Аля Арина – Секретарь дракона (страница 4)
Как сказала бы Кнопочка, я влипла по самые бантики.
– Перед тем как ехать в казармы, я должна позаботиться об одном важном деле. Понимаете, я была уверена, что меня распределят в Ритуан-дэл, и поэтому готовилась к переезду и уже купила билеты. Отец Кнопочки, мой жених приедет на следующей неделе, чтобы помочь нам переехать к нему в дом. Он работает целителем при министерстве Ритуан-дэл и…
– Он не приедет, – перебивает меня военный.
– Как это… Вы уже сказали ему, что отправляете меня к драконам, и он отменил поездку? – непонимающе смотрю на мужчин, но большинство из них отворачивается.
Только декан не отводит взгляда. Протягивает мне письмо.
– Думаю, ты захочешь прочитать это позже, когда останешься одна.
Однако я его не слушаю. Разрываю конверт, впиваюсь взглядом в любимый почерк. Глаза скользят по строчкам, но мозг отказывается воспринимать смысл слов. Всё во мне противится тому, что мой жених, мужчина, которого я люблю уже шесть лет, отказывается от нас с Кнопочкой.
Поднимаю затуманенный взгляд на декана.
– Это подделка?
Он морщится.
– К сожалению, нет. Твой жених чрезвычайно одарённый целитель с великим будущим. У него возникла беспрецедентная карьерная возможность, и он не смог её упустить. Я уверен, что, как маг и специалист, ты его понимаешь.
Нет, не понимаю. Наверное, я плохой маг и специалист, но я совершенно не понимаю, как можно отказаться от ребёнка… и от меня ради чего бы то ни было.
Полторы страницы письма посвящены восторженному рассказу о клинике, которую ему предложили возглавить, ещё одна страница посвящена столь же восхищённым словам о его новой невесте, которая (по чистой случайности) является дочерью владельца клиники. И только в конце он упоминает нас с Кнопочкой. Пишет, что, так как он давно уехал, Кнопочка наверняка его забыла и не расстроится. Просит прощения и надеется на наше понимание.
Зря надеется.
Декан прав, не стоило открывать письмо при всех. Разбитое сердце лучше переживать в одиночестве.
Склоняюсь к коленям, морщась от нестерпимой боли. Это удар в спину. Страшный. Который не ожидаешь. Мы с женихом были бедными студентами, перебивались с хлеба на воду, но были счастливы. По крайней мере, мне так казалось.
И мы любили Кнопочку всей душой.
Ещё одна ложь?
Пытаюсь сделать вдох, но мешают всхлипы. Стираю слёзы, размазывая праздничный макияж. Что же мне теперь делать?! Как я скажу Кнопочке о предательстве отца?
– Алекса, ты в порядке? Не расстраивайся. О таком лучше знать сразу, чтобы не питать лишние надежды… Ты куда? Подожди!
Поднявшись, мужчины смотрят, как многообещающая шпионка Алекса Болконская понуро бредёт из деканата, всхлипывая и волоча за собой сумочку с аппликацией трёх котят с прицепленным к ней бантом.
7
Кара-д’хат в переводе с языка драконов означает «горное гнездо». В свою очередь «горное гнездо» означает плохие дороги, долгий путь и бесконечные тоннели. По крайней мере таким становится наш путь по мере того, как мы приближаемся к нейтральной территории. В Вербене гор всего раз два и обчёлся. Скорее, гордые холмы, провозгласившие себя горами. А виднеющаяся вдали нейтральная территория кажется сплошной горной стеной.
Гордон всю дорогу возится с непонятными схемами и игнорирует моё присутствие. В общении гений коммуникаций не лучше дерева. Даже когда я провоцирую его, зачитывая сведения о драконах, добытые в министерстве, он укоризненно смотрит на меня поверх очков и молчит.
А мне надо хоть с кем-то поговорить, иначе я погружаюсь в мои собственные мысли, а они слишком безрадостные. Отец Кнопочки, он же мой бывший жених, Лиен, был единственным мужчиной, которого я когда-либо любила. Наверное, я слишком наивна, раз не сомневалась в его преданности и верности. Нас объединяло очень многое – любовь к целительству, к Кнопочке и… друг к другу. По крайней мере на это я надеялась. Долгие годы после рождения Кнопочки мы были очень счастливы и мечтали однажды пожениться по обычаям оборотней. И вот, он нашел себе более выгодный вариант. Пытаюсь заставить себя не думать о бывшем женихе, но в голове сотни вопросов. Он действительно любит свою новую невесту или женится ради выгоды? Заведовать клиникой в таком молодом возрасте – это впечатляющее достижение. Однако, чтобы мне ни предложили, я бы никогда не бросила Лиена и уж точно не предала бы Кнопочку.
А он запросто избавился от нас обеих и ещё имеет наглость просить, чтобы мы его поняли и простили.
Я не сказала ни дочке, ни моим родителям о предательстве Лиена. Они знают, что меня отправили по особому поручению, но я скрыла, куда именно, поэтому они ни о чём не волнуются и наслаждаются длительным отпуском в доме отдыха.
А я…
Как говорится, вперёд в неизвестное.
Если верить военным, Кара-д’хат отвергает современные технологии и живёт исключительно магией. В человеческой ипостаси драконы объединяются в поселения, весьма отстающие от наших по уровню развития, а вот что они делают во второй ипостаси, никто, кроме них, не знает. Отсюда и слухи. Говорят, драконы предпочитают жить в гнёздах, свитых на вершинах гор Кара-о’лей, что они прячут самок в замурованных пещерах, что они занимаются любовью в обеих ипостасях, но только в драконьей способны испытать истинное наслаждение. А ещё пишут, что во время пика наслаждения сильного дракона происходит мощный энергетический выброс, способный разрушить десятиэтажное здание.
Значит, если этажей одиннадцать, то можно спать спокойно, а если десять, и в сквере перед домом целуются драконы, то надо эвакуироваться?
Много слухов, мало информации.
Двое сопровождающих из военного министерства тоже не горят желанием поболтать, поэтому я предоставлена самой себе. Верчусь, как непоседливый ребёнок, в компании угрюмых мужчин. Скорее бы хоть чем-то заняться, иначе совсем раскисну от тоски.
Таможенный пост поражает полным отсутствием чего бы то ни было, напоминающего таможню. Посреди пустынной дороги двухэтажное строение с пустующими комнатами, вот и всё. Если верить картам, то с Кара-д’хатом нас разделяет более пятисот миль необжитой и тщательно охраняемой нейтральной территории, состоящей из непроходимых гор. Правительство Кара-д’хата выслало провожатых, но как именно они доставят меня на место, не могу даже представить.
Драконы намного выше человеческих мужчин, шире в плечах, и у них заметен узор чешуи на правой скуле – их главная отличительная отметка в человеческой ипостаси. Надеюсь, Гордон это записывает и передаёт военным.
Дракон по имени Ка’хар подходит ко мне.
Наступает момент истины. Сейчас узнаем, чем полезна моя мутация.
В полной тишине он разглядывает меня с головы до ног, потом отходит к товарищу, и они что-то обсуждают.
Не скрою, я втайне радуюсь, что он не схватил меня поперёк талии и, сменив ипостась, не потащил в пещеру. Какой бы сильной ни была генетическая тяга, этот отдельно взятый дракон справляется с ней на «ура». Так держать!
Ка’хар возвращается через несколько минут.
– Правитель ждёт вас с нетерпением, – говорит без улыбки. Влюблённым он не выглядит, разговаривает вежливо, поэтому пока что волноваться не о чем. Если моя мутация и влияет на него, то незаметно. Вопросы я держу при себе, чтобы не выставлять себя совсем уж невеждой.
Ка’хар протягивает нам с Гордоном идентификационные браслеты. Узкая полоска впитывается в кожу серой краской, оставляя в центре бледное слово с обилием согласных. Слово на браслете Гордона отличается от моего, и, хотя за прошедшие дни я едва ли продвинулась в изучении драконьего языка, это скопление букв видела на пресловутых фресках. Военные хотя и неохотно, но показали мне изображения драконов и одарённых женщин, окружённых облаком странной ауры.
Лучше бы не учила их язык и не смотрела на фрески!
На моём браслете появилось слово «Пленница», а на браслете Гордона – «Никто». Вот такие дела.
Драконам не стоит знать, что я расшифровала их наглость. Подарив Ка’хару самую бесхитростную из улыбок, спрашиваю о значении слов на браслетах.
Он услужливо поясняет.
– Дословный перевод невозможен, но ваше слово означает «почётная гостья», а слово Гордона – «помощник».
Конечно же, дословный перевод невозможен. Поздравляю вас, Алекса Болконская, с началом официального дипломатического вранья.
Не успеваю оскорбиться, как на месте злополучного браслета появляется жжение, распространяется по всему телу. Губы немеют, затылок тяжелеет, и я проваливаюсь в беспамятство. Краем глаза замечаю бессознательное тело Гордона на земле. Военные пропали.
Добро пожаловать в Кара-д’хат.
8
Прихожу в себя в полутёмной комнате. На жёстком топчане.
– Мы, величайшая из наций, даём людям шанс на сотрудничество, а вы присылаете нам это… эту… женщину. Посмотрите на неё! Никакой резистентности кожных покровов!
– Так она же человек, а не дракон, у нас кожные покровы намного тоньше.
– Всё равно это неприемлемо! Выпускница академии, вообще никакого опыта! Вербена славится именитыми специалистами по оборотням с сотнями публикаций, а власти выбрали девчонку!
Злой голос принадлежит Ка’хару, и, похоже, Гордона обвиняют в том, что он привёз дефектный товар. То бишь меня. Тело затекло, спина занемела, но я приказываю себе оставаться без движения, считая подслушивание официальным началом моей шпионской деятельности.