Алессандро Мандзони – Избранное (страница 79)
Спроси у вас совета я, уж точно
Услышал бы: от низких откажись
Посулов, раздели любую участь
С твоими королями! Почему же
Вас так заботит это? Потому что,
Когда бы пал я, вы б меня жалели;
А устою один среди крушенья
И покажусь вам на коне бок о бок
С монархом-победителем, и он
Мне улыбнется — зависть вас возьмет,
А жалость вам приятнее, чем зависть.
Нет, ваш совет нечист! Но втайне Карл
Сам будет презирать тебя! А разве
Он презирает Сварта, коль возвел
В высокий титул латника простого?
Меня с приветливым лицом почтит он,
А тайную кто мысль его узнает?
И важна ли она? Нет, вы хотите
Мне желчью чашу отравить, которой
Не выпить вам. Для вас отрадно видеть
Великие крушенья, блеск угасший,
И толковать о них, и утешаться
В безвестности своей. Вот ваша цель!
А мне другая, радостнее, блещет,
Ваш крик напрасный мне не помешает
Ее достичь. А коль рукоплесканья
Стяжать от вас возможно стойкой битвой
С опасностью, — что ж! Я иду навстречу
Опасности грознейшей, и однажды
Поймете вы, что в этом деле больше
Отваги нужно, чем в бою открытом.
Ведь если, как он делает порой,
Король пройдет по степам и застигнет
Меня со Свартом, — да, с одним из тех,
Кого изменниками он зовет,
А Карл своими Верными… Но полно!
Нет времени оглядываться вспять.
Судьба велит, старик, чтобы один
Из нас погиб. И так я должен сделать,
Чтобы не мне погибнуть.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Гунтинг!
Сварт!
(Амрису.)
Ты никого не встретил?
Никого.
Ступай на стражу!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Гунтинг, жизнь моя
В твоих руках.
Но и моя залогом
В твоих. Одна опасность…
Из нее
Ты волен сам извлечь награду. Хочешь
Судьбу упрочить некого народа
И с ней свою?
Когда о тайной встрече
Меня пробивший пленник мне сказал,
Что Карлом послан он, что обещает
Король свой гнев переложить на милость
И возлагает на меня надежды,
И весь ущерб мне возместить сулит,
И что вести со мной переговоры
Придешь ты, — я согласье дал. Когда же
Он попросил залог — я тайно сына