18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алессандро Мандзони – Избранное (страница 85)

18
Вражде предел поставил. Объявил ты Поход свой делом божьим. Сверх победы С тебя господь не просит ничего! Ты ставишь победителю законы? Законы? Не ищи в моих словах Гордыни, чтобы ею возмущаться! Бог много дал тебе: враг на коленях Тебя смиренно молит, льстит тебе, Ты правишь краем, где с тобой он бился. Не требуй большего: ведь небо отвращают Чрезмерные желанья! Замолчи! Нет, выслушай! Когда-нибудь и ты Узнаешь неудачу и захочешь Ободрить душу благотворной мыслью: В тот день тебе отрадно будет вспомнить Сегодняшнее милосердье. Карл! Когда-нибудь, представ перед престолом Творца, ты в страхе будешь ждать ответа Сурового иль кроткого, как я Ответа жду из уст твоих… Быть может, Мой сын тебе уж продан. Неужели Высокий дух, неукротимый, пылкий, В цепях зачахнет? Нет! Перед тобою Невинен Адельгиз: он защищал лишь Отца — а ныне даже этого лишился. Чего тебе бояться? Нет у нас Мечей: мои вассалы, став твоими, Тебя не предадут, — ведь сильным служат На совесть. С миром правь моей страною, Довольствуйся, что у тебя в плену Один король, дозволь, чтоб на чужбину Мой сын… Молчи! Ты просишь у меня Того, в чем я и Берте отказал бы! И я тебя молил! Молил, хоть прежде Успел узнать! Что ж, откажи, копи Над головой своею месть! Обманом Ты победил, но, победивши, стал Надменным и безжалостным. Топчи же Поверженных — и ты заставишь бога Раскаяться! Молчи, ты, побежденный! Вчера о смерти ты мечтал моей, А нынче просишь милости, как будто Я гость твой и сейчас из-за стола Встал, ублаженный. А когда на просьбу Недружески ответил я отказом, Ты шумно стал бранить меня, как нищий, Что от дверей уходит без подачки. Но ты не хочешь говорить о том, Что мне готовил — с Адельгизом вместе! Так я скажу. Герберга от меня Бежала, сыновей забрав — детей Родного брата моего! — бежала, Крича как птица, что птенцов уносит От ястреба… Был страх ее притворным: Утрата власти — вот о чем она Неложно сокрушалась; но молвою Позорного я был провозглашен Чудовищем, глотающим младенцев. Я молча боль терпел. Принять Гербергу Вы поспешили, крикам безрассудной, Как эхо, вторили! У вас под кровом — Племянники мои! Вы — крови Карла