Алексей Тихий – Феникс. Часть 5 (страница 10)
Вереско продолжил наставления, рекомендуя добраться на корабле до порта Куис, там купить место в почтовой карете до столицы Империи — Брилл Гит-Изир, а дальше с караваном доехать до самых гор. Он говорил, что в пути можно будет поработать охранником и окупить этим все транспортные расходы. А в самом Феррите для честного Охотника всегда найдется работа.
Вереско рассказывал, я слушал, автоматически отмечая важные детали, но происходящее отказывалось укладываться в голове. Совсем не хочется бежать из Заара на другой конец света от моих планов, от любимой девушки накануне помолвки. Возможно, Сиара согласится уехать со мной, хотя ее отец — Авис, точно будет против. Даже тот факт, что Ико составит мне компанию, ему вредно для здоровья оставаться в Зааре, не особо утешал. Уговорить Вергена точно не получится, а у меня были такие планы на этого садиста. Да и не хочу я покидать Заар! Уже прижился, и как бы плохо здесь временами не было, но он стал моей второй родиной.
— Мэтр, — прервал я наставление управляющего, — а это обязательно? Мне бы не хотелось уезжать.
Вереско взглянул на меня удивленно, но потом хмыкнул и сказал, пожалуй, самые важные слова за всю беседу.
— Варианты есть всегда, вопрос в том, чем ты готов заплатить, чтобы остаться?
Заплатить? Хех, смешно. На мое лицо сама собой скользнула ехидная усмешка, но видя неодобрение в глазах мэтра Вереско, я тут же ее спрятал. Уже больше года я ищу способ покинуть этот мир, а сейчас мне нужно платить, чтобы остаться. Но, как бы комично не выглядела ситуация, до этого момента я плыл по течению, а сейчас мне придется принять решение и нести за него ответственность. Вереско не торопил, а я попробовал снова примерить на себя шкуру беженца. Здесь у меня друзья, любимая, планы, а там кому я нужен? Конечно, со временем и там появятся знакомые, но очень не хотелось менять только-только начавшую налаживаться жизнь на переезд в «медвежий угол».
— Я готов заплатить столько, сколько потребуется, — уверенно сказал я, выкладывая на стол увесистый кошелек с монетами. Вереско на мой широкий жест только хмыкнул.
— Деньги это хорошо, но они не всегда решают проблемы, эту точно не решат. Возможно, подкупить пяток баронов было бы отличным решением, но у тебя на это никаких денег не хватит. В данном случае придется поступить по-другому. Я так понимаю, все бумаги у тебя с собой?
Я утвердительно кивнул, вот за что я не переживал, так это за бумаги, над этим я работал очень скрупулезно. Даже не знаю, откуда во мне открылся этот талант, быть может, если бы не неожиданное «попаданство» в Соер-Киф, из меня получился бы хороший чиновник? Да, нет — бред. Вереско бегло изучил документы, кивая в такт своим мыслей. Затем сказал нам пождать и покинул кабинет. Вернулся он через пару минут с толстой книгой под мышкой и двумя увесистыми кошельками.
— Итак, допустим, ты вернулся сегодня, сдал задание и получил заслуженную награду. Вот теперь придется три листа переписывать! — Вереско достал нож и аккуратно распустил книгу и вынул три листа. Затем управляющий быстро создал заклинание, что-то вроде ослабленной версии «огненного лезвия», и пламя мгновенно охватило дорогую бумагу. Почти двадцать минут он вносил правки и только после этого сшил книгу заново. — Вот почему с тобой столько проблем? — спросил он, закончив.
— Извините, — сказал я.
Вереско лишь махнул рукой и снова обмакнул перо в чернильницу, но застыл не решаясь сделать следующую запись.
— Отныне быть тебе Герехом Фаром! — с изрядной долей злорадства произнес управляющий.
Ну что, же могло быть хуже. В русском языке ближайшим аналогом данного мне прозвища будет что-то типа «Буревестник», но в буквальном переводе «Фаром» значит «Приносящий беду, горе». Очень похоже на «Неудачник», только с другим смыслом, беда приходит не ко мне, а вместе со мной. Одновременно грозно и вместе с этим все же обидно, как будто тебя назвали «обезьяной с гранатой». Но прозвище не выбирают, его получают.
— Теперь, Буревестник, запомни, ты никогда не был в поместье Торос и не встречался с покойной баронессой Итирой и вообще ничего знать не знаешь об этом роде, — наставительно сказал Вереско. — Естественно, никакие контракты в том районе ты не выполнял и, как следствие, о деньгах и Стали, то есть новом ранге, можешь забыть.
Я понятливо кивнул. Обидно конечно, так ведь старался, но альтернативой является срочное бегство из герцогства — ничего не попишешь, я сам сказал, что готов заплатить цену.
— А может бумаги тоже того? — Я кувнул на полученные от покойной баронессы письма.
— Нет, рановато, они еще послужат нам, — коварно ухмыльнулся Вереско, убирая письма во внутренний карман камзола и доставая оттуда же два гильдейских амулета бронзовый и железный. — Давайте сюда руки.
Быстрым движением он проколол нам с алибиносом пальцы и капли крови упали на металл. Затем Вереско торжественно надел мне на шею новый амулет и я благодарно кивнул. Я очень надеялся, на сталь, но ладно, железо тоже неплохо. Доступ к заклинаниям второго круга я получил, а значит, до следующего ранга доберусь быстрее.
Помня правила гильдии, я молча выложил на стол пять серебряных монет за экзамен альбиноса. Пару минут ожидания, потом Вереско заявил, что все в порядке, а сам альбинос на время выпал из реальности, изучая открывшуюся ему таблицу. Неужели у меня появляется такое же глупое выражение лица, когда я копаюсь в его внутренностях?
— Очнись, потом разберешься, — одернул альбиноса Вереско и ткнул в его сторону пером. — Допустим, ты пришел к нам пару месяцев назад, третьего числа месяца Отер и вступил в гильдию под именем Ико, по прозвищу… — Вереско с вопросом взглянул на меня, предлагая, согласно гильдейской традиции, мне придумать прозвище для товарища. — Это твой «крестник» вот ты и думай, — хохотнул управляющий.
Я ненадолго задумался, но ничего толкового в голову не пришло. С фантазией у меня вроде все в порядке, но вот придумывать клички я не любил с детства. Когда на восемь лет отец подарил мне щенка, я назвал его Ураган, потому что он был черный с белой молнией на лбу — отличный был пес, пока его не задавил машиной пьяный сосед. Отец, конечно, соседу морду набил, но собаку уже было не вернуть. В общем, не люблю я придумывать клички, и хотя теперь знаю, что магии в этом без специальных ритуалов крупицы, а все равно что-то на душе скребет. Я отрицательно мотнул головой, отказываясь от такой чести.
— Ну, тогда Ико Беглец, — заключил Вереско, вопросительно глядя на гоблина.
— Как скажете, мэтр, — с благодарностью ответил гоблин, делая глубокий поклон управляющему. Вереско быстро сделал записи на нужной странице и захлопнул книгу.
— Контракт на твою голову я отменяю, но мой тебе совет, уезжал бы ты отсюда. Не знаю, что у тебя за история с Капитанами, но тот двухголовый был очень зол на тебя.
— Спасибо мэтр, — благодарно произнес Ико, — я буду помнить ваши слова.
— Помнить он будет, — передразнил Вереско, — их не помнить, их слушать надо. Ладно демоны с вами. Обойдемся без формальностей, Герех, правила ему сам потом объяснишь. Это твое, — он указал на два толстых кошелька, — А теперь собирайтесь, время поджимает, нам еще нужно успеть заскочить в одно место. Жалко, некогда вас приодеть, да и сам я сегодня не рассчитывал выходить в общество.
Вид у нас двоих был и в самом деле не очень — оборванцы, блин, разве что новые амулеты придают солидности. Я забрал один кошелек, а второй подвинул к управляющему, но, вопреки мои ожиданиям, он отрицательно качнул головой и отодвинул его обратно.
— Это твое, честно заработал, — спокойно сказал Вереско.
Некрасиво получилось, все же маловато я знаю о местном этикете, но ведь это не взятка, а всего лишь благодарность. Я чувствовал, что должен сделать подарок. Я быстро залез в рюкзак, раздумывая, что бы такое подарить и на глаза мне попалась брошь покойной баронессы — эту вещь можно считать боевым трофей, и пусть стоит она весьма дорого, но оказанная мне помощь имеет большую ценность. В этот раз управляющий хмыкнул, но подарок принял.
Втроем мы покинули здание гильдии, и Вереско повел нас по улицам Заара. Сказать по правде, я слегка нервничал, но прохожие расступались, образуя коридор перед нашим отрядом. Даже пузатые торговцы и патрулирующие улицы стражники почтительно склоняли голову при виде управляющего гильдии — вот что значит социальный статус.
Всю дорогу меня подмывало спросить у Вереско, куда же мы идем, но я сдерживал свое любопытство. Мы свернули с площади на соседнюю улицу, пересекли две параллельных и свернули в неприметный переулок. Здесь стоял всего один дом, но какой! За высокой каменной стеной в глубине небольшого сада виднелось трехэтажное строение. На массивных воротах из черного дерева красовался герб из зеленной бронзы — три двухголовых змеи, связанные в клубок. Мне кажется, я уже где-то его видел. Несмотря на вечернее время, место было оживленное: рядом с воротами находилась небольшая дверь, через которую входили и выходили посетители.
— Вот и пришли, значит так, рот на замке и помалкивай. Ты, — он указал на альбиноса, — никаких фокусов, хозяин этого дома заткнет десяток таких самоучек за пояс.
— Маг разума? — спросил я.