Алиса Кингстоун – ЗАБЫТЫЕ СКАЗКИ. Тот, кто возврашается (страница 3)
– Бобби, – тихо сказал Гидеон. – Это плохо.
– Это восхитительно, – возразил гном. – Представь! Драконы, которые говорят люмхаар. Я понимаю этот язык. Я
Он замолчал, потом сказал тише, почти смущённо:
– Я хочу своего дракона.
В этот момент дверь распахнулась.
– О, – раздался голос, полный радости и самодовольства. – Значит, вот как выглядит
В помещение вошёл Слауч.
Сегодня он выглядел так, будто решил стать
Матергабием
не метафорически, а буквально. Его красная шапка была украшена ленточками, часами без стрелок и чайной ложкой, которая тихо звякала при каждом шаге. Он размахивал руками, словно дирижировал невидимым оркестром.
– Я знал! – воскликнул он. – Я
– Ты не должен был здесь быть! – возмутился Бобби.
– Именно поэтому я здесь, – радостно ответил Слауч и тут же повернулся к Гидеону. – А вот и ты! Восемнадцать лет! В форме! С серьёзным лицом! Какая трагедия!
Он обошёл Гидеона кругом.
– Синий мундир. Отлично. Очень «я готов принимать решения, но не хочу».
Гидеон фыркнул.
– Рад тебя видеть, Слауч.
– А я тебя! – Слауч хлопнул в ладоши. – Ты многое пропустил. Мы почти рассорились навсегда, Бобби решил завести дракона, а Остров начал делать вид, что ничего не происходит. Это всегда плохой знак.
– Это серьёзно, – буркнул Бобби.
– Конечно, – кивнул Слауч. – Самые опасные слова в любой реальности.
Гидеон посмотрел на них обоих.
– Значит, вы позвали меня, потому что хотите найти драконов.
– Да, – хором ответили они.
– И сделали это тайно.
– Естественно, – сказал Слауч. – Иначе было бы слишком разумно.
Гидеон на секунду закрыл глаза.
Когда он открыл их снова, в его взгляде не было ни испуга, ни восторга – только решение.
– Я помогу, – сказал он.
Бобби засиял.
– Правда?!
– Но, – продолжил Гидеон, – если из-за этого мир треснет, я сам скажу Хранительнице, что это была твоя идея.
– Возмутительно, – заявил Слауч. – Это была
Где-то далеко, за пределами комнаты, воздух дрогнул – будто огромные крылья сдвинули пространство.
Никто этого не услышал.
Кроме Бобби.
Он побледнел.
– Они… – прошептал он. – Они уже проснулись.
И Остров, будто услышав это, тихо рассмеялся.
Глава третья
О том, почему в горы нельзя идти напрямую и зачем Бобби взял верёвку, если никто не умеет ею пользоваться
Первым, кто понял, что всё идёт не по плану, был Шрёдингер.
Он появился посреди комнаты внезапно – наполовину. Задняя часть пса отсутствовала, зато передняя выглядела крайне недовольной.
– Нет, – сказал он. – Мне это не нравится.
– Ты так говоришь каждый раз, когда мы начинаем что-то интересное, – отмахнулся Слауч, завязывая на своей шапке ещё одну ленточку. – Это твоя особенность характера.
– Нет, – повторил Шрёдингер. – Обычно мне
Он сел. Потом исчез. Потом снова появился – уже целиком.
– Гидеон вернулся, – продолжил пёс. – Драконы проснулись. Бобби улыбается так, как улыбаются перед катастрофами. Совпадение?
– Да! – бодро ответил Бобби. – Абсолютно!
Гидеон стоял чуть в стороне, наблюдая за происходящим с выражением человека, который уже понял: простой дороги не будет.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Объясни мне план.
Бобби замялся.
– Ну… – начал он. – План состоит из нескольких очень важных частей.
– Например?
– Например, мы идём в горы.
– Как?
– Ногами.
Слауч перестал крутиться.
– Подожди, – сказал он. –
– Я взял верёвку! – с гордостью сообщил гном.
Он показал моток.
– Мы умеем ей пользоваться? – уточнил Гидеон.
– Нет, – честно ответил Бобби. – Но она придаёт уверенности.
– Мне уже страшно, – сказал Шрёдингер. – И я даже не уверен, существую ли сейчас полностью.