18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алёна Зорина – Тайна старой ярмарки (страница 2)

18

Минивэн начал спускаться в долину.

Глава 2. Дом

Дом бабушки Лиды стоял на краю деревни – третий от леса, за канавой, за стеной разросшейся сирени.

Калитка висела на одной петле. Карина помнила: бабушка обещала починить каждое лето. Не чинила. Говорила: «На одной петле – ближе к людям. Калитка не закрывается – значит, дом ждёт гостей.»

Теперь калитка скрипела особенно жалобно. Четыре года без хозяйки. Четыре года ожидания.

– Осторожно, ступенька шатается, – сказала Карина, поднимаясь на крыльцо. – Вторая слева.

– Откуда ты помнишь? – спросил Миша.

– Она шаталась всегда. Бабушка говорила – это чтобы гости не расслаблялись.

Ева встала рядом с сестрой. Посмотрела на дверь – деревянную, рассохшуюся, с облупившейся синей краской.

– Помнишь код?

– Какой код? Тут ключ.

– Код открывания. Дёрнуть влево, пнуть коленом, повернуть на себя.

Карина дёрнула влево. Пнула коленом. Повернула ключ на себя.

Дверь открылась.

И запах ударил сразу.

Мята. Зола. Лаванда. Яблоки. Старое дерево. И ещё что-то – неуловимое, безымянное. Запах присутствия. Как будто бабушка вышла за молоком пять минут назад и сейчас вернётся.

Ева села прямо на порог. Обняла колени.

– Я нормально, – сказала она, хотя никто не спрашивал. – Просто… она тут везде.

Карина села рядом. Положила руку сестре на плечо.

– Везде, – согласилась она.

Дети стояли позади, не решаясь войти. Даже Миша молчал.

Потом Поля сказала:

– Запах лаванды используется для отпугивания моли. А мята – от мышей. Бабушка была практична.

Ева засмеялась. Негромко, с мокрыми глазами.

– Бабушка была ведьмой, – сказала она. – В хорошем смысле.

– Ведьм в хорошем смысле не бывает, – сказала Поля. – Исторически термин «ведьма» применялся к…

– Поля.

– Да?

– Иди выбирай комнату.

Поля подумала секунду.

– Мне нужна комната с окном на восток. Для оптимального утреннего освещения.

– Все комнаты – с окнами на все стороны, – сказала Карина. – Это деревня. Тут не было архитектора.

Дети вошли в дом, и тут же началось.

– ЧЕРДАК МОЙ!

– Миша, там люк, ты застрянешь!

– Я не застряну! Я худой!

– Ты застрял.

– Я НЕ ЗАСТРЯЛ! Я… изучаю конструкцию.

– Ты застрял ногой. Я вижу твою ногу.

– Это тактическое отступление!

– Ты застрял. Я вижу.

Аня не пошла наверх. Она стояла в сенях и смотрела. Стены, увешанные сухими травами. Полка с банками – варенье, соленья, что-то бурое и непонятное с надписью «НЕ ТРОГАТЬ» бабушкиным почерком. Зеркало в деревянной раме – тусклое, с пятнами, с трещиной в углу. Бабушка не любила зеркала. Говорила: «Зеркало – это дверь. Не знаешь, кто смотрит с той стороны.»

Половица под ногой скрипнула.

Аня замерла. Прислушалась.

Нота «ля».

Она помнила. Бабушка проверяла камертоном: «Дом мне подпевает. Слышишь? „Ля“ – это он здоровается.»

– Привет, – прошептала Аня.

Половица скрипнула снова. Тише. Ласковее.

Из кухни раздался грохот, потом мамин голос:

– Почему плита ржавая?! Она же работала в прошлом году!

– Карин, она работала в прошлом веке, – ответила Ева. – В этом – только притворялась.

– Я хочу чай. Я хочу нормальный чай. Из чайника. На плите.

– У нас есть печка.

– Ева. Я не умею топить печку.

– Бабушка научила меня. Когда мне было шесть.

– Тебе было шесть, и ты чуть не сожгла дом.

– Я не сожгла. Я закоптила. Это разные вещи.

Наверху что-то рухнуло, потом Миша крикнул:

– Я В ПОРЯДКЕ! ЭТО БЫЛ НЕ Я! ЭТО БЫЛА… ЭТО… ЧТО ЭТО БЫЛО?!

Поля, спокойно:

– Чучело совы. Бабушка держала его на чердаке для отпугивания мышей. Неэффективно, но эстетично.

– ОНО УПАЛО МНЕ НА ГОЛОВУ!

– Мыши бы тоже испугались. Метод работает.

Аня улыбнулась. Впервые за дорогу.

Дом просыпался. Дом наполнялся голосами, шагами, жизнью. Дом ждал четыре года – и дождался.