Ален Грин – Наследие эллидора (страница 20)
– Да, – на удивление коротко ответил профессор.
– И вы нашли её весьма занимательной и познавательной, раз советуете мне? – Леин лишний раз хотела убедиться, что книга достойна внимания.
– Она полна оригинальных творческих задумок, – веселился профессор. – И хоть она не являет собой энциклопедический том, способна оказать посильную помощь тому, кто решил освоить магию, так как в ней представлен широкий спектр магический законов.
– Тогда позвольте уточнить, где вы её нашли? – словоохотливость Сэриэля Гэста обнадеживала Леин.
– Недели три назад я прочёл о ней в новом труде Охэна Сиктэа, связанном с магическими проявлениями. Он упомянул, что в книге с загадками много талантливых и неповторимых идей, связанных с применением и преобразованием магии. Естественно, любопытство породило живой интерес – я захотел ознакомиться с книгой. Как-то в разговоре с Элэстером я упомянул о ней, а через неделю получил.
– И всё? – на лбу у Леин появились две возмущённые складки. Она ожидала услышать загадочную легенду о таинственных приключениях, в ходе которых можно отыскать волшебную книгу, но услышала банальную историю.
– И всё. – Профессор прошёл к столу, склонился над работой, постучал пальцем по странице, пробубнил себе под нос «да, да, да» и провалился в неизведанные миры буквенных образов.
Леин помялась на месте, с долей скептицизма осмотрела библиотеку и подумала: «Завтра попрошу Элэстера дать мне
Когда Леин спустилась к завтраку, Элэстер уже ушёл в академию: по понедельникам занятия у них начинались в разное время. Из-за обилия мыслей эта деталь выпала из головы.
Милина и Атрио, в головах у которых всегда полно идей, ещё не вернулись, а Сэил заболел. Пришлось действовать самостоятельно.
На переменах Леин бегала по аудиториям, где у Элэстера проходили занятия, но ей ни разу не удавалось с ним пересечься: к моменту ее появления он либо уже уходил, либо еще не приходил.
Устав от суеты, Леин села в круглом холле на пуф, подняла голову к своду и долго рассматривала бездонную синеву сквозь стекла. Несмотря на цветовое однообразие, бескрайний простор умиротворял. Хаотично блуждающие мысли выстроились в разумную последовательность: «Мне не Элэстера искать надо, а книгу. Хранилище знаний – библиотека. Значит…».
Помещение, в которое стремительно шагала Леин, отличалось оригинальностью и неповторимостью. «Древо знаний» – такое название получил академический кладезь мудрости.
В огромном круглом зале с куполом, расположенном в конце правого крыла, «росло» мощное витое древо. Ивин Огюр, создатель академии, любил природу, поэтому его творения отражали её величие и идеально вписывались в ландшафт.
Библиотека была поделена на три яруса. Первый заполняли огромные корни древа, в сплетениях которых прятались многочисленные стеллажи. Здесь становилось понятно, книги – прочная основа знаний. Второй служил приёмным помещением: здесь получали и отдавали заказанные книги. Туда можно было попасть двумя способами: либо со второго этажа правого крыла, либо по ступенькам и подвесным мосткам, расположенным по периметру зала и вдоль ствола. Информационной стойкой служила горизонтальная ветка древа, а в дупле, расположенном неподалеку, читатели получали информацию об интересующей их книге. Дальше ветви разрастались и, извилисто переплетаясь, тянулись к потолку. Достигнув цели, они украшали купол листьями и составляли его каркас. Остекленные участки позволяли солнцу беспрепятственно проникать в зал и освещать помещение естественным светом. Третий ярус студенты окрестили – «ветви раздумья». Макушка древа – зона, где в тишине можно было почитать, нравилась всем без исключения. Небольшие комнатки-читальни в виде необычных плодов располагались в вышине; закрывайся и читай на здоровье. Проникнуть на третий ярус извне было невозможно. Только воспользовавшись упомянутыми выше лестницами и мостками студенты могли насладиться уединением.
Леин прошла к дуплу, где задала довольно странный вопрос:
– Как найти книгу с загадками, если автор неизвестен?
Клотти, девушка-студентка, подрабатывающая в библиотеке, озадаченно нахмурилась.
– Мы выдаем книги, только при наличии соответствующей информации: имя и фамилия автора, название произведения или труда, иногда просим указать год выпуска. Боюсь, в вашем случае мы ничем не можем помочь. – Она развела руками.
Неожиданно Леин увидела Элэстера: он стоял у одного из стеллажей, заполнял книжные бланки и весело беседовал с какой-то девушкой. Ей захотелось стремительно сбежать вниз и расспросить мага о том, как он себя чувствует после купания с ципелиусом, но злость и раздражение тормозили порыв. Злость не прошла со вчерашнего вечера: поступок Элэстера был безрассудным и опрометчивым. Раздражение же появилось при виде незнакомой девушки.
Была и еще одна причина, по которой Леин не торопилась вступать в беседу с магом. В голову лезли вопросы, ответы на которые хотелось бы получить, но их было так много, что трудно было выбрать первоочередной. Чтобы бубнежем не выдать тревожное состояние, их стоило осмыслить, рассортировать по значимости, откинуть глупые и только потом перейти к расспросу. Насколько поражен организм? Есть ли значимые повреждения? Не болит ли голова? Трава оставляет ожоги? Осталась ли хоть какая-то сила?
Леин знала, что следует делать, но она не могла сосредоточиться: слишком весело и непринужденно болтал Элэстер. Чтобы не видеть мага, Леин отвернулась.
– Привет.
Слово прозвучало так близко, что Леин непроизвольно вздрогнула и обернулась. Когда Элэстер успел подняться? Как себя вести? Что сказать? Решение пришло молниеносно, ведь у неё есть отличный повод для разговора.
– Мне нужна книга о магах, название которой я не знаю. Знаю только, что её можно найти, если захочешь прочесть, – выпалила Леин.
– И? – коротко спросил Элэстер.
– Ииииии, – вторила ему Леин, желая раствориться в пространстве или провалиться сквозь землю. – Я хочу её найти.
– Ищи. – Элэстер указал на стеллажи.
– Я не могу отыскать её обычным способом. Профессор сказал, что книгу с загадками дал ему ты. Я предположила, что ты знаешь, где она.
– Ты ищешь книгу с загадками? – удивился Элэстер.
– Д-а, – из-за волнения Леин забыла сказать главное. Чтобы выйти из глупого положения, она изобразила недоумение. – Я разве не сказала?
– Я ничего не знаю о книге с тех пор, как передал её профессору.
– Скажи хотя бы, как она выглядит, и как ты её нашёл. – Леин забарабанила пальцами по поверхности стойки.
– Я не искал, мне её дедушка подарил. «Умей ценить то, что имеешь», – сказал он тогда. – Элэстер передал бланки Клотти.
– Дедушка подарил тебе редкую книгу, а ты отдал её профессору? – удивилась Леин.
– Нет смысла держать её при себе. Пусть, если сможет, приносит пользу. Что касается описания… Это тонкая книжка обычного формата, обложка коричнево-жёлтая. Автор книги неизвестен. Точнее, – поправился Элэстер, – его имя – ещё одна загадка книги, и пока её никто не разгадал.
Леин совсем запуталась: «Как книга с загадками поможет узнать всё о магах и магии? Ведь загадки не способ повествования, а способ развития логики». Видя подавленное состояние девушки, Элэстер добавил:
– Если ты хочешь прочесть книгу, ты её найдешь. Это правило, его никто не отменял. Причём появление книги никакого отношения к магии не имеет. Это, так сказать, закон жизни. – Элэстер подхватил книги, за которыми приходил и ушёл.
«Фу-уф», облегченно выдохнула Леин, глядя ему вслед. Какое-то время она стояла неподвижно, толком ни о чём не думая, потом побрела к выходу. Вот тут мысли закрутились, завертелись с новой силой: «Тонкая книга обычного формата в коричнево-жёлтой обложке – таких сотни! Стоит ли искать сборник загадок? С другой стороны, если профессор посоветовал прочесть её, значит в книге есть полезная и важная информация». В дверях, мешая выйти, столпились студенты. Уступая дорогу веренице учащихся, Леин отошла в сторону. Её легонько толкнули, а затем прижали к стене. Она посмотрела прямо перед собой и заметила нишу, в которой лежала коричнево-жёлтая книга. Ни названия, ни автора на обложке не значилось.
– Выходишь? – спросил кто-то.
– Нет, я кое-что забыла. – Леин глазам своим не верила, а потому провела рукой по обложке, потом, позволяя студентам выйти, отошла в сторону.
Когда толпа схлынула, Леин отступила на несколько шагов и посмотрела на стену. Она сотни раз видела обрамление входной двери, но и подумать не могла, что это способ хранения книг. Высокую двухстворчатую дверь украшали ниши, в которых находились книги. Чтобы те не выпадали, их придерживали тонкие резинки. Не во всех нишах стояли книги. Сверху справа двух не хватало, но если не всматриваться, то пустота не привлекала внимания; ниши искусно оформили под обложки.
Леин вытащила тот том, который первым попался на глаза. Шутка ли, но книгу она действительно нашла.
Вечером, удобно устроившись в кресле, Леин раскрыла сборник с загадками и была обескуражена: странные закорючки, пустые страницы, непонятные рисунки – вот всё, что там было. Отложив книгу, она взяла другую, в чёрном переплёте. «Эллиандровое дерево, – прошептала она, – где-то я слышала это название». В памяти всплыло лицо Элэстера, он говорил что-то, но что именно, Леин не помнила. Сверху на обложке крупным светло-серым цветом выделялось имя автора: «Ардэлиус Ноэл». Чуть ниже рисунок: цветок с шестью лепестками, окрашенными в разные цвета. Леин насчитала шесть цветов: белый, синий, бледно-голубой, коричнево-жёлтый, чёрный, красный. В сердцевине раскрытого цветка из потока серебристого света росло дерево с мощным витым стволом, раскидистыми ветвями и пышной кроной. Под рисунком серебристым цветом выделялась надпись: «Цветок Эллиандрового дерева – символ магической силы». Леин открыла книгу и облегчённо вздохнула – это обычное издание с заглавием, обращением автора, вступительным словом и текстом. Она быстро пролистала книгу, потом раскрыла на первой странице и стала читать.