Алена Волгина – Убийца – садовник? (страница 8)
При виде мужчины бывшие задушевные подружки тут же превратились в стайку вредненьких котят, перед которыми поставили чашку сливок. Никакого откровенного флирта – боже упаси! – но каждая исподволь старалась привлечь его внимание. Ко мне они тут же потеряли интерес, чему я была только рада. Меня вполне устраивала роль наблюдательницы.
– А это что за цветы? – вдруг с ангельской улыбкой обернулась ко мне мисс Лейн, погладив стоявшие на прилавке в керамической вазе розовые и белые бутоны.
– Это альвийские колокольчики. Если вплести их в причёску или приколоть к корсажу, они наделят обладательницу обаянием фэйри, – невозмутимо ответила я. – Правда, ненадолго.
– Ах, какая прелесть! – защебетали девушки. Рэндон галантно предложил подарить каждой из них по цветку.
– Вы забыли ещё про одну особу, – мисс Беатриса, воплощенная справедливость, указала на меня.
– Я считаю, что мисс Гордон вовсе не нуждается в подобном дополнительном украшении.
– О… – протянула мисс-наша-первая-красавица, явно подозревая, что в этой фразе таился комплимент, который почему-то достался не ей. Зная Рэндона, я, наоборот, подозревала подвох.
– Мне кажется, подобные вещицы призваны добавить их обладательнице немного уверенности. Мисс Гордон и без того обладает значительным апломбом, так что ей такие украшения ни к чему.
Беатриса удовлетворённо улыбнулась, но меня это не расстроило. Ну я же знала, с кем имею дело! Наш лорд слова доброго не скажет, чтоб без издевки. Я слегка насмешливо поклонилась. После покупки колокольчиков интерес девушек к волшебным артефактам иссяк, и они вместе с Рэндоном поспешили к ожидающим их экипажам. В лавке воцарилась благословенная тишина.
– Всё равно вы куда красивее, чем любая из этих леди! – храбро заявила Пенни, которая в течение беседы благоразумно держалась в сторонке.
Я неопределённо хмыкнула, пожав плечами:
– Что я… Подожди, я познакомлю тебя с Эмили, когда она приедет. Мисс Лейн ей и в подмётки не годится.
– Поверю, когда увижу, – лукаво улыбнулась девушка.
Нет, всё-таки с напарницей мне очень повезло!
Глава 6
Утром мы с Иннелином устроились возле окна со счётной книгой, подводя итоги первого месяца работы. По всему выходило, что месяц получился очень успешным. Хокермен прямо заявил, что у него никогда ещё не было такой удачной торговли. Мы с Пенни немедленно возгордились. Иннелин решил, что такой успех стоит отметить, и приготовил глейн – специфический напиток альвов, похожий на пряный густой сироп. Аромат у него был потрясающий. По словам Иннелина, глейн придавал человеку сил и мог даже вылечить лёгкую прстуду.
Не успели мы пригубить из чашек, как в дверь постучали:
– О, похоже, я вовремя! – воскликнул Рэндон, едва переступив порог. Он принюхался и радостно насторожился:
– Иннелин, ты же не откажешь старому другу в глотке твоей амброзии!
Я с досадой отвернулась. Вот принесло его некстати!
– …А взамен я покажу вам одно из чудес мехнаической магии, как обещал, – вкрадчиво добавил лорд.
Пенни, допив свою чашку, вернулась в кладовку. Я не собиралась следовать её примеру. Знаю, что леди не должна вмешиваться в мужские разговоры, но тема была интересной. А может, это волшебный глейн придал мне храбрости.
– Итак, узрите артефакт механической магии будущего!
Мы с Иннелином заинтересованно переглянулись, когда Рэндон жестом фокусника извлёк из-за пазухи… листок плотного картона, на котором в некоторых местах были прорезаны одинаковые отверстия.
– Перфокарта? – удивилась я. – Это похоже на обычную перфокарту для одного из тех новомодных ткацких станков. Только для станков их, кажется, делают из жести.
Иннелин с любопытством вертел в пальцах картонку, так что я сочла нужным пояснить:
– Станок под управлением перфокарт позволяет делать ткани со сложным плетением. Всё просто: цепь таких карт вешается на станок, по картам скользят металлические иглы – щупы. Щуп либо упирается в карту, либо проваливается в отверстие. От того, какие иглы попадут в отверстие, зависит вид узора. Оригинальное решение, из тех, про которые думаешь: «Как же раньше никто до этого не додумался?» Но при чём тут магия?
Рэндон поаплодировал мне и слегка насмешливо поклонился:
– Увидите, если вы, мисс Всезнайка, отвлечётесь от темы дамских юбок и взглянете на проблему шире. Можно ли заставить станок ткать другой узор?
– Да, конечно. Для этого достаточно повесить на станок другой набор карт. В смысле, с отверстиями в других местах.
– Вот именно! Раньше все механизмы работали одинаково: вы заводите часы, и они будут тикать, пока завод не кончится. Но здесь мы имеем дело с машиной, с которой можно вести диалог, которую можно научить разным вещам, и вот это, – показал он на перфокарту, – универсальный язык для общения с ней. Язык отверстий, двузначная логика: нет отверстия – нуль, есть отверстие – единица. На этом языке мы сможем написать любой набор команд. Нас будет ограничивать лишь объём памяти машины. Здесь начинается настоящая магия! Что вы скажете, если узнаете, что сейчас идёт разработка счётной машины, работающей под управлением перфокарт? Которая сможет обеспечить мгновенное выполнение сотен и сотен вычислений?
– Скажу, что математики выстроятся к вам в очередь со своими навигационными и логарифмическими таблицами, а господин Бернулли благословит вас из могилы, – улыбнулась я.
Рэндон тем временем взял с прилавка альвийский выдвижной карандаш и прямо на листочке перфокарты набросал схематичное устройство хитроумной машины.
– Возможно ли это? – усомнился Иннелин.
– Более того, – воодушевился наш мистер Прогресс, – в дальнейшем можно будет поручать этой машине решать аналитические задачи!
– В таком случае, было бы логичнее использовать не двоичную, а троичную логику, – задумчиво сказал альв, глядя на исчёрканную схему. – Для оценки реальных ситуаций было бы полезно кроме однозначных ответов «да» или «нет» иметь вариант «неизвестно». Да и для вычислительных задач в троичной логике есть ряд преимуществ, если использовать симметричный код: проще представить числа со знаком, легче округлять…
– Ты прав, но будь я проклят, если знаю, как это физически реализовать, – пожал плечами лорд Рэндон. – С двоичной логикой куда проще. У любых физических элементов есть только два устойчивых состояния.
– Кристаллы, мой друг! Очень советую вам обратить внимание на кристаллы.
– Конечно, вы, альвы, на них просто помешаны…
Мужчины заспорили о преимуществах альвийской и механической магии, пересыпая речь специальными терминами, и я сначала понимала их через слово, потом одно слово из трёх, а потом и вовсе утратила нить беседы. Мне стало досадно. А ведь я воображала себя довольно сведущей в вопросах механики! Можно сказать, меня щёлкнули по носу. Вздохнув, я отправилась помогать Пенни.
Когда Рэндон засобирался уходить, я, набравшись смелости, спросила у него:
– Нет ли у вас спецификаций этой счётной машины, милорд? Было бы интересно взглянуть.
Он широко улыбнулся:
– Обязательно найду их для вас, обещаю, – и, слегка поклонившись, добавил вполголоса: – Надо же, я знал много способов заинтересовать девушку, но никогда ещё не приходилось использовать для этого математику!
Вспыхнув, я отвернулась. Ну что он за человек!
Вечером я вышла из лавки жутко уставшая, зато довольная. Деревья на улице были словно нарисованы бледно-золотой акварелью, бодрящий воздух холодил щёки. Казалось, что мои дела наконец-то пошли на лад. Мне нравилась новая работа, и разбираться в диковинках Иннелина было невероятно интересно. Мой каталог альвийских изобретений толстел на глазах. На днях хокермен снова должен был уехать, а это значило, что я опять останусь в лавке за хозяйку. Пенни была только рада этому, потому что она всё ещё немного стеснялась Иннелина. Она шепнула мне на ухо, что собирается позвать в гости Кэтрин, и мы славно повеселимся втроём! Как говорится, кот из дома – мыши в пляс. Я считала, что лучше Пенни напарницы мне не найти. С детства я привыкла быть сама по себе, но до чего же приятно, когда можно поговорить с кем-нибудь по душам… В моей жизни определённо намечалась светлая полоса.
А на следующий день произошло убийство.
Впоследствии я не раз пыталась восстановить в памяти каждую деталь того страшного дня. Что, если бы я не задержалась в то утро? Если бы Иннелин не уехал? Если бы события сложились по-другому? Могли ли мы это предотвратить?..
Накануне мы договорились с Пенни, что она сама откроет лавку, так как я должна была дождаться мастера, который обещал почистить камин. Увлекшись торговлей, я легкомысленно упустила эту проблему из виду, однако с наступлением холодов исправный камин стал необходимым условием для выживания. Несмотря на обещание, мастер и не подумал явиться, поэтому я пришла в лавку на час позже, чем собиралась, причём в отвратительном настроении.
– Пенни?
Внутри было пусто и тихо. Странно, где же она? Несмотря на внешнее легкомыслие, Пенни была ответственной девушкой и ни за что не бросила бы товар без присмотра.
Я прошлась по комнате, снимая на ходу шаль, и случайно бросила взгляд за прилавок. Меня приморозило к полу. Пенни лежала там на спине, под её головой на светлом выскобленном полу расползалась тёмная лужа. Её широко распахнутые глаза смотрели в потолок.