реклама
Бургер менюБургер меню

Алексей Павликов – «Осколки завтра. Как я собрал себя по кусочкам» (страница 12)

18

кармане жгло уведомление: «Лиза. Новый приступ. Нужны деньги на

швейцарские ингаляторы». На экране ноутбука, прикрытого папкой, мигал значок видео «Па-па-па! (2019)».

– Риск – наша профессия, – выдавил он, беря флешку. Металл был

холодным, как скальпель. – Но если нас поймают…

– Вас поймают, – поправил Ли Вэй, срывая лепесток с орхидеи в вазе.

– А я куплю вашу тюрьму. Или дочь.

За окном эколог в маске Панды бил кулаком в стекло. Артём представил, как Лиза, в кислородной маске с единорогами, тянет к нему руки. «Ради

неё можно закрыть глаза», – подумал он, но веки дёрнулись, когда Ли

Вэй протянул конверт: внутри – чек с восемью нулями и лепестком

сакуры, засохшим, как мумия.

– Ваш бонус, – китаец улыбнулся, обнажив золотой зуб. – И подарок

для девочки. Он кивнул на шкатулку из чёрного дерева, где под стеклом

лежала кукла в ханьфу – лицо фарфоровое, глаза пустые. «Не

распаковывать до выздоровления», – гласила надпись.

Телефон Артёма завибрировал: «Наталья: Доктор говорит, следующий приступ может быть…». Он вырубил экран, но случайно

ткнул в видео. Зал наполнился звонким «Па-па-па!», и Ли Вэй замер, будто услышав пароль.

– Очаровательно, – прошипел он, сжимая чётки. – Но бизнес не

любит детей. Они… как фейерверк. Ярко вспыхнул – пепел.

Артём встал, задев вазу – вода с лепестками орхидей пролилась на

флешку. На полу, среди луж, отражались лица протестующих. Один

плакат плыл, как труп: «Дети не заменят денег».

– Договорились, – он сунул флешку в карман, где уже лежал

ингалятор Лизы. Пластик треснул, царапая кожу.

Когда Ли Вэй ушёл, Артём распахнул окно. Дождь ворвался в зал, смывая с флешки иероглифы. С улицы донёсся крик: «Папа!» – но это

кричала девочка-эколог, которую уводил полицейский.

Он достал шкатулку с куклой и швырнул её в мусорку. Стекло разбилось, и фарфоровая голова покатилась по полу, подмигнув пустыми глазами.

В кармане телефон снова заиграл «Па-па-па!», а на экране

горело: «Перевод завершён. Швейцарская клиника: 3 000 000₽».

– Ради тебя, – прошептал он, глядя на фото Лизы, где она дула на

одуванчик. Но вместо семян в воздух взлетели конфетти – золотые, как

его цепочка, и ядовитые, как сделка.

P.S.

Ночью уборщик нашёл куклу. «Выбросить?» – спросил он, держа за

ногу.

– Оставьте, – сказал Ли Вэй из темноты. – Она ещё сыграет в нашей

пьесе.

Мольберт для призрака

Гараж пах резиной, маслом и пылью, осевшей на гигантском плюшевом

слоне – трёхметровом исполине с глазами-пуговицами, в которых

отражались ржавые гаечные ключи. Артём, сминая в руке накладку с

ценником «Luxury Toys. Made with love», тыкал пальцем в ухо игрушки, пытаясь расправить складки. Курьер, в комбинезоне с пятнами кофе, присвистнул:

– В лифт не влезет даже ухом. Оставим тут? Похоже, вы

коллекционируете… – он кивнул на углы, где под паутиной тускнели

коробки с куклами, роботами и замком принцессы, обмотанным скотчем.

Наталья стояла в проёме, за спиной – снег, падающий конфетти-хлопьями. В руке она сжимала ингалятор Лизы, обклеенный наклейками.

– Ты купил любовь, как всегда. Только размером с мамонта, —

голос звенел, как разбитый фужер. – Она боится темноты, а не

слонов.

– Я пытаюсь! – он дёрнул за верёвку, и гигантское ухо захлопалось, подняв тучи пыли. – Хотел, чтобы она…

– Чтобы она что? – Наталья шагнула в гараж, наступив на обёртку от

«Рафаэлло». Хруст золотой фольги слился со скрипом её голоса: —

Видела, как папа прячет подарки в гробнице? Она думает, ты

археолог, раскапывающий мусор.

Артём потянул за ярлык на боку слона – «Сертификат

подлинности» оторвался, оставив клочок бумаги с цифрой 3:15.

Внезапно из кармана вырвалось «Па-па-па!» – видео запустилось

самопроизвольно. Лиза на экране тянула руки к камере, а в гараже эхом

отозвалось:

– Папа, тут темно…

Курьер закашлял, отворачиваясь, будто стал свидетелем преступления.

– Подписать акт? – он протянул планшет, где мигал курсор в

графе «Получатель». – Или… вернём?

– Оставьте, – Артём ткнул подпись, превращая имя в закорючку. —

Пусть хранит машину.

Наталья рассмеялась, проводя пальцем по капоту «Мерседеса», засыпанного конфетти от прошлогоднего корпоратива.