Алиса Ришар – Полюби меня в следующей жизни (страница 23)
Остаток дня я провожу в тревожных раздумьях. Хочу помочь, но боюсь сделать хуже. Пытаюсь связаться с Томом, но он не отвечает. Уверенность, с которой я утром принималась за дела, тает, как лёд на солнце.
Ночью сон не идёт. Я ворочаюсь в постели, пытаясь найти удобное положение, но мысли не дают покоя. Они кружат в голове, как голодные звери, готовые разорвать меня на части.
Простыни мягкие, пахнут жасмином – сладкий, чуть терпкий аромат. Я закрываю глаза, вдыхая его, пытаясь успокоиться.
Лунный свет льётся в окно, заливая комнату серебристым сиянием. Сегодня я попросила Мэри не занавешивать шторы – хочу видеть этот свет, этот тихий, спокойный мир за стеклом. Он играет на гладкой поверхности мебели, рисует причудливые узоры на полу.
Массивные тени деревьев ползли по потолку и стенам спальни, колыхаясь от дуновений ветра. Вокруг царила удушающая тишина – ни шума улицы, ни голосов людей.
В душе разрастался страх. Стоило прикрыть глаза, и передо мной возникали два алых омута, налитых кровью. Я видела очертания гнилых зубов, ощущала тошнотворный запах, проникающий под кожу. С ужасом, с бешено колотящимся сердцем я распахивала глаза, вглядываясь в бархатный балдахин кровати.
Тени на стенах медленно сливались в знакомые очертания монстров. Они подкрадывались всё ближе. Я ждала, когда костлявые руки тварей обовьют моё тело, закроют рот и нос, и я задохнусь в агонии, потонув в страхе и отчаянии. Тьма медленно поглощала меня, и с этим ужасом было невозможно справиться. Руки вспотели, сердце билось часто и громко.
Я услышала тяжёлое дыхание – оно доносилось из глубины комнаты и становилось всё громче. Монстр из кошмаров приближался. Я попыталась закрыть глаза и уши, жадно ища спасения, но страх сковывал тело.
Не выдержав, я вскочила и выбежала из комнаты – куда угодно, лишь бы подальше от этих тварей. Хотелось спрятаться так, чтобы никто не смог найти. Я неслась по коридорам и лестницам, не разбирая дороги. Монстры не отставали – поджидали за поворотами, заставляя менять направление.
Дыхание сбилось, руки тряслись, но я продолжала искать убежище. Увидев большие резные двери главного холла, я без раздумий толкнула их. Двери поддались, и я вырвалась на улицу. Ледяной ветер ударил по горящим щекам, обжигая холодом, запутывая влажные кудри.
– ХА‑ХА‑ХА‑ХА!
Жуткий хриплый смех пробрал до костей. Волна первобытного ужаса прокатилась по телу. Не раздумывая, я бросилась в сад. Пульс бешено отдавался в ушах.
Спустя несколько минут безумного бега я оказалась в дальней части парка. Здесь почти не было фонарей. Взгляд зацепился за большой куст роз – я нырнула за него.
Обхватив дрожащими руками колени, я положила на них голову. Ветер трепал волосы, по спине и вискам струился пот, лёгкие горели от нехватки воздуха. Я пыталась дышать медленно и размеренно, но страх не отступал.
Вдруг я услышала отчётливые шаги на дорожке. Вздрогнув, подняла голову.
«Неужели они нашли меня? НЕТ… НЕТ… НЕТ!»
Тело дрожало от страха и холода – шёлковая пижама не защищала от ледяного ветра. Шаги не прекращались: чёткий стук каблуков разбивал тишину. Я замерла, стараясь не дышать.
Шаги приближались. Слёзы потекли по щекам. От страха я прикусила губу, сдерживая рвущийся наружу крик. Отползла глубже в тень, мечтая слиться с кустом роз. Молилась, чтобы тот, кто шёл, прошёл мимо.
Подбородок дрожал, зубы стучали от холода – я не могла это контролировать. Шаги звучали всё ближе. Я так сильно прикусила губу, что почувствовала металлический привкус крови. Не знаю, почему я просто сидела, но ясно слышала, как кто‑то приближается, ступая по каменной кладке.
В этот момент мне показалось, что вот‑вот наступит конец. Никогда не думала, что умру так – сжавшись от страха в чужом доме, прячась в кустах роз. Я была до ужаса напугана. Зажмурившись, я ждала конца…
– Кажется, в саду завелась лиса, – разорвал тишину приятный мужской голос. Макушку опалило чьё‑то горячее дыхание.
Я резко распахнула глаза, подняла голову – и утонула в синих омутах. Таких до боли знакомых и родных.
Последнее, что я увидела перед тем, как провалиться в темноту, – лицо мужчины, которое я пыталась забыть последние четыре года…
Глава 13
Казалось, я блуждала в кромешной тьме целую вечность. Красные омуты, словно голодные хищники, жадно наблюдали за мной из мрака. Каждый волосок на теле встал дыбом от невыносимого ощущения чужого присутствия. Я кожей чувствовала испепеляющую злость, разлитую в воздухе.
Сил бежать почти не осталось. Отчаяние и страх поглощали меня целиком. Но вдруг сквозь густую мглу пробился крошечный лучик света. Надежда, едва теплившаяся в душе, вспыхнула с новой силой. Собрав последние крупицы энергии, я устремилась к этому спасительному огоньку.
Когда я пришла в себя, тело казалось свинцовым, будто я не спала, а пролежала без движения несколько суток. С трудом разомкнув тяжёлые веки, я медленно приподнялась на мягких, шелковистых простынях.
Пробуждение и тревожный разговор
– Доброе утро, Лина, – голос Мэри прозвучал непривычно мягко, словно она заметила моё нездоровое состояние. В висках пульсировала боль, а перед глазами проносились обрывки ночных кошмаров.
Я медленно открыла глаза, чувствуя, как каждая клеточка тела наполнена усталостью. Мэри, заметив моё состояние, тут же подошла ближе, её серые глаза наполнились искренней заботой.
– Мисс, вы выглядите уставшей. Может, позвать врача? – её беспокойство было почти осязаемым.
– Нет, просто… – мой голос дрогнул, горло пересохло. Я с трудом сглотнула и перевела взгляд на встревоженное лицо горничной.
Мэри присела на край кровати, её рука осторожно коснулась моего лба.
– Что-то случилось ночью? – спросила она с участием, которое раньше я в ней не замечала.
– Кто… принёс меня? – прохрипела я, вглядываясь в лицо Мэри. Её глаза расширились от удивления, но в них не было прежнего формализма.
– О чём вы говорите, мисс? Вы всю ночь провели в своей спальне… – она замолчала, заметив, как я побледнела.
– Я помню, как вышла в сад, как потеряла сознание… – мой голос дрожал, воспоминания были слишком яркими.
Мэри наклонилась ближе, её рука мягко сжала мою.
– Лина, вы точно уверены в своих воспоминаниях? – в её голосе звучало неподдельное участие.
– Да, я помню каждую деталь! – воскликнула я, чувствуя, как паника накатывает волнами.
Горничная вздохнула, её лицо выражало искреннее беспокойство.
– Но вы не покидали комнаты, мисс. Когда я пришла вас разбудить, вы мирно спали, – она говорила тихо, словно боясь напугать меня ещё больше.
Я закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Мэри всегда была для меня просто прислугой, но сейчас я видела в ней человека, который искренне переживает.
– Может, это просто сон? – прошептала я, чувствуя, как страх отступает под её внимательным взглядом.
Мэри мягко улыбнулась.
– Возможно, мисс.
«Неужели она так легко поверила?» – недоверчиво подумала я, но лицо горничной выражало лишь привычную уверенность, хотя в её глазах читалось явное беспокойство.
– Мэри, принесите завтрак в мой кабинет, пожалуйста, – попросила я, стараясь сосредоточиться на солнечном луче, играющем на полированной поверхности стола.
– Хорошо, мисс, – тихо ответила она, её голос звучал напряжённо. Мэри вышла, но я чувствовала, что она не верит моим словам.
Оставшись одна, я погрузилась в тревожные мысли. Что происходит со мной? Почему мои воспоминания так противоречат реальности? И почему Мэри так странно себя ведёт?
В голове крутились тысячи вопросов, но ответов не было. Только нарастающее чувство тревоги и неуверенности в собственном рассудке.
День выдался на удивление тёплым и солнечным. После утомительной работы в душном кабинете было особенно приятно выйти на свежий воздух. Я шла по каменной дорожке, подставляя лицо ласковым лучам. Аромат цветов кружил голову, а лёгкий ветерок играл с распущенными волосами.
Постепенно ночные события начали казаться всего лишь страшным сном. Свежий воздух действительно прояснял мысли. Видимо, я слишком много работала в последнее время.
Мысль о ссоре с Кайлом отозвалась болью в сердце. Я чувствовала себя виноватой за то, что не была с ним полностью откровенна. Достав телефон, я записала ему сообщение:
Нажав «отправить», я убрала телефон и решила продолжить прогулку. Медленно шагая по дорожке, я наслаждалась пением птиц и пьянящими ароматами цветов.
Внезапно я услышала шаги и остановилась. По правой аллее шли Дуайт в сопровождении Грэга. Дворецкий что-то объяснял работнику. На лице Дуайта залегли глубокие морщины, седые брови были нахмурены, а руки в белых перчатках были чем-то испачканы, хотя с такого расстояния я не могла разобрать, чем именно.
Моё любопытство разыгралось не на шутку. Притаившись за пушистой пихтой, я навострила уши, пытаясь уловить каждое слово.
– Если бы дело можно было уладить простыми словами… – холодный голос Дуайта пронзил меня насквозь. Его тон был настолько ледяным, что у меня мурашки побежали по коже.
– Сделай всё тихо, без лишнего шума… А, и вот, сожги это, – с этими словами он снял перчатки и бросил их в руки Грэга.
Лицо Дуайта исказилось от презрения. Он окинул рабочего таким взглядом, будто тот был ниже грязи, и резко отвернулся. В этот момент он заметил меня и поспешил навстречу с деланой улыбкой.