Альфред Шклярский – Томек среди охотников за человеческими головами (страница 45)
Все свободные минуты Томек посвящал жене. Вот и теперь он, сидя на помосте рядом с постелью Салли, говорил:
– Мы скоро выберемся к морскому побережью. Если это действительно Пурари, то вскоре будем в Порт-Морсби. Там мы тебя покажем врачам, и ты быстро восстановишь силы.
– Из-за меня вам пришлось прервать экспедицию, – с сожалением сказала Салли.
– Ничего подобного, – возразил Томек. – Правда, мы очень опасались за тебя, но ускорить возвращение нам пришлось из-за враждебного отношения туземцев.
– Ты так говоришь, чтобы меня успокоить и утешить, – недоверчиво продолжала Салли.
– Не будь ребенком, моя дорогая. Ты же прекрасно знаешь, с какими трудностями столкнулась экспедиция в глубине острова. Обитатели Новой Гвинеи все еще находятся на уровне развития людей каменного века, причем их понятия о мире и природных явлениях весьма примитивны и вовсе не развиваются. У них нет календаря, они не умеют считать, верят в существование духов и боятся всего, что им непонятно. Кроме того, они всецело находятся в руках шаманов, которые не останавливаются ни перед чем, чтобы сохранить свое влияние на туземцев. Это они постоянно восстанавливали папуасов против нас.
– Возможно, ты прав, ведь даже укус змеи был вызван происками шамана. Мне становится лучше от осознания, что экспедиция возвращается не только по моей вине, – сказала Салли.
– Шаманы уверяли своих соотечественников, что мы вселяем души папуасов в мертвых животных и птиц, чтобы потом мучить души несчастных, – продолжал Томек. – Даже во время нашего пребывания на речном острове эти шарлатаны восстанавливали против нас бена-бена, требуя, чтобы те перестали нам помогать.
– Томми, никто мне не говорил об этом! – изумленно сказала Салли.
– Ты была слишком слаба, и мы не хотели тебя беспокоить, – ответил Томек.
– Почему же шаманы восстанавливали племя бена-бена против нас? Ведь мы помогли им разгромить куку-куку!
– Сейчас я тебе это объясню. Незадолго до нашего отправления с острова на лодках Бентли пошел в джунгли на поиски редких растений. Ему удалось найти незнакомый, весьма оригинальный вид орхидеи. Корни растения, подобно корням знаменитого азиатского женьшеня[119], напоминали миниатюрную фигурку человека. Бентли был восхищен своей находкой и собрался было выкопать орхидею, но сопутствовавшие Бентли туземцы племени бена-бена стали резко возражать и даже угрожать ученому. Оказалось, что туземцы считают эту орхидею талисманом необыкновенной силы и пользуются этим цветком во время волшебства и обрядов. Они верят, что в корнях орхидеи находятся люди, поглощенные цветком.
– Но ведь это форменная чепуха, – возмутилась Салли.
– Конечно, но Бентли все же пришлось отказаться от надежды заполучить редкий цветок и пополнить им свою коллекцию.
– Очень жаль… Это был бы крупный успех!
– Не печалься, дорогая, – утешил ее муж. – На следующий день Смуга и Бентли тайно отправились в джунгли и принесли орхидею. Теперь она находится на личном попечении Бентли, который держит цветок в плетеной корзиночке, выложенной внутри влажным мхом.
– Лишь бы удалось довезти цветок в целости и сохранности!
– Бентли надеется довезти. Мы только потому так часто останавливаемся в пути, что Бентли надо ухаживать за живыми орхидеями. Он их подкармливает какими-то грибками, за которыми усиленно охотится.
– А я думала, мы останавливаемся из-за моей болезни, – кокетливо заметила Салли, улыбаясь Томеку.
– Теперь ты знаешь правду, поэтому ни о чем больше не беспокойся!
Салли снова улыбнулась и продолжила беседу:
– Скажи, Томми, ты остался бы жить в этой стране? Я думаю, что белому человеку было бы очень трудно находиться в обществе таких отсталых людей, как папуасы.
– Не знаю, сумел бы я долго прожить здесь, но мне приходилось читать о людях, которые жили среди папуасов очень долго. Например, русский путешественник Миклухо-Маклай, о котором мы когда-то уже говорили, или поляк Ян Кубары[120], который почти двадцать семь лет провел среди жителей Океании, – ответил Томек.
– Ян Кубары? – с любопытством спросила Салли.
– Да, Ян Кубары – один из лучших исследователей и знатоков народов Океании.
– Расскажи мне о нем!
– Это был необыкновенный человек. Он обладал даром привлекать к себе сердца туземцев. У них не было тайн от него. Поэтому Кубары удалось прекрасно изучить обычаи жителей Океании. Туземцы считали его своим человеком, потому что он женился на девушке с острова Палау и от этого брака у него родилась дочь. Кубары много путешествовал по Меланезии, Микронезии и Полинезии, исследовал Тихий океан. Поселился на острове Понапе в восточной части Каролинских островов. Там он построил научную лабораторию. Много времени посвящал туземцам, воспитывал их и обучал. Ничего удивительного нет в том, что туземцы очень уважали его. Несколько лет прожил на острове Новая Британия в Порт-Константин, названном так русским путешественником Миклухо-Маклаем, о котором я уже говорил и о котором нам рассказывала Наташа… Как видишь, можно жить среди туземцев и чувствовать себя хорошо.
Беседа молодых людей была прервана зычными командами капитана Новицкого. Лодки стали приставать к берегу. Среди деревьев, росших в саванне, виднелись дымы костров. Поэтому, как только лодки пристали к берегу, Смуга позвал Томека и нескольких мафулу, чтобы в сопровождении Динго отправиться в деревушку. Экспедиция нуждалась в свежих продуктах.
Динго, которого Томек держал на поводке, вел себя неспокойно. Убедившись в этом, Смуга стал внимательно рассматривать местность, поросшую высокой травой кунаи. Он легко убедился, что за ними следят, и шепнул Томеку:
– В траве укрываются туземцы, которые следят за нами и постепенно отступают к деревушке.
– Будем внимательны, деревушка уже близко, – ответил Томек.
– Отдай поводок Айнук-Ку, а сам приготовь штуцер, – приказал Смуга.
Когда до деревни, окруженной бамбуковым частоколом, оставалось всего лишь около двухсот шагов, перед ними как из-под земли появились несколько воинов. Стрелы на тетивах луков не предвещали ничего хорошего.
Смуга сел на землю и дал приказ остальным последовать его примеру. Рядом с собой положил щит одного из мафулу и стал раскладывать на нем подарки. Среди них были два зеркальца, перочинный ножик, табак и соль. Смуга жестом пригласил туземцев приблизиться, а сам закурил трубку.
Воины вполголоса совещались. Прошло довольно много времени, прежде чем один из них подошел к щиту. Он не удивился и не испугался, увидев зеркальце и перочинный нож. Его поведение свидетельствовало о том, что он знаком с этими предметами. На соль и табак – товары весьма привлекательные во многих местностях острова – едва взглянул. Туземец стоял в нерешительности, нагнувшись над щитом. Смуга положил на щит стальной топор и нож.
– Здесь до нас уже бывали белые люди… – шепнул он Томеку.
Увидев ценные подарки, туземец снял стрелу с тетивы и отложил лук в сторону. Присел рядом со щитом. Гортанным голосом сказал что-то воинам, стоявшим сзади него. Те опустили луки и копья, после чего подошли к белым путешественникам. Смуга угостил их табаком. С помощью Айнук-Ку начал переговоры.
Томек украдкой наблюдал за туземными воинами. Большинство из них носили в волосах с правой стороны головы небольшие каменные кружочки. Томек знал, что это значит. Такой кружок имели право носить только воины, собственноручно убившие врага и отрезавшие у него голову. Томек, воспользовавшись тем, что Айнук-Ку был занят переводом слов Смуги, шепнул:
– Они носят знак охотников за человеческими головами…
– Я уже заметил это, – тихо ответил Смуга. – Это для нас прекрасная новость. Ты помнишь, что нам говорил Бентли?
Томек утвердительно кивнул. Он прекрасно помнил рассказ Бентли об экспедициях в район Пурари, состоявшихся в последнее время. Именно здесь, по берегам этой реки, туземные охотники за человеческими головами носили каменные кружки с правой стороны головы. Выходит, что Смуга был прав, считая реку, по которой они плывут, – Пурари. Значит, экспедиция находится на правильном пути.
После длительных колебаний и совещаний туземцы согласились впустить путешественников за частокол, ограждавший деревушку, чтобы они могли закончить переговоры со старейшиной. Оказалось, однако, что старейшина спит в Доме духов, а разбудить его никто не решался. Дело в том, что, по верованиям папуасов, душа человека во время сна оставляет тело и витает в пространстве. По их мнению, сны – это отражение событий, происходящих с душой во время ее отсутствия в теле. Поэтому туземцы никогда не будили спящих, опасаясь, что души их не успеют вернуться в тела.
К счастью, громкие переговоры разбудили старейшину, и он, получив от Смуги щедрые подарки, обещал снабдить караван продовольствием. Поджидая возвращения с поля женщин, посланных за овощами, путешественники занялись ознакомлением с деревушкой. Старейшина и толпа воинов неотступно следовали за ними, но не мешали им и охотно давали объяснения.
На окраине деревушки стояло несколько клеток, сплетенных из бамбуковых стеблей. Заинтересовавшись ими, путешественники подошли ближе. В клетках, носивших название «казуарии», содержались живые казуары. Вид их был достоин сожаления…
Слишком тесные клетки не позволяли птицам лежать на полу, настланном из узких стеблей бамбука. Скользя по гладким округлым бамбуковым стеблям, птицы переступали с ноги на ногу. О муках, которые им приходилось терпеть, лучше всего свидетельствовали искривленные когти на ногах бедных птиц. Путешественники догадались, что туземцы держат казуаров на мясо и ради перьев, которыми местные воины украшали голову. И действительно, часть казуаров была уже лишена красивейших перьев, так что просвечивала голая кожа. Вблизи клеток со взрослыми птицами бродили два птенца, разгребавшие мусор в поисках пищи.