реклама
Бургер менюБургер меню

Амари Санд – Попаданка для властного герцога (страница 3)

18

Позади раздался хмык.

Ага, Брама я наняла на тех же условиях.

А мы ведь даже плату не обговорили. Видно, у этих двоих совсем дела плохи, раз согласны на любую работу. А мне теперь надо срочно придумать, как заработать. Впрочем, с моими знаниями химии и наследством, доставшимся от Кайрины, я была уверена, что у меня все получится.

Через пару часов мы уже сидели в маленькой кухне, обустроенной в подсобном помещении при лавке.

Брам чинил сломанную ножку стула, Милли уплетала похлебку, которую я наскоро сварила из остатков припасов. А я смотрела на огонь и не могла поверить в происходящее.

Сутки назад я была любящей женой и уважаемым ученым в Москве. Сейчас я в теле юной девушки, в мире, где правила магия и феодальный произвол, в компании бывшего стражника и уличной воровки.

Страшно? Безумно. Но еще я чувствовала странное, будоражащее кровь чувство. Я жива. Я сделала то, что казалось невозможным. Я не сдалась.

После позднего ужина мы отправились спать. Брама я поселила в пристройке, расположенной во внутреннем дворе лавки, а сама вместе с Милли заняла комнату дяди.

Сон выдался тревожным. Мне снился скрежет металла, огонь и лицо Тимура, переходящее в жуткий оскал.

А утром, едва первые лучи солнца коснулись черепичных крыш, в дверь лавки забарабанили. Нагло, по-хозяйски, как будто имели право тут распоряжаться.

– Открывай, дрянь неблагодарная! – визгливый голос тетки Криссы разрушил утреннюю тишину. – Мы знаем, что ты там! Жених ждать не будет!

Глава 4

Я глубоко вздохнула, прикрыв глаза на долю секунды. Визг напоминал звук бормашины – такой же пронзительный и вызывающий фантомную боль.

В прошлой жизни я бы, наверное, спряталась. Сжалась бы в комок, позволив Тимуру решать проблему за меня. Но той Карины больше нет. Она сгорела в пламени взорвавшегося бензовоза на мокром асфальте Садового кольца.

– Милли, зови скорей Брама. Я пошла открывать, – отправила напуганную спросонок помощницу за стражем, а сама спустилась вниз.

Я резко распахнула дверь. Утренний свет, яркий и бесцеремонный, ударил в лицо, ослепляя. На пороге стояла тетка Крисса – сухопарая женщина со следами былой красоты на лице и злобными глазами, делающими ее похожей на ведьму.

Рядом с ней, потея в слишком тесном бархатном камзоле, переминался с ноги на ногу Фергюс. От него разило дешевой лавандовой водой и застарелым потом.

– Ну наконец-то! – взвизгнула тетка, пытаясь протиснуться внутрь, но я не сдвинулась с места ни на дюйм, перегородив проход. – Ты что творишь, негодная? Фергюс принес брачный контракт! Собирай вещи, живо!

– Доброе утро, тетя, – поздоровалась холодно. – Боюсь, вы ошиблись адресом. Здесь нет невесты для господина Фергюса.

Лавочник сально ухмыльнулся, оглядывая меня с головы до ног липким, масляным взглядом. Мне захотелось вымыть руки с хлоркой. В этом взгляде я сразу угадала ту же самую абсолютную уверенность в собственном превосходстве, которую замечала у Тимура в последние месяцы.

– Не ломайся, девка, – прохрипел он, протягивая пухлую руку к моему плечу. – Твоя лавка теперь моя, как и ты сама. Долги дяди…

– Долги дяди перекрыты активами лавки, права на которую полностью перешли ко мне, – я вытащила из кармана передника свиток с гербовой печатью Гильдии и развернула его перед их носами. – Лицензия Мастера первой ступени на имя Кайрины Энглар. Согласно законам Ллокса, мастер-алхимик не подлежит принудительной опеке.

Тетка открыла рот, напоминая рыбу, выброшенную на берег. Лицо Фергюса пошло багровыми пятнами.

– Это подделка! – взвизгнула Крисса. – Ты не могла! Ты бездарность!

– Еще одно слово, – прорычала, делая шаг вперед, – и я подам жалобу в магистрат за оскорбление члена Гильдии. А теперь – пошли вон с моего порога!

Фергюс побагровел еще сильнее, сжимая кулаки. Он шагнул ко мне, явно намереваясь использовать последний аргумент примитивных мужчин – физическую силу.

– Ты пойдешь со мной, маленькая дрянь, и я научу тебя покорности и уважению…

В этот момент из полумрака лавки, словно гора, отделившаяся от скалы, вырос Брам. Он просто встал за моим плечом, скрестив на груди ручищи толщиной с небольшое бревно. Тень от его фигуры полностью накрыла несостоявшегося жениха.

– Госпожа Кайрина, у ваших гостей проблемы со слухом? – пробасил он.

Фергюс икнул. Вся его спесь испарилась мгновенно, сменившись животным страхом. Он попятился, едва не споткнувшись о подол теткиного платья.

– Мы еще встретимся! – прошипела Крисса, хватая своего протеже за рукав. – Ты пожалеешь, Кайрина! Ты сдохнешь в нищете!

Я смотрела, как они поспешно удаляются по брусчатке, смешиваясь с толпой горожан. Сердце билось об ребра, как пойманная птица, но руки больше не дрожали. Я захлопнула дверь и привалилась к ней спиной, чувствуя, как адреналин медленно отступает, оставляя после себя звенящую пустоту.

– Они ушли? – из-за прилавка высунулась кудрявая голова Милли. Девочка сжимала в руках тяжелый медный пестик, готовая обороняться.

– Ушли, – выдохнула я, сползая по двери на пол. На губах сама собой появилась улыбка – сначала робкая, потом все шире. – Ушли, Милли! Мы победили.

– Госпожа, – Брам кашлянул, оглядывая разгромленное помещение. – Победа – это хорошо. Но жрать нам по-прежнему нечего. А лавка выглядит так, будто тут драконы устроили брачный гон.

Я поднялась, отряхивая юбку. Он был прав. Эмоции – это роскошь, которую я пока не могла себе позволить. Вокруг царил хаос: осколки стекла хрустели под ногами, закопченные стены напоминали о вчерашнем взрыве, полки покосились.

Но это был мой хаос. Моя территория.

– Значит, за работу, – скомандовала я, включая режим «заведующей лабораторией». – Брам, на тебе вынос мусора и ремонт стеллажей. Милли, тебе поручаю самое ответственное – вымыть полы и протереть от пыли уцелевшие банки. А я займусь инвентаризацией.

Следующие три часа слились в единый марафон уборки. Мы драили, таскали, скоблили, создавая облик новой лавки «Чудес и зелий».

В дальнем углу подсобки я обнаружила ящик с «неликвидом». Странные кристаллы, пучки сушеной полыни, банки с мутным осадком. Дядя пытался продавать это как амулеты от сглаза, но, судя по слою пыли, безуспешно. Сверху лежала старая тетрадка с записями. В основном, пометки «дядюшки» насчет артефактов и размышления на тему того, как их можно реанимировать.

– Что это за гадость? – Милли сморщила нос, заглядывая в ящик.

– Это не гадость, Милли, – я повертела в руках пучок коры белой ивы. – Это салицилаты. Природный аспирин. А вот это, – я достала банку с сушеными ягодами можжевельника, – отличный диуретик и антисептик.

В голове постепенно начал вырисовываться план.

Итак, что мы имеем? Ллокс – портовый город, в котором полно моряков, грузчиков, торговцев. Что им нужно? Вряд ли таким покупателям по карману эликсиры бессмертия, которые стоят целое состояние. Им нужно, чтобы утром не трещала голова после попойки, чтобы не ломило спину после разгрузки трюмов, и чтобы быстро заживали ссадины после портовых драк.

– Брам, разжигай очаг, – я почувствовала тот самый азарт исследователя, который гнал меня в лабораторию по выходным. – Мы будем варить зелья.

Глава 5

Страж водрузил огромный котел на магический очаг и натаскал воды из колодца во дворе. Дальше уже я разожгла магический огонь и, дожидаясь пока жидкость закипит, подготовила кору ивы, мяту для успокоения желудка и немного лимонной цедры для вкуса.

Простые на первый взгляд ингредиенты не несли в себе сильного лечебного эффекта. Но в том-то и дело, что на них строилась лишь база, а самое главное заключалось в магии, которой я, к счастью, теперь владела.

Я закрыла глаза, погружая руки в поток тепла, который струился вокруг. Заклинаний не читала, потому что не видела в них практического смысла. Зато я отлично представляла себе формулы вещества.

В прошлом, я сотни раз прокручивала в воображении схожие преобразования, предполагая, какой эффект получится на выходе. Сейчас же я творила магию собственными руками, ну или чем-то таким, чему мой рациональный мозг не находил объяснения.

Видимо, память настоящей Кайрины так тесно переплелась с моим сознанием, что некоторые вещи я воспринимала, как должное.

Я испытала что-то сродни экстаза, заставляя молекулы активного вещества высвобождаться из древесных волокон и встраиваться в структуру воды. Эффективность экстракции при таком соединении повышалась в сотни раз.

Обычным зрением подобный процесс не рассмотреть. Но этого и не требовалось. Зелье в котле шипело и булькало, постепенно меняя цвет с грязно-коричневого на прозрачный золотистый. По помещению плыл приятный аромат цитрусовой свежести.

– «Утренний бриз», – назвала свое первое зелье, разливая варево по маленьким флаконам, найденным под прилавком. – Снимает похмелье за десять минут, убирает отеки и головную боль, – пояснила для помощников, чтобы знали товар в лицо.

К сожалению, на этом запасы ингредиентов исчерпались. Мне требовались обычные травы, которые в родном мире встречались на каждом шагу. Ну, ладно, не на каждом. Но достаточно отъехать на сотню километров от столицы и углубиться в ближайшее поле или лес, чтобы найти и собрать все, что требовалось.

Что ж, я решила проверить, насколько богаты на лекарственные травы местные окрестности. Поэтому мы всей компанией отправились за города, на прогулку.