реклама
Бургер менюБургер меню

Алексин Фоллмут – Шістка Атласа (страница 62)

18

Ніко моргнув, піднявши погляд.

— Що?

— Якась річ при собі. Щось таємне. Щоб ти знав, де перебуваєш, – пояснила вона, – і чи існуєш на реальному плані. І твоєму другові Гідеону теж варто таку носити.

— Навіщо?

Ніко вражено дивився, як Паріса встає і млосно потягується.

— Загалом, ти поки не зрозумів, але причина, через яку ти не можеш відпустити побачене у себе в голові, у тому, що ти не знав, де знаходишся. — Вона обернулася до нього, посміхаючись куточком рота. — Це послуга, Ніко. Тобі треба придбати талісман. Знайди такий, тримай при собі, і більше не доведеться гадати, що є справжнє.

Вона розвернулася, всім своїм виглядом показуючи, що збирається покинути кімнату, але тут Ніко скочив на ноги і схопив її за руку.

— Ти ж не думаєш, що Каллум і справді завдав би тобі шкоди? — Запитав він, здивувавшись гарячості у власному голосі. Ще годину, та що там, п'ять хвилин тому він не дозволив би собі такої яскравої демонстрації вразливості, але зараз він терміново хотів дізнатися. — У сенсі, у реальному житті. Насправді, хоч би що це означало.

Париса злегка примружилася, щось прикидаючи в думці.

— Це неважливо, – сказала вона, знову розвертаючись, але Ніко потягнув її назад, благаючи:

— Як це неважливо? Ти ж бачиш, що в нього в голові стається, а я ні. — Він нарешті відпустив її, але напруженість, відчуття змови між ними не слабшало. — Прошу тебе, скажи, який Каллум насправді.

Коли Париса подивилася на нього, то на мить у її очах майнула нехарактерна для неї напруга. Ознака на те, що незабаром розкриється таємниця; проблиск правди, що проситься назовні. Паріса прийняла рішення, ледь зустрівшись з Ніко поглядом, але навіть після розмови, що відбулася так несподівано, він був не готовий до потрясіння.

— Не має значення, чи планує Каллум завдати мені шкоди, – сказала Паріса, – адже я сама вб'ю його ще раніше.

Потім вона подалася ближче і сказала таке, що Ніко сприйняв як удар, від якого не оговтався і через кілька годин.

— В чому справа? – знову запитала Рейна, різко повернувши Ніко вже до їхньої розмови, а він дістав з носка рожевий шип, що застряг у тканині. Мовчання Рейну ніколи не турбувало, але, мабуть, Ніко мовчав дуже довго. Сонце в цей час уже сідало, палаючи низько над горизонтом.

Ніко висмикнув із землі травинку. Цікаво, подумав він, а Рейна чула її крик? Згадавши, що всесвіт має нечутний йому голос, Ніко здригнувся. Ось ще одна деталь з багатьох тих, яких вже не забути. Плакало блаженне незнання, в якому перебував старий Ніко.

— Ти вбила б людину за володіння всім цим? – звернувся він до Рейни, негайно пошкодувавши. Аж раптом вона поцікавиться, звідки такі запитання, а він не зможе відповісти?

Втім, хвилювався він дарма. Рейна відповіла зовсім без запинки:

— Так. — Потім заплющила очі, мовчки гріючись на траві.

Частина сьома.

Намір

Рейна

Не те щоб питання про думку її не цікавили, проте Рейна була рада рушити далі. Зміни в тематиці інтригували: завжди виникало відчуття, ніби у програмі є якийсь прихований підшар і тебе несе потік, якого ти не побачиш, доки не пройдеш, не вбереш і не проковтнеш весь матеріал.

У Рейни була перевага: її виховали у східних традиціях, у популярності західних, тобто вона набагато охочіше погоджувалася із загальною ідеєю дуальності. Вона, як ніхто інший, бачила у всьому полюси, загадку протилежностей: приймаєш життя, приймай і смерть; є знання – є незнання; один переміг – інший програв. Без смирення немає амбіцій, адже певною мірою голод мав на увазі пересичення.

— Успіх – це питання ймовірності, – сказав Далтон. У міру того, як відсутність Атласу ставало дедалі помітнішим, він почав заповнювати прогалини в лекціях, виходячи за рамки вступного матеріалу. Бажанням вчити, однак, не горів і ходив з таким виглядом, ніби його відривають від важливої справи. Він прагнув піти в якесь інше місце і постійно витав у думках далеко від класу.

Проте всі настільки звикли до Далтона, що на той час вже сприймали його не як адміністратора (на зразок Атласа), а як кухаря, якого майже не бачили, чи домоправителя. Людину, яка забезпечувала господарство і не лізла в повсякденне життя.

— Успіх, – продовжував Далтон, – це і магія, і наука, яку прискіпливо вивчили як медити, так і смертні. Це шанс, але зміщений гральною кісткою, крен у бік кращого результату. Схильність до успіху це, зі зрозумілих причин, цінний актив. А ще це найпоширеніша магія навіть серед чаклунів низького рангу. Отже, питання антиуспіху…

— Антиуспіху? – здивовано перепитала Ліббі.

Рейна ось не зніяковіла. Успіх неминуче передбачав існування своєї протилежності.

— Антиуспіх, – підтвердив Далтон, – через брак кращого терміну. Це навмисне порушення ймовірності. Пристріт, псування, прокляття ...

— Бойова магія? — Запитав Ніко, який при всіх своїх кращих прагненнях бував часом безжально прямолінійний.

— Антиуспіх, – повторив Далтон. — Пристріт – це, зрозуміло, найбільш пряма форма. Навмисне викликана у жертви невдача. Інші два…

— Псування – це збентеження, заплутування, – сказала Ліббі. — А прокляття – навмисне заподіяння шкоди?

Вічно вона, навіть будучи впевненою у власній правоті, будувала пропозиції у формі питань. Мабуть, щоб не здатися агресивною. Наче когось тут можна залякати знанням матеріалу першого курсу.

— З наукового погляду, так, – підтвердив Далтон. — Але в інтересах Товариства нас турбують не так результати подібної магії, як її устрій. Які прокльони виявилися найефективнішими та чому. Головним чином, – сказав він, і його увага, як це часто траплялося, змістилася у бік Паріси, – як порушення успіху може знищити людину, збиваючи її зі справжнього – чи, швидше, відсутнього – шляху.

Він на мить зазирнув у темні очі Паріси. Прочистив горло.

— Природа – це хаос, а магія – порядок, проте між ними існує певний зв'язок. Спорідненість, – продовжував Далтон, – це природний носій механізмів антиуспіху, генетичної безперервності. Прокляття найчастіше передаються з покоління до покоління, переслідуючи нащадків роду. Подібний вид магії не такий простий, як може здатися; будь-яке заклинання, що викликає такі довгострокові наслідки, вимагатиме певного ступеня жертовності або втрати,від медиту що наклав його.

— Чому? — Запитала Рейна. Висловлювалася вона рідко, але влучно.

Рослини поруч із нею радісно заворушилися, спонукаючи говорити далі.

«Мамо, мамо, твій голос так приємно чути! Потіш наш слух!»

Рейна роздратовано закинула ногу на ногу.

— Чому? – луною озвався Далтон. Вигляд у нього знову став таким, ніби йому хотілося залишитися наодинці зі своїми думками. — Причина в тому, що нехай магія та природа мають різні форми, вони нероздільні. Магія має аспекти природи, а природа – аспекти магії, і спроба відірвати одне одного обернеться збоченням обох сторін. Це дезінтеграція самого натуралізму. Проклятий порушує баланс речей, спотворює всесвіт навколо себе. Магія успіху – це також збочення; і щоб якесь збочення протрималося, той, хто його викликає, повинен погодитися у певному сенсі, що якийсь уламок, шматочок його самого буде непоправно зламаний, на розплату порушення балансу.

— Я не питаю, чому це необхідно, – прямо сказала Рейна. — Я хочу знати, чому це працює.

Далтон глянув на неї пильно, з прищуром.

— Жертва має власну магічну силу, – сказав він. — Саме рішення зробити щось – це вже зміна, розрив природного порядку світу. Чи зміниться перебіг подій на користь чаклуючого незалежно від втручання? Так, звичайно, за умови, що будь-який результат, за ідеєю, можливий, – занудно пробубнив Далтон. — Однак зосередитись на якомусь одному наслідку – означає викликати необхідне зміщення, тривале та необоротне. Ми вивчаємо сферу наслідків, розуміючи, що ухвалити рішення, зважити його та визнати наслідки – означає насильно привнести якісь відчутні зміни до світового порядку. Така магія працює так само вірно, як і будь-яка інша.

— Ви що, натякаєте ті, ніби магія – це певний вид спіритуалізму? — Запитала Рейна.

«Мама каже правду! Мама вірно каже! Вона сама правда!»

— Іноді, – похмуро продовжувала Рейна, – ти сприймаєш магію як бога, енергію, а іноді як життя. Коли треба, це деякі антинаукові флюїди, але ми вже знаємо, що її поведінка передбачувана, а отже, підлягає навмисним змінам.

Далтон мовчки чекав, коли вона перейде до суті, і Рейна продовжила:

— Ви кажете так, ніби магія – це самостійна сутність, але в неї немає свободи вибору. Жодні дослідження не довели, що магія вибирає, як відзначити наміри чаклуючого. Вона просто працює чи не працює, залежно від здібностей мага.

Далтон подумав над її словами.

— Хочете сказати, у магії немає свідомості?

Рейна кивнула, а Паріса, що сиділа поруч, злегка задумалася.

— Магія не бог, – погодився Далтон, – це інструмент. Однак вона потай відповідає на відмінності в намірах того, хто нею користується, навіть на найменші. Це не дуже відрізняється від теорії загальної відносності, сказав він. — Намір не в змозі змінити фундамент науки чи магії загалом, але спостереження показують, що результати різняться залежно від вживання.

— Тобто вразить стріла ціль чи ні, залежить як від майстерності лучника, так і від визначених законів енергії? — Уточнила Ліббі. — Ви це маєте на увазі?