Алексей Соболев – Наследие Бездны. Под гнётом прошлого (страница 5)
Несколько минут они заглядывали друг другу в душу, пока Джоанна не опустила взгляд. Она начала медленно присаживаться, подтягивая за собой Хоулетта. Они вместе наблюдали за последними лучами солнца, которые так красиво переливались в тёмном море.
– Можно задать вопрос? – прервал молчание Рэй.
– Конечно, – нежно проговорила она.
– Почему вы вчера плакали, когда я вернулся в палату?
После этого вопроса Джоанна слегка отстранилась от Рэя.
– Простите, если я…
– Всё хорошо, – ненадолго задумалась она.
Рэй чувствовал себя бестактным и наглым, слишком самоуверенным и даже бессердечным. Он понимал, что этот вопрос задел Джоанну. Хоулетт подбирал слова, но как назло ничего внятного не получалось. Восхитительный момент был упущен из-за глупости. Но так думал только Рэй.
– Когда я увидела вас впервые, – тихо начала Джоанна, – я думала, что вы слишком травмированы. Вы были так отречены от всех, так далеко ушли в себя… Но потом я поняла, что это лишь маска. Я хотела вас вернуть, но вы не оставляли мне никаких шансов.
– Но почему? Почему вы хотели мне помочь? – серьёзно спросил Рэй.
– Потому что я знала, что вы не такой. Вы себя корите, каждый день уничтожаете. Я не могла оставить вас…
– И несмотря на моё молчание, вы не оставляли попыток.
– Я верила, что у меня получится. А когда пришёл ваш друг, я наконец увидела вас, – Джоанна повернулась к Рэю. – Именно тебя, а не того, кого видела прежде. Настоящего тебя, который умеет улыбаться, который не боится показывать себя остальным.
Хоулетт в одно мгновение почувствовал подкрадывающийся стыд. Ощущение, которое было так неприятно, что не хотелось ничего говорить. Однако слова Джоанны дали ему понять кое-что ещё.
– Вы кого-то потеряли? – тихо спросил Рэй.
– Отца… и брата, – промолвила Джоанна.
Теперь Рэй понял, почему она выбрала его. И от этих мыслей ему стало ещё больше дискомфортно. Но не оттого, что он напоминает ей об отце или брате. Рэй осознал, что она увидела в нём родственную душу и пыталась вернуть её, а он бесцеремонно отстранялся.
Хоулетт видел, как глаза Джоанны набираются слезами, как умело она держит себя в руках.
– Мне очень жаль, мисс Ба…
– Довольно слов, – приложила она указательный палец к его губам.
Джоанна медленно провела ладонью по щеке Рэя и приблизилась к нему. Недолго глядя в глаза, она нежно поцеловала его в губы. Приятное послевкусие от аккуратного прикосновения заставило сердце Хоулетта биться чаще. Он не смог удержаться и поцеловал её в ответ. После этого их глаза загорелись невообразимой страстью.
Под звук тихих волн, под ярким звёздным небом Рэй и Джоанна слились воедино в горниле чувств. Для них в этот миг ничего не существовало, мир будто растворился в тишине и бесконечной пустоте. Страсть сделала из них рабов, но именно она и объединила.
Глава вторая. Мгновения тишины
Холодные капли непрерывно били по окнам ранним утром. Мягкий свет от угасающей свечи создавал причудливые тени на бежевых стенах. Терпкий, но приятный древесный аромат витал в спальне. Старые часы тихонько щёлкали, отсчитывая секунды. Рэй и Джоанна лежали под тёплым одеялом, наслаждаясь расслабляющей атмосферой.
Мисс Байер аккуратно водила пальцами по шраму на торсе дорогого ей человека, не думая ни о чём. Хоулетт молча смотрел в окно, ожидая первые лучи солнца. Очередная бессонная ночь, проведённая в тёплой беседе обо всём.
Джоанна вдохновенно рассказывала о давней мечте, в которой она живёт вместе с дорогим человеком на берегу небольшого озера. В лесной глуши, у подножия гор, подальше от всего мира, блаженствуя от каждого мгновения. Рэй же поделился, что всегда мечтал иметь в распоряжении собственную лодку, чтобы рассекать моря и океаны, где нет ни городской шумихи, ни отравленного воздуха, ни людей: только он и тишина.
В эти мгновения они становились ближе. Каждый разговор, каждое слово роднило их. За пять месяцев совместной жизни в личном доме, который Рэй приобрёл за накопленные средства за всю службу, они стали друг другу почти семьёй. Однако Хоулетта всегда что-то гложило, но делиться мыслями с Джоанной он не хотел.
Мысли о войне, пережитых операциях, потерях и старом друге не отпускали Рэя. Безусловно, они стали гораздо реже навещать его благодаря Джоанне, но эти нечастые визиты сильно омрачали душевное состояние. Хоулетт будто предчувствовал, что скоро за ним придут. Его вновь отправят на фронт, вырвав из мирной жизни.
За то время, что Рэй находился рядом с мисс Байер, он отвык от войны. Он вкусил сладкие плоды той жизни, которая могла быть. Последние месяцы он был по-настоящему счастлив, но обстановка в мире не позволяла целиком и полностью отдаться этому.
Джоанна замечала размышления Рэя, но не хотела об этом спрашивать. От одной мысли, что он может её покинуть, мисс Байер испытывала неописуемый страх. Она желала жить настоящим, не думая о трагическом возможном. Тем не менее, когда Хоулетт покидал дом, Джоанна выпускала наружу подавленные эмоции, в одиночестве заливаясь слезами.
Это утро было каким-то особенным. Погода за окном словно намекала на что-то, навевая тревожные мысли. От этого сердце Рэя билось учащённо. Джоанна лежала на его груди, ощущая громкий бой внутри него.
– О чём думаешь? – прошептала она.
Хоулетт не услышал её, копаясь в своём сознании.
– Милый, всё хорошо? – обеспокоенно спросила Джоанна.
– Да… да, всё хорошо, – спокойно ответил он и нежно поцеловал её в лоб.
После этих слов мисс Байер лишь тяжело вздохнула.
– Какие планы на сегодня?
–
– Снова что-то с машиной?
– Да, – усмехнулся он. – Его грузовичок уже совсем старенький, буквально на последнем издыхании.
– Они ведь почти ровесники, – ехидно говорит Джоанна. – Удивительно, что он вообще ещё на ходу.
– Кто именно? – подшутил Рэй.
Девушка мило посмеялась, после чего крепко прижалась к груди Хоулетта. Ей так не хотелось отпускать его из тёплых объятий, но первый луч солнца говорил о необходимости вставать.
Рэй крепко прижал к себе Джоанну, ощущая её нежную кожу и спокойное дыхание. После этого он медленно поднялся и пошёл в душ. В это время мисс Байер заправила кровать и направилась на кухню, чтобы приготовить завтрак.
Дождь прекратился. Тучи позволили солнцу показаться во всей красе. Улицы города начали говорить голосами жителей. Хоулетт уже пришёл к мистеру Джиротти.
В небольшом гараже они ремонтировали старый грузовик, который был необходим для перевозки продовольствия к магазинам.
– Мне всё не даёт покоя один вопрос, мистер Джиротти, – начал Рэй, занимаясь под рамой грузовика, – откуда вы знаете наш язык? Причём так хорошо, что и не скажешь, что вы местный.
– Разве я не говорил? – прозвучал хриплый голос.
– Думаю, я бы запомнил.
– А ты, как погляжу, настойчивый малый, – усмехнулся мистер Джиротти.
– Что ж, этого не отнять.
Хоулетт вылез из-под грузовика и начал протирать руки уже грязной тряпкой. Он с улыбкой смотрел на мистера Джиротти.
– И всё же не скажете? – спросил он.
Пожилой мужчина поднял голову из-под капота. Он ехидно глядел на любопытного Рэя.
– Когда ты пришёл, я и подумать не мог, что ты будешь задавать так много вопросов, – улыбнулся он.
– Вы не подумайте чего плохого, это всего лишь любопытство.
– Ты мне лучше скажи вот что: как у вас с Джоанной?
Рэй положил тряпку на деревянный стульчик.
– К счастью, всё более чем хорошо, – с теплом ответил он.
– Ты уверен?
Этот вопрос показался Хоулетту довольно странным, однако вскоре он понял, что мистер Джиротти о чём-то догадывается.
– Вы что-то хотите мне сказать? – серьёзным тоном спросил Рэй.
Мужчина положил гаечный ключ на раму, подошёл к ведру с водой и начал отмывать руки, попутно обращаясь к Хоулетту: