Алексей Стопичев – Аллегро чести. Книга вторая (страница 2)
Сид посмотрел на удаляющегося мага, мотнул головой, прошептал что-то и направил шпагу в скачущего в полукилометре королевского волшебника. Из шпаги вырвался огненный шар и улетел в направлении беглеца. Огры, затаив дыхание, следили за тем, как шар стремительно догоняет мага. Тот будто почуял что, обернулся, но слишком поздно. Всё что успел убегавший – взмахнуть руками в тщетной попытке возвести защитное заклинание. Шар взорвался, а маг упал на дорогу вместе с лошадью. Сид аккуратно снял шляпу, перекрестился и проговорил «Аминь!». Тысячник на всякий случай тоже перекрестился. А потом осторожно пошёл к телам, валяющимся на дороге.
Все гвардейцы и оба мага, а также вчар оказались мертвы. Сид ходил между телами и тщательно их осматривал, пока огры освобождали трупы от законных трофеев. А потом бард повернулся к Раме и мрачно произнёс:
– Де Ньеза здесь нет!
Рама выругался так, что тысячник ещё раз перекрестился и проговорил осторожно:
– Не следует благородному угру так выражаться!
– Так он от благородства души и выражается, – закривлялся Виль, который даже тут умудрился встать на защиту друга.
– Ага, – буркнул Додо, – Мне вот, как простому гмуру, такие выражения и во сне не приснятся. А тут эта… благородством за версту разит!
– Может, веет? – осторожно спросил огр-тысячник, не понимающий, как относиться к друзьям Рамы.
– Веет духáми всякими, – авторитетно принялся объяснять Сулаэдалю Таль, – Запахами моря веет. А тут, извините, разит!
– И не просто разит, а благородством! – назидательно поднял указательный палец вверх Додо.
Рама не выдержал и захохотал:
– Уймитесь вы уже, балаболы, – повернулся к Сиду и спросил: – Командир, уходить будем или здесь останемся?
– Уходить, – Сид тщательно зарядил мушкет и сказал: – До Пуэрто нам полночи ехать.
Потом посмотрел на огров и решительно подошёл к Сулаэдалю:
– Если есть что ещё сказать Рамаэдилю – говорите сейчас. Через полчаса мы выдвинемся. Вам, как понимаете, с нами лучше не передвигаться. Я бы вам советовал отправиться на восток, если у вас больше нет никаких дел в нашем королевстве.
– Больше никаких дел нет, – мотнул головой огр. Вздохнул тяжело и сказал: – С одной стороны я рад, что Рама нашёл такого могучего друга. А с другой…
– Что с другой? – с подозрением спросил бард.
– С другой – у таких людей и враги… великие, – огр махнул рукой и закончил: – Впрочем, Рамаэдиля не переубедить! Это я знаю.
Уже под утро в дверь усадьбы Кристофа де Бюси постучали, и испуганный дворецкий кинулся наверх будить молодого хозяина. Но Кристоф уже и сам спускался со второго этажа, узнать, кто приехал так поздно. Он только недавно закончил магическую школу, но уже устроился служить в магистратуру города Пуэрто, хотя очень просился в действующую армию. Однако, отец его – суровый и уважаемый в восточной провинции барон Рамиль де Бюси настоял, чтобы до двадцатилетия сын его вначале женился, родил хотя бы одного ребёнка и набрался опыта в страже. И лишь потом отправлялся в действующие войска.
– Помнишь, сын мой, своего двоюродного деда Араэля? – вопрошал барон, строго глядя исподлобья.
– Не помню, папа, – смирно отвечал Кристоф.
– И никто не помнит, – вздыхал барон, вздымал вверх палец указательный и назидательно говорил: – Потому как ушёл глупым юношей на войну в южную провинцию, да там и сгинул без следа! А были бы дети – остался бы в памяти!
Кристоф понимал, что спорить с отцом бесполезно, потому кивнул и пошёл работать в магистратуру. И вот уже несколько месяцев он помогал страже, и в какой-то момент понял с удивлением, что эта служба не менее интересна и трудна, чем служба в армии. То им приходилось задерживать пиратов, решивших совершить налёт на портовую таверну. То обнаружил он опасный груз из южных королевств, привезённый в трюме трёхмачтового парусника. То пришлось вора искать, который повадился муниципальные склады обворовывать. То драки приходилось разнимать, либо несанкционированного мага, прислуживающего разбойникам, хватать. Да и работа была такой, что могли вызвать на службу и днём и ночью. Вот и сейчас де Бюси подумал, что со службы прибыли по неотлагательному делу. И хотел уже, было, заворчать, мол, нельзя ли было до утра подождать? Хотя рад был, что к нему, молодому – уже такое уважение и доверие. Но, увидев в холле своего дома высокого темноволосого юношу замер, не веря глазам. А потом заорал радостно «Сид!!!!» и на глазах изумлённого дворецкого кинулся через перила с лестницы. Одним прыжком преодолел шагов десять и бросился обнимать незнакомца. Дворецкий даже икнул от изумления, а де Бюси повернулся к нему и гаркнул:
– Что стоишь? А ну, быстро накрывать в столовой! Это мой старинный друг, про которого я тебе постоянно рассказывал! Мсье Хар! Известнейший, между прочим, на всё королевство бард!
И повернулся вновь к Сиду:
– Ты даже не представляешь, как я соскучился! Как ты? Где?
Кристоф тараторил, не давая смущённому такой горячей встречей Сиду даже ответить:
– Впрочем, я сам всё знаю и слышу! Эх, если бы был голос и склонность к музицированию – сам бы твои песни исполнял, клянусь! А так – только других слушаю! Но, надеюсь, услышу твои песни от тебя лично!!!
Глава 3. На дно
Педро де Ньез метался по кабинету отца, как пойманное в клетку животное. И когда дверь открылась и первый советник короля, а по совместительству его отец вошёл в кабинет, капитан королевской гвардии бросился к нему, задыхаясь от гнева и злобы:
– Как ты посмел отменить мой приказ?
Диего де Ньез не стал в ответ кричать. Он лишь приподнял бровь, выражая удивление и некую брезгливость, и бросил отрывисто:
– Сядь!
Это подействовало на сына лучше любых криков. Педро сжал кулаки и плюхнулся на диван, стоящий у стены кабинета. А отец его в полной тишине прошёл к столу, сел, раскурил трубку и лишь после этого заговорил, медленно, тихо, но очень веско:
– Ты собирался поднять всю королевскую гвардию для поимки одного… барда? Ты совсем сошёл с ума?
– Он уничтожил полусотню гвардейцев и трёх королевских магов, папа!
– Ты в этом уверен, сын? – Диего затянулся, выпустил целое облако табачного дыма и прищурился, заморгал: – Как бы ни был хорош твой этот бард, но уничтожить полсотни гвардейцев, да ещё и троих магов второй категории… Нет, сынок, тут явно не Сид Хар действовал. Потому и нам не надо спешить, чтобы не стать посмешищем.
– Почему посмешищем? – насупился Педро.
– Сам подумай, – советник короля нахмурился: – Уже в столице разговоры идут, что капитан королевской гвардии с ума сбрендил и носится за любовником жены по всему королевству. Никто не поверил в историю с нападением барда на трёх самых больших негодяев королевства. Все всё поняли и приняли к сведению. И если в лицо тебе не смеются, это не значит, что не делают этого за спиной. А если ты ещё скажешь, что Хар в одиночку половину роты уничтожил и троих магов…
– Но он их уничтожил! – задрожал губами Педро.
– Не смеши и меня! – грохнул по столу Диего, – Не мог он.
Советник короля успокоился чуть, затянулся опять и произнёс спокойнее:
– Вот кто их уничтожил – вопрос интересный. Но то, что не Хар – это ясно. Либо помог кто-то, либо и вовсе другая сила действует против нас в королевстве. Не смог бы он один, не сумел.
Увидев, что сын собирается что-то сказать, советник качнул головой:
– Барон Реммель такого же мнения и уже выслал в Бьен своих лучших ищеек. Они докопаются до правды. Неприятно, что в восточной провинции такое происходит. Ты и так знаешь, что власть короля сейчас как никогда шаткая. И гвардия нам нужна здесь, в столице, а не рыскающая по дорогам королевства в поисках любовника твоей жены!
– Но… – заговорил Педро и замолк. Крыть ему было нечем. Он судорожно вздохнул и поднялся: – Разрешите идти, господин советник?
– Погоди, – вяло махнул рукой отец, выбил трубку и проговорил: – В магистраты разосланы приказы об аресте и доставке в столицу под усиленной охраной Сида Хара. Пусть на местах шевелятся. А ты нужен здесь.
– Хорошо, отец, – кивнул капитан гвардейцев и вышел, тихо прикрыв за собой дверь. В эффективность приказов, высланных в магистраты, он не верил давно. По этим грозным приказам минимум полтысячи дворян болтались в розыске, при этом спокойно жили, ничуть не таясь. Потому как губернаторы и мэры находили множество других неотложных дел кроме тех, чтобы ловить и задерживать неугодных короне благородных. Потому Педро, минуту подумав, размашисто направился из дворца. Вышел следом за ним во двор и его лакей Грей. Тут же подвёл лошадь. Де Ньез замер, глядя на слугу и проговорил:
– Помнишь, ты мне говорил об этом, как его, – Педро защёлкал мальцами.
– О ком, милорд? – склонился в поклоне лакей.
– Ну, бандит этот главный! В столице!
– Бенито Гайлингенн, сударь, – ответил, распрямляясь, лакей.
– И что означает его фамилия? – поморщился Педро.
– На западном наречии что-то вроде рыцарь-крестьянин, сэр, – почтительно произнёс Грей.
– «Рыцарь дна», получается, – Педро решительно сказал: – Вот что, знаешь, где он обитает?
– Так вся столица знает, ваша милость, – лакей улыбнулся простодушно: – Окромя главы Тайной полиции высокочтимого барона Реммеля, а также стражников, коим надо бандитов ловить.
– Уверен, ему выгодно не знать, – буркнул де Ньез, забираясь в седло, и скомандовал: – Седлай коня, поедешь со мной. Покажешь, где обитает этот твой «рыцарь дна».