Себе ты лжешь? Червей презренных шепот
Тебя ума лишает. Мысль о том,
Как ты пред победителем предстанешь,
Твою сломила доблесть, и кричишь ты,
Страшась минуты этой: «Слишком, слишком!»
А как предстать пред богом? Скажешь: «Вот я
Пришел, не дожидаясь зова, бросил
Тот слишком трудный пост, куда тобою
Поставлен был»? Бежать? О, нечестивый!
И завещать отчаянный, последний
Свой вздох отцу, чтоб до могилы память
Его преследовала? Нет, долой
Мысль нечестивую! Опомнись, Адельгиз!
Ты — человек, и ты не вправе сбросить
В такую пору с плеч ярмо трудов.
Убежище у греков император
Сулит тебе. {53} Господь его устами
Глаголет! С благодарностью прими:
Достойного и мудрого решенья
Другого нет. Оставь отцу надежду:
Пусть он тебя в мечтах хотя бы видит
Вернувшимся с победой, от цепей
Избавившим его, а не в крови,
Пролитой в миг отчаянья. Быть может,
И не мечтой то будет: выбирались
Из бездны глубже люди, а фортуна
Навек ни с кем союз не заключает.
Все отнимает, все дает нам время:
Друзей, преемников. Эй, Теуд!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Я здесь,
Мой государь.
Остались ли друзья
У короля без власти?
Да, все те,
Кто Адельгизу другом был.
И что же
Они решили?
Ждут твоих решений.
Где?
Во дворце, вдали от тех, кому
Не терпится быть побежденным.
Горе
Отваге среди трусости всеобщей!
Всех этих доблестных с собою в бегство
Возьму я: ничего другого сделать
Для них я не могу, и для меня
Одно им сделать можно! в Византию
Со мной бежать. А если благородней
Есть у кого совет, пусть мне его
Подаст, молю. Тебе же я доверю
Другую службу, Теуд: она важнее
Для сердца моего. Останься здесь,
Дай знать отцу, что я бежал, но только
Ради него; остался жить затем,
Чтоб вызволить его; и пусть надежды
Он не теряет. Обними меня!
Прощай до лучших дней! А герцогу Вероны
Скажи, чтоб от меня не ждал приказов.
На верность полагаюсь, Теуд, твою.
У господа проси, чтоб он помог ей.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ШАТЕР В СТАНЕ КАРЛА ПОД ВЕРОНОЙ.
Ступай в Верону, герцогу и войску
Такие передай слова, герольд:
Карл прибыл; пусть ворота отворят —