реклама
Бургер менюБургер меню

Алрия Гримвуд – Ведьма – катастрофа и дракон с гномом (страница 3)

18

– Ваш гном. Мои взрывающиеся заклинания. Мы оба не такие. Мы оба бежим.

Он медленно кивнул, не поднимая глаз.

– Меня зовут Аберрант, – тихо сказал он. – И да. Я не вписываюсь в ожидания моей семьи.

– Друзилла, – ответила она. – И я… Но зато я слишком хорошо вписываюсь в ожидания катастрофы.

Они стояли друг напротив друга на пустынной дороге, и впервые между ними исчезло напряжение. Его сменило странное чувство взаимного признания.

– Итак, – первым нарушил молчание Аберрант. – Вы – ведьма-катастрофа.

– А вы – дракон… с гномом, – кивнула Друзилла.

Они посмотрели на гнома, который снова начал поскрипывать, явно выражая протест против такого грубого обращения.

– Знаете, – сказала Друзилла, – при всём уважении к вашему… хм…талисману, мне кажется, нам нужно найти другой способ разжечь костёр.

Водитель, как и обещал, починил автобус через два часа. Когда они снова тронулись в путь, Друзилла и Аберрант сидели рядом в новом, молчаливом согласии. Они были двумя неудачниками, застрявшими в одном автобусе, но теперь они знали, что в своём неудачничестве они не одиноки.

Автобус снова нырнул в туман, но на этот раз перспектива казалась не такой уж пугающей. По крайней мере, теперь у них был общий враг – скука, и общий союзник – скрипучий гном с непредсказуемым характером.

Глава 3. В котором появляется живая сумка, исчезают носки и приходится ночевать в подозрительной гостинице

Автобус ехал ещё часа три, прежде чем окончательно сдался. На этот раз он просто вздохнул, как уставшее животное, и замер посреди абсолютной глуши. Водитель вышел, пнул колесо, потом посмотрел на пассажиров с философским спокойствием.

– Всё, детки. Дальше – пешком или автостопом. До Перекрёстка Трёх Лун – километров десять.

– А почему мы не можем починить? – спросила пожилая женщина с котом в корзине.

– Потому что у него отвалилась магическая турбина, – развёл руками водитель. – А новая стоит как три таких автобуса. Проще пешком дойти.

Пассажиры нехотя начали собирать вещи. Друзилла и Аберрант молча наблюдали за этим.

– Ну что, – сказал Аберрант. – Похоже, наш «стратегический манёвр» включает в себя пеший марш-бросок.

– Могло быть и хуже, – пожала плечами Друзилла. – Автобус мог бы превратиться в карамельное яблоко. Со мной такое однажды случилось с учебником по трансфигурации.

Они вышли на дорогу. Остальные пассажиры быстро рассредоточились, видимо, зная куда идти. Вскоре на пустынной лесной дороге остались только они двое.

– Итак, – Аберрант взвалил свой походный мешок на плечо. – Десять километров. При нашем везении, мы либо заблудимся, либо наткнёмся на разбойников, либо выяснится, что у нашего гнома есть родственники в этих лесах.

– Он не наш гном! – возмутилась Друзилла, поправляя свою сумку. – И кстати, если уж на то пошло, это вы его с собой таскаете!

– Он меня морально поддерживает! – парировал Аберрант.

В этот момент из его мешка донёсся обиженный скрип.

Шли они в основном молча. Лес был густой, тихий и на удивление нормальный – никакие деревья с ними не разговаривали, птицы не пели матерные песни. Это даже немного разочаровывало.

Через пару часов Друзилла начала отставать.

– Я не могу, – простонала она, останавливаясь. – У меня в ботинке камень. Или, возможно, оживший камень. С моей-то удачей.

Аберрант обернулся и с некоторым раздражением посмотрел на неё.

– Мы прошли всего лишь четыре километра. Вам нужно тренировать выносливость.

– А вам нужно тренировать сочувствие! – огрызнулась она, присаживаясь на пенёк, чтобы снять ботинок.

Пока она трясла ботинок, Аберрант заметил, что ремешок на её сумке развязался.

– Ваша сумка, – указал он. – Если не завяжете, всё вывалится.

Друзилла послушалась и потянула за ремешок. В этот момент её пальцы выдали привычный сбой – лёгкую розовую искру. И сумка вздохнула.

– О нет, – прошептала Друзилла. – Только не это.

– Что "не это"? – насторожился Аберрант.

Сумка дёрнулась, затем её молния сама собой медленно поползла вниз. Из открывшегося пространства показался… язык. Длинный, матерчатый язык, который лениво облизнул внешнюю сторону сумки.

– Боги, – Аберрант отшатнулся. – Вы оживили свою сумку?

– Я не хотела! – почти плача сказала Друзилла. – Я просто завязывала ремешок!

Сумка издала довольное урчание, и плотнее прижалась к боку Друзиллы.

– Ладно, – Аберрант провёл рукой по лицу. – Теперь у нас есть ходячий гном и говорящая сумка. Что дальше? Ожившие носки?

– Не давайте ей идей! – испуганно сказала Друзилла, глядя на свою сумку, которая теперь сама застегнула молнию и довольно поёживалась.

Им пришлось сделать привал. Друзилла сидела на пне, а Аберрант шагал вокруг, пытаясь придумать план.

– Слушайте, – сказал он наконец. – Может, попробуете… де-оживить её?

– Я не умею де-оживлять! Я умею только оживлять! Обычно не то и не так!

Пока они спорили, сумка тихо открыла молнию и выплюнула один из носков Друзиллы. Затем второй. Потом она извергла расчёску, зубную щётку и с довольным видом захлопнулась.

– Кажется, ваша сумка решила облегчить вам жизнь, – заметил Аберрант.

– Она выплюнула мои носки! – возмутилась Друзилла. – Мои любимые носки с совами!

В этот момент из леса появился прохожий – странный тип в пёстром плаще, с посохом.

– Эй, вы! – крикнул он. – Не видели тут двух беглецов? Ведьму и дракона?

Друзилла и Аберрант замерли. Аберрант медленно повернулся, прикрывая Друзиллу собой.

– Нет, – сказал он твёрдо. – Не видели.

– Жаль, – странный тип почесал затылок. – Награда за них хорошая. Ну, ладно. Счастливого пути!

Когда он скрылся за поворотом, Друзилла выдохнула.

– Награда? Кому мы нужны?

– Гильдии, наверное, – мрачно сказал Аберрант. – Или моему клану. Нам нужно сойти с основной дороги.

Они свернули в лес, и через полчаса вышли к одинокому зданию с вывеской "Последний приют". Гостиница выглядела так, будто её строили пьяные гоблины – кривая, покосившаяся, но с тёплым светом в окнах.

– Ну что, – вздохнул Аберрант. – Похоже, это наш вариант на ночь.

Внутри пахло жареным мясом, пивом и чем-то ещё, что Друзилла не смогла опознать. За стойкой стоял огромный бородатый мужчина, который смотрел на них так, будто оценивал их вес и стоимость.

– Одну комнату? – спросил он хриплым голосом.

– Две! – быстро сказали Друзилла и Аберрант одновременно.

Хозяин усмехнулся.

– Две так две. Но предупреждаю – вторая комната на чердаке. Там живёт призрак бывшего владельца. Он иногда поёт похабные песни по ночам.

– Одна комната, – тут же передумал Аберрант. – Но с двумя кроватями.

– С двумя кроватями нет, – хозяин показал гнилые зубы. – Только двуспальная. Или тот самый чердак.

Они переглянулись. Из кармана Аберранта послышался одобрительный скрип.