Амалия Бенар – Горец из клана Маккензи: Тайна (страница 15)
Очередное утро в Шотландии началось под мурлыкающую мелодию будильника. Оливия сладко потянулась, после минувшего ужина с графом Кромарти ее уже так не пугала перспектива встретиться с ним во время завтрака или иного приема пищи, проходивших строго по расписанию.
Солнце по-свойски заглядывало в окна комнаты, заполняя все пространство желтым светом. Это было бы лучшим субботним утром, если бы не такой ранний завтрак!
Оливия медленно поплелась в ванную, по дороге включив радио. Раздался голос диктора, говорившего что-то на гэльском. Монолог прерывался короткими вставками смеха, но даже это было лучше тишины в комнате. Когда зазвучали первые ноты боевого марша, исполняемого не меньше дюжины волынок и громкими барабанами, гостья начала приводить себя в порядок и переодеваться.
Раздавшийся стук отвлек ее уже от просмотра записей в тетрадях:
– Входите.
Дверь тихо открылась, и проскользнула Морна, неуверенно улыбаясь:
– Ми-из, доброе утро! Как вам спалось?
– Доброе утро! Хорошо, а что? – Оливия подняла на нее взгляд.
Служанка смутилась, но, закрыв за собой дверь, шепотом произнесла:
– Поговаривают, ми-из… Вы, конечно, не думайте, что я сплетница…
– Ну, Морна, – устало выдохнула англичанка, наблюдая, как рыжеволосая служанка, переполняемая эмоциями, заламывает себе руки.
– У вас был совместный ужин с милордом, – она шепотом поделилась, как оказалось, уже всем известной новостью.
– Морна, это сам граф хвастался? – Оливия попыталась скрыть волнение, хотя сердце уже бешено скакало в груди.
– Ми-из, граф не из тех мужчин, которые бахвалятся такими…
– Победами?
– Ой, вы такое слово нехорошее подобрали, – вид Морны стал подавленным, будто ее обидели лично. – Наш милорд – порядочный джентльмен.
Англичанка уселась на диванчик возле окна и похлопала по его подушке, приглашая служанку. Долго уговаривать рыжую сплетницу не пришлось, она хитро улыбнулась и, проверив, хорошо ли заперта дверь, подсела рядом.
– Ми-из… Вам интересно узнать, – Морна медленно произносила каждое слово, но, не договорив, выразительно подмигнула.
Оливия, на долю секунды замешкавшись, стоит ли доверять, все же кивнула. Соблазн был велик! А прислуга обычно в курсе всех новостей и даже сплетен. Ведь образ Роберта Дункана Маккензи теперь казался еще более противоречивым, чем до вчерашнего вечера.
– Милорд холост. Как повезет его будущей супруге! – Морна сложила ладошки вместе возле груди, словно говорила о каком-то чуде.
– Почему?
Служанка удивленно уставилась на гостью:
– Вы разве еще не заметили, что он благороден, обходителен. Хорошо воспитан и образован.
– Морна, ты его идеализируешь.
– Я вас уверяю, он по-настоящему такой.
– Так чего ты в тот раз убежала, когда он учуял запах виски? – Оливия хохотнула.
– Ми-из, вы же понимаете, он мой начальник. А я тайком виски разливаю, – смутившаяся Морна выглядела такой милой, что англичанка слегка задела ее плечом:
– Но тогда он был реально зол.
– Ох, ми-из, ваша правда. Но думается мне, по другой причине, – снова разговор перешел на шепот.
– Болтушка ты, Морна! – Оливия весело улыбнулась.
Служанка коснулась ее руки и, склонив голову, так же тихо произнесла:
– Ми-из, не говорите так, пожалуйста. Я с чистым сердцем к вам. С доверием. Вы сами присмотритесь.
– Скажу одно, пока мое мнение о нем, если не отрицательное, то просто нейтральное. А тебе не кажется, что обсуждать личную жизнь графа неприлично.
– Ми-из, извините. Мы просто рады, что вы, наконец-то, поладили.
Английская гостья закатила глаза:
– Мы – это кто?
– Ну-у, – рыжеволосая служанка потупилась, что-то мямля себе под нос. – Я, например. Миссис Маккензи…
– Что?!
– И сам милорд. Нет, что вы! Он ничего не говорил, просто по нему видно, что он…
– Счастлив? Доволен? Хотя нет, у него обычно отрицательные эмоции включены.
– Ми-из, он очень рад вчерашнему ужину с вами, – губы служанки расплылись в улыбке.
– Да если и так, мне это не интересно! – строго заметила Оливия, осознав, как выглядит ее беседа с прислугой замка со стороны. Все бы ничего, но тема вождя Маккензи, явно, была щекотливой.
Морна только кивнула в ответ и вскочила с диванчика:
– Время завтрака, вам не стоит опаздывать.
Но перед тем, как покинуть комнату, рыжая девушка поинтересовалась:
– Вы же не верите разным слухам?
Но Оливия пожала плечами:
– Я не знаю… Хотя не бывает дыма без огня.
– Тоже, верно, ми-из. Но все равно не верьте им. Извините, мне пора. – Морна выскочила из комнаты, даже не прикрыв за собой дверь.
Отсиживаться в спальне после полученной важной или не очень информации было глупо и голодно, поэтому Оливия, вздернув подбородок, направилась в столовую.
Завтрак проходил, как обычно, с овсянкой, свежей выпечкой и ароматным кофе.
Тетя Агата обсуждала буклеты к Горским играм с мужчинами, диалог шел оживленно и изредка звучал на гортанном гэльском. Хотя часть беседы оставалась непонятной для Оливии, чувство неуюта не беспокоило ее, как и соседство Роберта. Хотя нет, вот его близость за столом причиняло беспокойство, а точнее взволнованность. Тому причиной был или минувший ужин, или слова рыжей сплетницы Морны. Или то и другое вместе!
Оливия не участвовала в разговоре, считая, что дела клана ее точно не касаются, пока не прозвучало ее имя.
– Оливия, вы заскучали?
Девушка подняла взор на сидящую напротив миссис Маккензи.
– Мы нуждаемся в вашем совете. Роберт считает, что буклеты должны быть сине-зелеными, – мелодичный голос хозяйки замка звучал согревающе. Она грациозно размешивала сахар ложечкой, которую затем отложила на блюдце и сделала глоток кофе.
– А вот Агата считает, что красный фон смотрится интересней, – дядя Рэналф ухмыльнулся, обведя присутствующих взглядом с прищуром.
– Ваше мнение важно для нас. Ведь вы видели макеты буклетов, – теперь и сам вождь Маккензи улыбался ей, ожидая ответа.
– Да, я видела оба дизайна. И я за сине-зеленую «классику», – растерянно промямлила Оливия, добавив затем. – А можно распечатать оба варианта?
Дядя Рэналф рассмеялся:
– Дипломатично.
Роберт задумался, но после короткой паузы кивнул:
– Мисс Конорс, мне нравится ваша идея.
Девушка ощутила румянец на своих щеках. Похвала из уст молодого мужчины прозвучала вдвойне приятней.
– Роб, кстати, когда ты поедешь в типографию?