Алина Сулейманова – Лира Орель (страница 3)
– Чёрт… – выдохнул Лоусон, утирая пот со лба. – А мы могли бы многое от нее узнать об этом механизме!
– Она внутри, – тихо сказала Лира.
Лоусон обернулся к ней. – И что теперь?
Лира медленно подошла к артефакту и положила на него руку. Её пальцы ощутили знакомую пульсацию. Она закрыла глаза, и на мгновение ей показалось, что она слышит голос Альморы.
"Продолжай. Я рядом."
Она отступила и глубоко вздохнула. – Теперь мы должны понять, как это работает.
Лоусон кивнул, но его взгляд всё ещё оставался настороженным.
Лира обернулась к артефакту. Теперь это был не просто загадочный механизм. Это была их связь с Альморой.
Глава 2
Лира не могла оторвать взгляд от артефакта, который теперь доминировал над всем в лаборатории станции Орбитум-7. Пульсация странной конструкции, казалось, ритмично совпадала с её сердцебиением. Её мысли метались, как беспокойные птицы: что это? Почему Альмора осталась внутри? И почему она, Лира, чувствует эту странную связь?
Тем временем, в соседнем отсеке, экипаж «Эолы» и исследователи станции пытались найти способ раскрыть тайны конструкции. Попытки вскрыть её, чтобы понять внутреннее устройство, обернулись катастрофой. Как только инструменты приблизились к поверхности, артефакт внезапно выпустил струю раскалённого пара. Лаборанты и техники упали, теряя сознание, кожа их рук и лица покрылись ожогами. Лоусон, наблюдавший за всем через защитный экран, яростно хлопнул по столу.
– Это уже не наука, это чёрт знает что! – выругался он, обернувшись к Лире, которая вошла в комнату.
– Что случилось? – спросила она, глядя на обездвиженных учёных.
– Этот артефакт… – Лоусон выдохнул, пытаясь совладать с собой. – Мы ничего не можем с ним сделать. Он защищается.
Лира нахмурилась. – Может, дело в том, что вы пытаетесь его вскрыть?
Лоусон с сарказмом усмехнулся. – А ты предлагаешь ждать, пока он сам расскажет нам свои тайны?
Она покачала головой. – Нет. Но, может быть, он уже пытался. Мы просто не умеем слушать.
Её слова вызвали гул недовольства среди других учёных, но Лоусон задумался. Он подошёл ближе к Лире, его голос стал мягче. – Ты чувствуешь его, правда?
Лира напряглась. – Да. Но я не знаю, что именно это значит.
– Узнай, – серьёзно сказал Лоусон. – Ты единственная, кто может.
Пока учёные залечивали ожоги и пытались восстановить оборудование, Лира отправилась в госпитальный отсек, где выжившие с таинственного корабля постепенно приходили в себя. Она подошла к пожилому мужчине с бледным лицом, которого звали Торак. Он был одним из немногих, кто выглядел достаточно здоровым, чтобы говорить.
– Как вы себя чувствуете? – спросила Лира, сев рядом с ним.
Торак поднял взгляд, его глаза были полны усталости, но и какой-то скрытой мудрости. – Лучше, чем можно было ожидать.
Лира ненадолго замялась, прежде чем задать главный вопрос: – Вы можете рассказать, как эта конструкция оказалась на вашем корабле?
Торак долго молчал, словно собираясь с мыслями. Затем заговорил.
– Это было много лет назад. Наш корабль, исследовал далёкие районы звёздного пояса. Мы наткнулись на сигнал – странный, пульсирующий. Он не походил на обычные аварийные маяки, но нам казалось, что это мог быть сигнал бедствия.
– Вы пошли на него? – спросила Лира.
Торак кивнул. – Конечно. Мы приблизились и нашли его – этот артефакт, плывущий в пустоте, окружённый облаком астероидов.
Лира нахмурилась. – Ждал?
Торак медленно кивнул. – Когда мы приблизились, он открылся. Внутри мы нашли… что-то. Я не знаю, как это описать. Свет, тьму, ощущения, образы.
– И что вы сделали?
– Мы решили взять его на борт, – тяжело вздохнул Торак. – Это было нашей ошибкой. Сначала ничего не происходило. Но потом, через несколько дней, начали исчезать люди. Они просто растворялись в воздухе. Другие становились странными, будто это что-то внутри артефакта влиял на их разум.
Лира замерла, её дыхание участилось. – И как вы выжили?
– Мы поняли, что артефакт как-то связан с нами. Некоторые из нас пытались взаимодействовать с ним, но это привело только к ещё большим жертвам. Единственное, что мы могли сделать, – это изолировать себя. Жить в замкнутом пространстве и молиться, чтобы он нас не уничтожил. Мы потеряли счет времени и не понимали почему вокруг нас время от времени искажается пространство.
– Но как он оказался у нас? – спросила Лира, пытаясь понять связь.
Торак посмотрел ей прямо в глаза. – Я думаю, он выбрал вас, также как и нас. Он знал, что вы придёте за ним, послав такой же сигнал бедствия.
Лира почувствовала, как у неё по спине пробежал холод. – Почему я, не погибла при взаимодействии с ним как остальные?
Торак тяжело вздохнул. – Я не знаю. Но если он выбрал тебя, значит, у него есть причина.
Когда Лира вернулась в лабораторию, её лицо было бледным. Лоусон ждал её там, скрестив руки.
– Что сказал этот старик?
– Он рассказал, как артефакт появился на их корабле, – ответила Лира. – Они нашли его, следуя за сигналом. И он… будто сам их выбрал.
Лоусон хмыкнул. – Это уже начинает звучать как мистика.
– А ты сам видел, как он реагирует, – парировала Лира. – Может, это не просто объект. Может, это что-то живое.
Лоусон устало потер лицо. – Лира, если ты чувствуешь связь с этой штукой, нам нужно это понять. Чем быстрее, тем лучше.
Она кивнула. – Я попробую.
И когда она снова подошла к артефакту, положив на него руку, пульсация внутри конструкции усилилась. Лира закрыла глаза, и перед её внутренним взором мелькнуло нечто – образы, звуки, голоса, всё размытое и хаотичное. Она услышала слабый шёпот:
"Найди меня. Ты знаешь, где я."
Лира резко отдёрнула руку, её сердце бешено колотилось, она узнавала голос Альморы.
– Что ты видела? – спросил Лоусон, заметив её замешательство.
– Это Альмора, – прошептала она.
Лира стояла перед артефактом, её рука дрожала, пока пальцы медленно тянулись к пульсирующей поверхности. Внутри неё бушевала буря сомнений, но было ясно одно: это не просто объект. Это ключ к чему-то большему, и она должна узнать, что именно.
– Если это то, о чем я думаю, то ты не можешь этого сделать! – голос Лоусона прозвучал резко и холодно, как удар молнии. Он вошёл в лабораторию с мрачным выражением лица. – Я не позволю тебе рисковать.
Лира повернулась к нему, её глаза пылали. – Мы уже рискуем, просто оставляя его здесь, – возразила она. – И если я могу узнать, что это такое и зачем он здесь, то я обязана это сделать.
Лоусон раздражённо прошёлся по комнате. – Знаешь, что я думаю? Я думаю, что мы должны избавиться от этой проклятой штуки, пока она не уничтожила нас всех.
Эти слова вызвали взрыв возмущения среди собравшихся членов экипажа. Капитан Дара, женщина с седеющими волосами и острыми чертами лица, подняла руку, требуя тишины. – Лоусон, давай без паники. Это находка, возможно, важнейшая в истории человечества. Мы не можем просто выбросить её.
– Не можем? – переспросил Лоусон, его голос нарастал. – Вы видели, что произошло, когда мы попытались её вскрыть? Видели ожоги? Что ещё нужно, чтобы вы поняли, что эта штука опасна?
– Всё, что представляет угрозу, может также представлять ценность, – вмешался доктор Грифф, научный консультант. – Мы обязаны изучить её.
– А если она уничтожит нас, прежде чем мы это сделаем? – Лоусон посмотрел прямо на Лиру. – А ты? Ты готова умереть ради этой штуки?
Лира выдержала его взгляд, хоть её сердце бешено стучало. – Я готова узнать правду.
Лоусон взмахнул руками, как будто не веря своим ушам. – Да это же безумие! Мы даже не знаем, что она собой представляет!
– Именно поэтому мы должны это выяснить, – твёрдо сказала Лира. – Альмора внутри. Она оставила нам подсказку. Мы не можем просто отвернуться.
Лоусон уставился на неё, его лицо стало суровым. – Ты слишком привязалась к ней, Лира. Это делает тебя уязвимой.
Капитан Дара медленно встала, подавляя назревающий конфликт. – У нас нет права принимать такие решения на эмоциях. Лира, ты уверена, что сможешь войти в артефакт и вернуться?
Лира покачала головой. – Нет, я не уверена. Но если я не попробую, мы ничего не узнаем.
Лоусон нахмурился. – И ты правда думаешь, что это оправданный риск?