Алиса Кингстоун – ЗАБЫТЫЕ СКАЗКИ. Тот, кто возврашается (страница 2)
Они уходили, когда за спиной вспыхнул огонь.
Чучело Масленицы загорелось быстро. Солома вспыхнула, ленты загорелись, огонь побежал вверх. Толпа радостно закричала, хлопая, смеясь, празднуя.
Илья обернулся.
И вдруг понял: это не просто прощание с зимой.
Это пробуждение.
Дома было тепло и тихо.
Август, Леди и Понго тут же оживились, будто дом вернулся к правильному состоянию. Ридл, вырвавшись вперёд, важно обследовал гостиную и тут же уронил вазу.
– Он творческий, – вздохнула Екатерина.
Илья шёл прямо к гостиной.
Зеркало висело на прежнем месте.
Мама остановилась рядом.
– Оно снова зовёт? – спросила она тихо.
Илья кивнул.
Зеркальная гладь дрогнула – едва заметно, как вода от невидимой капли.
Мама обняла его – крепко, без слов.
– Возвращайся, – сказала она просто.
Илья сделал шаг.
Зеркало приняло его.
А за стеклом, где начинался другой мир, кто-то нетерпеливо и виновато шептал:
– Гидеон… наконец-то… только тсс…
Глава вторая
О том, как восемнадцать лет – это уже достаточно, чтобы всё испортить
Зеркало выпустило Гидеона без всякого почтения.
Он не упал – он вывалился, шагнув слишком уверенно туда, где пола, как оказалось, не было именно в том месте, куда он наступил. В результате он споткнулся, резко качнулся вперёд и едва не врезался лбом в каменную стену.
– Ай! – раздался приглушённый голос. – Осторожнее! Это экспериментальная зона!
Гидеон успел выставить руки, выпрямился и сразу же замер.
Перед ним стоял Бобби.
Гном был взволнован до предела: шапка сидела криво, борода топорщилась, глаза блестели так, будто он не спал минимум три ночи – и, возможно, ни одной из них добровольно.
– Ты… – выдохнул Бобби. – Ты
– Ты меня позвал, – спокойно ответил Гидеон.
Он огляделся.
Помещение напоминало одновременно склад, лабораторию и место, куда стаскивают идеи, которые не одобрили нигде больше. Каменные стены были исписаны знаками, стрелками и пометками разным почерком. На одной из стен кто-то вывел крупно:
«НЕ ГОВОРИТЬ ХРАНИТЕЛЬНИЦЕ»
Чуть ниже, мелким почерком:
«ПОКА»
– Где мы? – спросил Гидеон.
– Там, где меня не должны искать, – с гордостью сказал Бобби. – А значит, здесь безопасно. Относительно.
Гидеон посмотрел на зеркало за спиной. Оно было вмуровано в каменную арку, покрытую трещинами и тонкими светящимися линиями.
– Ты использовал люмхаар, – сказал он.
Бобби вздрогнул.
– Ты почувствовал?
– Я услышал, – кивнул Гидеон. – Сквозь праздник. Сквозь шум. Сквозь… жизнь.
Он замолчал, и в этом молчании было уже не детское удивление, а взрослая осторожность.
– Ты сделал это втайне, – добавил он.
Бобби опустил взгляд.
– Да.
– От Хранительницы.
– Особенно от неё.
Гидеон скрестил руки на груди. Синий мундир делал его старше – и дело было не в ткани, а в том,
как он в нём стоял.
– Зачем?
Бобби глубоко вдохнул.
– Потому что Морэя не просто проиграла, – сказал он. – Когда её вели в темницу, она дочитала заклинание.
– Заклинание пробуждения, – сказал Гидеон.
–
Он дёрнул за верёвку – ткань упала, открывая карту. Но это была не обычная карта. Она дышала. Горы медленно поднимались и опускались, будто огромная грудная клетка. Где-то вдалеке мерцали слабые огоньки.
– Их не три, – сказал Бобби, и в голосе его звучало не страх, а восторг. – Их много. Очень много.
– Где они? – спросил Гидеон.
– Высоко, – Бобби ткнул пальцем туда, где карта словно растворялась в тумане. – Там, куда даже Остров редко смотрит. В горах.
– Хранительница не знает?
Бобби улыбнулся.
– Не знает.