Алессандро Мандзони – Избранное (страница 59)
Опасности, поведай.
Указал мне
Туда, где стан твой, Лев — и я пошел
Через прекрасный край, — в нем лангобарды
Теперь гнездятся, имя дав стране; {38}
По городам и весям там я видел
Одних латинян, а из нечестивых
Твоих и наших супостатов нету
Там никого, кроме надменных жен,
И матерей, и мальчиков, — они
Лишь учатся владеть мечом, — и старцев,
Оставленных стеречь рабов на пашне,
Подобных редким пастухам в отаре плотной.
Так я дошел до Кьюзы; там столпилось
Все племя, чтобы всех одним ударом
Десницы сокрушил ты.
В самом стане
Ты был? Каков он? Что враги готовят?
С той стороны, что на Италию смотрит,
Ни рва, ни частокола, ни порядка
В расположеньях: встали как попало,
И лишь сюда глядят, откуда ждут
Тебя со страхом. Было невозможно
К тебе идти сквозь лагерь прямиком,
Да я и не пытался: как стеною
Та сторона защищена, меня бы
Сто раз приметили — по подбородку
Обритому, по волосам коротким,
По платью, облику, латинской речи.
Чужак и враг, погиб бы я без пользы,
А не увидевши тебя, вернуться
Мне было б горше смерти. Я подумал,
Что долгожданный избавитель Карл
Стоит неподалеку, и дорогу
Решил искать — и отыскал.
Но как
Узнал ты путь — а враг о нем не знает?
Бог вел меня, бог ослепил их. Вышел
Из стана незаметно я, вернулся
Дорогой прежней, а уж после взял
На полночь, влево. {39} Хоженые тропы
Оставив, в темную теснину я
Стал углубляться, но по ней чем дальше
Я шел, тем шире расступались горы,
Очам открыв просторную долину,
С лачугами, с бродящими стадами, —
Приют людей, последний пред пустыней.
У пастуха я попросил ночлега
И на мохнатой ночь провел овчине,
А поутру допытываться стал,
Как в землю франков мне пройти.
Пастух ответил:
За этими горами — снова горы,
За теми — горы вновь, а франкский край
Далеко, и дороги нет туда —
Лишь сотни гор, крутых, кремнистых, страшных,
Где если кто живет, так только духи,
А человеку их не перейти. —
Путей у бога больше, чем у смертных, —
Ответил я, — меня же бог послал. —
Пусть бог тебе поможет, — он ответил,
Взял хлеба из запаса, сколько в силах
Паломник унести, и мне на плечи
Взвалил мешок. Я попросил награды
Ему у неба и пустился в путь.