.

Он повернул голову. Медленно. Лениво.

И наши взгляды встретились.

Меня словно кипятком окатило. В его темных глазах, в самой глубине зрачков, мерцало что-то опасное и завораживающее одновременно. Он смотрел на меня как на любопытную букашку, которая зачем-то вылезла из щели. Или нет, хуже. В высокомерном взгляде прослеживался интерес. Мужской, собственнический интерес, смешанный с презрением аристократа к черни.

«Ты принадлежишь мне, как и все в этом городе», – читалось в его властном прищуре.

Сердце в груди болезненно сжалось. Память услужливо подкинула образ Тимура в кабинете декана. Тот же холод. То же ощущение, что меня взвешивают и находят недостаточно покорной.

Ну уж нет!

Я почувствовала, как страх вымещается кипучей злостью. Я не для того погибла в аварии, получила шанс на новую жизнь и отстояла право на самостоятельность, чтобы снова стать игрушкой в руках властного самодура.

Улыбка сползла с лица, превращаясь в ледяную маску. Я демонстративно выпрямила спину и вложила в ответный взгляд все презрение современной независимой женщины.

Взметнув юбкой, я резко развернулась и шагнула обратно в полумрак лавки, захлопнув за собой дверь.

Глава 6

На негнущихся ногах прошла за стойку и безвольно опустилась на стул. Сердце колотилось как бешеное. Руки дрожали от напряжения.

– Госпожа? – обеспокоенно уставилась на меня Милли.

Я не успела ответить. Лишь вздрогнула, когда тяжелые шаги на крыльце заставили пол под ногами вибрировать. Воздух в лавке внезапно сгустился, с улицы повеяло грозой. Дверь с грохотом распахнулась и свет, падающий из дверного проема, перекрыла широкая тень.

Я медленно поднялась, уже зная, кого увижу.

Герцог Вольмар стоял на пороге моей лавки. Он казался слишком огромным для этого помещения, заполняя собой все пространство. Его взгляд скользнул по полкам, по моим помощникам, пока не остановился на мне. На этот раз в его глазах не было ленивой расслабленности – только холодная, сосредоточенная решимость.

– Любопытно, – низкий голос герцога прозвучал как удар молота, заставив звякнуть стекло на полках. – Весьма любопытно.

Герцог не спешил. Он вел себя так, будто эта лавка, этот город и сам воздух, которым мы дышим, принадлежали ему по праву рождения. И, к моему ужасу, в этом мире так оно и было.

– Я не вижу здесь разрешения на торговую деятельность, госпожа Энглар, – произнес он обманчиво мягким голосом, наконец оторвав взгляд от моих полок.

Я сглотнула, стараясь не выдать накатившего страха. Внутри поднималась старая, ядовитая волна паники – та самая, что накрыла меня, когда Тимур с холодной улыбкой сообщил, что я «неправильно поняла» условия брачного договора.

Но я задавила панику. Я больше не та Карина.

– Лицензия Мастера получена сегодня утром, Ваша Светлость, – я указала на свиток, который разместила на стене в простой рамке. – Согласно уставу Гильдии, у меня есть три дня для уплаты городского налога и оформления торгового патента. Сегодня только первый день.

Брам, стоявший в углу, напрягся. Я слышала, как скрипнули половицы под его весом. Огромные кулаки бывшего стражника сжимались и разжимались, но я едва заметно качнула головой.

Нельзя. Это самоубийство.

Герцог усмехнулся. Улыбка не коснулась его глаз – холодных, темных провалов, в которых плескалось опасное любопытство.

– Устав Гильдии регулирует деятельность обычных алхимиков, – он сделал шаг ко мне. Я заставила себя остаться на месте, хотя инстинкт самосохранения вопил «беги». – Но то, что я вижу здесь… И что докладывают мои люди о ваших «чудесных» исцелениях – выходит за рамки стандартов. Вы используете нестабильные соединения. А для работы с опасными субстанциями в черте города требуется особое разрешение. За нарушение положен штраф.

Наглая циничная ложь!

Я, вернее, прежняя Кайрина, вызубрила законы Ллокса, когда готовилась к экзамену. Нет никакого особого разрешения для «нестабильных соединений». Он просто искал повод.

– Мои зелья стабильны, – ответила уверенно, глядя монстру прямо в переносицу. —Гильдия подтвердила чистоту экзаменационного продукта, качество которого было на порядок выше тех зелий, что здесь представлены. Вы не имеете права требовать с меня штраф за несуществующее нарушение.

Вольмар остановился в непозволительной близости от меня. Я почувствовала его особенный запах – смесь сандала, оружейного масла и морозной свежести.

А еще герцог был непозволительно огромен. Его тень накрыла меня целиком, отрезая от света, от выхода, от надежды.

– Я и есть право, Кайрина, – прошептал он, наклоняясь ко мне и обдавая щеку горячим дыханием. Меня передернуло от смеси отвращения и невольной дрожи. К сожалению, этот жест не укрылся от герцога. – В этом городе мое слово – закон, – процедил, сузив глаза до узких щелочек. – А мое слово таково: ты ведешь незаконную торговлю опасными артефактами без надлежащего надзора.