реклама
Бургер менюБургер меню

Алиса Князева – Ненужная жена. Хозяйка сада пустоцветов (страница 12)

18

Это больше, чем просто способ заработать деньги. Это искусство. Это магия превращения простых цветов в нечто драгоценное.

Когда мой передник уже не может вместить больше цветов, я решаю, что пора возвращаться в дом. Солнце печёт всё сильнее, и мне хочется поскорее начать работу.

— Идём, Клевер, — зову я котёнка, который увлечённо охотится за стрекозой. — У нас много работы!

Возвращаюсь в дом, переполненная энтузиазмом. Где лучше разложить собранные цветы? Нужно просторное, светлое место, защищённое от пыли и сквозняков. Решаю использовать большую гостиную на первом этаже — она не слишком пострадала от студентов, окна там выходят на юг, так что света достаточно.

Расстилаю на столе чистую скатерть, которую нашла в одном из шкафов, и высыпаю на неё своё цветочное богатство. Теперь нужно рассортировать всё по видам, очистить от мусора и подготовить к обработке.

Работа спорится, пальцы летают над цветами, разделяя их на кучки. Мой опыт рукоделия оказывается полезен — я привыкла к кропотливой работе, требующей внимания к деталям. Вскоре стол покрывается аккуратными горками цветов, каждая из которых источает свой особенный аромат.

Открываю книгу по изготовлению масел, ищу главу о первичной обработке сырья. И тут меня ждёт разочарование.

«Для получения масла методом дистилляции цветы должны быть предварительно высушены в течение одного-двух дней в тёмном, хорошо проветриваемом месте».

Вздыхаю с досадой. Конечно, я должна была предвидеть это. Нельзя просто так взять и выжать масло из свежих цветов. Всему своё время, свой процесс.

— Что ж, — говорю я котёнку, который устроился на подоконнике и наблюдает за моими действиями. — Придётся нам немного подождать. А ещё переложить цветы в темноту. Или занавесить шторы в гостиной, но оставить окна для проветривания.

Но отпускание штор занимает мало времени, а я не могу просто сидеть и ждать. Энергия всё ещё бурлит во мне, требуя выхода. Решаю использовать это время, чтобы исследовать окрестности, вспомнить места, где прошло моё детство.

— Ты побудь здесь, охраняй наши сокровища, — говорю я Клеверу, почёсывая его за ухом. — А я скоро вернусь. Хочу осмотреться.

Выхожу из дома через парадную дверь, впервые с момента моего возвращения. Солнце уже клонится к западу, но ещё достаточно высоко, чтобы осветить улицу тёплым, золотистым светом.

Старая мощёная дорога, ведущая от ворот усадьбы, кажется меньше, чем я помню. Она спускается к деревне, которая раскинулась в долине ниже холма, на котором стоит наш дом. Я вижу крыши домов, дым из труб, слышу отдалённый звон колокольни.

Сколько раз я бегала по этой дороге ребёнком — вниз, в деревню, где жили мои друзья, где находилась маленькая лавка со сладостями, которые так любила. И вверх, домой, когда мама звала меня к ужину.

Эти воспоминания дорогого стоят. Отчасти из-за них я не хочу уезжать.

Продолжаю путь, и каждый поворот дороги приносит новые воспоминания. Поляна, где мы собирали ягоды. Ручей, где ловили лягушек. Вот старая каменная стена, по которой я училась ходить, балансируя и раскинув руки в стороны.

Деревня встречает меня знакомыми звуками и запахами: лай собак, крики детей, играющих на улице, аромат свежеиспечённого хлеба из пекарни. Многое изменилось за годы моего отсутствия — некоторые дома перестроены, появились новые лавки, исчезли старые. Но сущность места осталась прежней — это всё та же уютная, тихая деревня, где жизнь течёт своим неспешным чередом.

Я иду по главной улице, стараясь не привлекать внимания. Моё платье, хоть и не такое роскошное, как те, что я носила в доме Драксена, всё же выделяется на фоне простой одежды местных жителей. Несколько человек бросают на меня любопытные взгляды, но никто не узнаёт во мне дочь бывших владельцев усадьбы на холме.

И это к лучшему. Я не готова отвечать на вопросы о том, где я была все эти годы, почему вернулась, что случилось с моим замужеством. Не готова делиться своей историей, своей болью, своими планами.

Поворачиваю за угол и вдруг застываю на месте. Сердце пропускает удар, затем начинает колотиться с бешеной скоростью.

В конце улицы, возле лавки портного стоит высокий мужчина в тёмном кителе военного кроя. Его спина обращена ко мне, но я узнаю эту фигуру, осанку, широкие, выгодно подчёркнутые дорогой тканью плечи, этот наклон головы. Драксен.

Что он здесь делает?

Глава 16

Я пытаясь унять дрожь в руках и решить, что делать дальше. Драксен меня не видит. Пока. И что тогда делать?

Бежать домой кажется самым разумным, но что-то останавливает меня. Странное, иррациональное желание узнать, что Драксен делает здесь, так далеко от столицы, от двора, от своей обычной жизни.

Почему он здесь? Что ему нужно?

Вопросы пульсируют в моей голове, не давая сосредоточиться ни на чём другом. Я знаю Драксена — он никогда не делает ничего без причины, без тщательно продуманного плана. Его появление здесь не может быть случайностью.

Глубоко вдыхаю, пытаясь успокоиться. Решение приходит внезапно, почти против моей воли: я должна проследить за ним. Узнать, что он замышляет, прежде чем он сможет причинить мне вред. Знание — это сила, а я слишком долго была слабой.

Прижимаюсь к стене дома, стараясь оставаться незаметной, и медленно продвигаюсь ближе. Каждый шаг даётся с трудом — сердце колотится так, что его стук, кажется, слышен на всю улицу. Руки холодеют, несмотря на тёплый день, а во рту пересыхает.

Мне удаётся подобраться достаточно близко, чтобы укрыться за телегой, нагруженной сеном. Наклоняюсь и сквозь прорези колеса вижу Драксена, всё ещё занятого беседой с портным. Здесь, в глуши, он выглядит так, словно вот-вот войдёт в королевский зал. Эта его вечная собранность раньше восхищала меня. Теперь она вызывает только тревогу.

Напрягаю слух, пытаясь уловить их разговор, но голоса доносятся лишь обрывками, словно шёпот ветра.

— … как я и сказал, никаких исключений…

— … но, господин, если она…

— … пятьдесят золотых каждому, кто нарушит…

Пятьдесят золотых? Издевается? Та самая сумма, которую он требует с меня за аренду? Это не может быть совпадением. Он говорит обо мне, о чём-то, что касается меня напрямую.

Мужчина кивает и кланяется. Драксен кивает в ответ. Затем поворачивается и направляется вниз по улице.

Мне нужно следовать за ним, но риск быть замеченной слишком велик. Улица узкая, людей мало, негде спрятаться. Решаю обойти квартал и встретить его у таверны с другой стороны. Быстро пробираюсь через проулки, стараясь не привлекать внимания. Сердце стучит в такт шагам, паника подступает к горлу, но я заставляю себя двигаться вперёд.

Выхожу на площадь перед таверной как раз в тот момент, когда Драксен приближается к ней с противоположной стороны. Инстинктивно отшатываюсь, ища укрытие, но вокруг только открытое пространство. Паника на мгновение парализует меня.

И в этот момент он поднимает голову и видит меня.

Наши взгляды встречаются через площадь, и время словно останавливается. Я вижу, как приподнимается угол его рта в намёке на улыбку. Не тёплую, приветливую улыбку, а холодную, расчётливую — ту, которую я так хорошо знаю и которой так боюсь.

Он направляется ко мне. Я хочу бежать, но ноги словно приросли к земле. Могу только стоять и смотреть, как он приближается — высокий, стройный, с безупречной осанкой и безупречным лицом. Что сейчас будет?…

— Илория, — говорит он, останавливаясь передо мной. — Какая неожиданная встреча.

Его голос звучит почти тепло, почти искренне. Но я слишком хорошо знаю эти интонации — так он говорит, когда хочет что-то получить.

— Что ты здесь делаешь? — выпаливаю я, не в силах сдержать дрожь в голосе.

— Я мог бы спросить тебя о том же, — отвечает он, окидывая меня оценивающим взглядом. — Ты пришла нанять экипаж, чтобы закончить этот цирк и вернуться домой? Тебе повезло, я как раз не против подвезти тебя

Моё сердце пропускает удар, а в животе растёт тяжёлый ком. Я чувствую, как краска приливает к щекам — от стыда, от гнева, от страха. Беременность вытворяет с моим настроением странные вещи.

— Размечтался, — фыркаю я, делая шаг назад. — Ты следишь за мной?

Драксен смеётся коротко и сухо.

— Не льсти себе, дорогая. У меня есть дела поважнее, чем следить за беглой женой. Хотя, признаюсь, встретить тебя здесь — приятный бонус к моей поездке.

Он делает шаг вперёд, сокращая дистанцию между нами. Я чувствую его запах — кожа и перец. Знакомый аромат, который приводил в трепет, а теперь меня от него тошнит.

— Тогда что ты здесь делаешь? — настаиваю я, скрещивая руки на груди, словно это поможет защититься. — Ты никогда не интересовался этой деревней раньше.

— Теперь интересуюсь, — отвечает он с той же холодной улыбкой. — Особенно с тех пор, как моя жена решила сделать её своим новым домом.

— Я больше не твоя жена, — говорю я, пытаясь придать голосу твёрдость. — У тебя есть две новые. Мало?

— Проблема не в количестве, — хмыкает он. — А в том, что ты решила, будто я позволю отнять моё.

Я даже воздухом давлюсь от возмущения. В его тоне столько недовольства, словно из нас двоих виновата я. Посмела уехать и не стала проглатывать его измены.

А он тем временем продолжает подталкивает меня к планированию убийства:

— Я дал тебе неделю, чтобы найти пятьдесят золотых или вернуться. Или ты забыла?