Алексей Вязовский – Кровь Серебряного Народа. Том 2 (страница 7)
— Пойдёмте! — хан тяжело поднялся, пошатываясь. — Дарю к жеребцам всю упряжь — седла, уздечки… Пойдёмте на свежий воздух. Посмотрим на эльфийское искусство езды!
И что делать? Отказываться? Нет, не дождутся!
Мы вышли наружу. Ночной воздух после духоты юрты казался ледяным. В свете факелов нукеры вывели трёх великолепных жеребцов. Это были не те коренастые, мохнатые лошадки, на которых передвигалось большинство степняков. Это были высокие, сухие, длинноногие красавцы: гнедой, вороной и белоснежный. Они прядали ушами, храпели и косили глазами в нашу сторону.
Я чувствовал, как жеребцы нервничают. Ромуэль побледнел и отступил на шаг. Лошади уже почуяли эльфийский запах — запах векового леса, который для степного коня был синонимом опасности.
Проходя мимо одного из слуг с подносом, я, словно невзначай, подхватил большой кусок жирной варёной баранины. Пока внимание толпы было приковано к коням, я быстро и густо начал втирать этот жир в ладони, лицо, шею. Я промазал им кожаные вставки на своих доспехах и сапоги. Ромуэль смотрел на меня с нескрываемым отвращением, но я лишь подмигнул ему. Теперь от меня разило бараниной, конским потом и кочевьем так сильно, что мой собственный запах был надёжно погребён под слоем жира.
Я подошёл к самому крупному — белому жеребцу. Его уже взнуздали. Он взвился на дыбы, едва я сделал шаг вперёд.
— Тише, парень, — прошептал я, протягивая руку.
В другой ладони у меня были зажаты куски лепёшки, которые я успел стащить со стола хана. Конь замер, его ноздри раздулись. Вместо «лесного хищника» он почуял привычный запах бараньего жира и — о чудо! — что-то очень вкусное. Он осторожно, мягкими губами взял угощение с моей ладони.
Я погладил его по мощной шее. Кожа под пальцами была горячей и шелковистой. Нукеры Торгула стояли полукругом, оскалив зубы в ожидании падения.
Одним слитным, пружинистым движением я вскочил в седло. Конь от неожиданности рванул с места, заплясал подо мной, пытаясь понять, кто это на него взгромоздился. Степняки заулюлюкали, предвкушая, как я сейчас полечу в навоз.
Но я не был тем неопытным эльфом, которого они ожидали увидеть. В моей прошлой жизни я провёл в седле тысячи часов. Я прижался коленями к бокам коня, чувствуя его мускулы, и мягко, но уверенно натянул повод. Жеребец сделал круг, другой, попытался «козлить», но я гасил каждое его движение балансом тела.
Через минуту конь успокоился, признав во мне, если не хозяина, то силу, с которой нужно считаться. Я проехал мимо онемевшего Торгула, удерживая жеребца одной рукой.
Тишина над толпой стала почти физически ощутимой. Хохот захлебнулся. Торгул-хан застыл с открытым ртом; рука с зажатым кубком задрожала. Его «шутка» обернулась тем, что он в пьяном угаре подарил какому-то эльфу трёх бесценных скакунов из своего личного резерва. Это был позор. Но слово хана — закон.
— Ты… ты хорошо держишься, — прохрипел Торгул, чьё лицо из красного стало землисто-серым. Он, похоже, даже слегка протрезвел, когда понял, что проиграл этот раунд. — Если ты такой мастер, Эригон-тога, то завтра ты выйдешь на скачки. На этом самом коне. Посмотрим, как ты справишься, когда вокруг будет пыль, три сотни всадников и свист нагаек!
Это был вызов. Хан хотел отыграться, надеясь, что в массовой скачке, где правила — это их отсутствие, я точно не удержусь или меня просто затопчут.
— Я принимаю твой вызов, хан, — я тронул коня, заставляя его встать на дыбы прямо перед возвышением, выказав тем самым высшую степень наглости. — Завтра Стяг увидит, кто по-настоящему умеет летать.
Это звучало излишне пафосно, но по-другому ответить я не мог. Все должны были ощутить мою решимость идти до конца.
Я ехал в наш лагерь верхом, чувствуя под собой мощь и грацию животного. Рядом, едва поспевая, шёл Ромуэль. Он то и дело оглядывался на меня, словно видел впервые. Позади аж четверо нукеров вели двух оставшихся жеребцов.
— Эригон… Клянусь Единым, я думал, тебе конец. Как ты это сделал?
— Жир, Ромуэль. Обычный бараний жир, — я поморщился, чувствуя, как липкая масса застывает на коже под холодным ветром. — И немного практики. В моём роду… были легенды о всадниках. Видимо, кровь заговорила. Я назову его Арланом, — сказал я, похлопав коня по шее. — И он мне ещё пригодится.
Глядя на стойбище степняков, а затем на орков, я решился. Возможно, это ощущение мощи коня подо мной придало мне дополнительные силы. Хватит плыть по течению. Грядёт буря, и я должен быть во главе серебряного вихря.
В лагере наше появление вызвало не просто переполох — шок. Эльфы повскакали со своих мест, хватаясь за луки, увидев всадника, влетающего в круг повозок, но, узнав меня, замерли, как изваяния.
Я подозвал к себе лучника Оруэла, с которым познакомился в Доме целителей — он исполнял при мне функции ординарца. Кивнул на рог. Оруэл подал мне его, я затрубил во все лёгкие, собирая вокруг гвардейцев Рилдара и Вариона.
Свет пламени плясал на их лицах, полных тревоги и вопросов.
— Слушайте меня! Сегодня мы продали часть железа и купили еду для города. Завтра продадим остальное, и наша миссия будет закончена. Но…
Я сделал паузу и обвёл всех взглядом, будто оценивая, стоит ли им сейчас говорить всю правду.
— Ночной бой с Острыми Клинками был не просто обычным разбойным нападением. Степняки были наняты некоторыми членами нашего же Совета, чтобы перехватить нас и навсегда решить вопрос с моим участием в делах города. Арваэлы не хотят, чтобы я вернулся обратно. Они хотят, чтобы стервятники обглодали мои кости. Путь назад для меня закрыт.
Я обвёл взглядом своих людей. Меня слушали очень внимательно, кивали.
— Я остаюсь в степи. Стану вождём новой силы. Имя которой… Серебряный Вихрь! Кто со мной?
Первым, не колеблясь ни секунды, вышел Варион.
— Мой клинок всегда был твоим, Эригон. Я не вернусь в город, где предают своих.
За ним, тяжело опираясь на палку, шагнул одноногий Люн.
— Куда я денусь от тебя, командир?
Рилдар молча кивнул, вставая по правую руку от меня. Все воины рода Звёздного Ветра и несколько старых ветеранов из рода Мирэйнов, со шрамами и с проседью в волосах, последовали его примеру.
Но больше всего меня удивил Бариадор Тёмный — наш главный разведчик, человек-призрак, который всегда держался особняком. Он вышел из тени крайней повозки и просто положил руку на рукоять своего длинного кинжала.
— Ты принёс весть о серебряном вихре, Эригон. Я хочу увидеть, как он сметёт всю эту грязь вокруг. Я с тобой.
Его участие стоило сотни обычных бойцов. Бариадор был глазами и ушами нашего отряда.
Один из десятников, который остался в строю, оглядел тех, кто стоял рядом с ним, и произнёс:
— Прости, господин. Но в Митрииме у нас семьи. Жёны и дети.
Я молча кивнул. Претензий к ним у меня не было. Они и так честно выполняли свой долг до последнего.
— Это война, — тихо, почти одними губами произнёс алхимик, глядя в костёр.
— Это только начало, — ответил я ему, усмехаясь. — Ромуэль, ты мне поможешь?
Алхимик поднял взгляд. В его глазах отражалось пламя.
— Нити судьбы уже сплетены Оракулом и Единым. Да, я помогу.
Я подошёл к нему вплотную, понизив голос так, чтобы слышал только он.
— Мне нужны наши составные луки. Те, что хранятся в арсенале Мирэйнов. Степняки стреляют из обычных палок, их луки — детские игрушки по сравнению с нашими. Через три дня ты отправишься в Митриим вместе с обозом продовольствия. Ты — член Совета, тебя никто не остановит. Твоя задача: найти Лиора в моём доме, вскрыть арсенал и забрать луки. Все, что там есть. И весь запас стрел. Я буду ждать тебя здесь через пятнадцать дней возле Озера Солёных Слёз.
Ромуэль серьёзно кивнул.
— Я привезу их, Эригон.
— Хорошо. А теперь отдыхайте. Завтра нам нужно выиграть скачки. Завтра эта степь должна понять: эльфы пришли сюда не как просители. Мы пришли как хозяева!
Глава 5
Рассвет над Степным торгом не принёс ни свежести, ни облегчения. Небо, затянутое низкими, грязно-серыми тучами, настроения не прибавляло. Туман, тяжёлый и влажный, медленно выползал из низин, смешиваясь с едким дымом тысяч костров, запахом нечистот и гниющей травы. Ярмарка просыпалась не под пение птиц, а под утробный, нестройный гул огромного кочевья. Но ещё до того, как Стяг — тусклое, вечно больное солнце этого мира — обозначил своё присутствие бледным пятном в желтоватой дымке, воздух содрогнулся.
Я проснулся от низкого, вибрирующего звука, который, казалось, шёл из самой земли, заставляя дрожать доски моей повозки. Это не были хриплые рога степняков. Звук был тяжёлым, литым, подавляющим волю.
— Посольство Дайцина пришло, — коротко бросил Рилдар, откидывая кожаный полог палатки. — Торгул-хан уже два часа на ногах, строит своих нукеров для торжественной встречи. Весь торг на ушах.
Я выбрался наружу, потянулся. Холодный ветер тут же пробрал до костей, заставляя плотнее запахнуть плащ. Похолодало… Я понял, что пора заводить денщика, чтобы он помогал с бытовыми вопросами. В степи мы надолго, значит, надо устраиваться.
На центральной площади рядом с Золотой юртой Торгул-хана, которую нукеры Чёрных Копыт ещё с ночи очистили от мелких лоточников и бродяг, выстраивалось оцепление. Тяжеловооружённые бойцы в доспехах теснили толпу, не жалея плетей, но никто не смел уйти. Все ждали зрелища.