Александра Дегтярь – Ангелов здесь больше нет… (страница 26)
Ирлай медленно развернулась спиной. Плечи напряглись, пальцы впились в ладони. Она глубоко вдохнула, готовясь к боли, но глаза остались сухими – она отказывалась плакать перед ним.
Волк опустил руку. Кнут упал на пол. Старик нахмурился, покачал головой, будто разговаривая с самим собой: "Зачем ты заставляешь меня это делать…" Потом взмахнул кнутом. Тот со свистом рассёк воздух и опустился на её зад.
11
– Послушай меня, дитя! То, что я скажу – очень серьёзно. Давно ты этим пользуешься?
Она пожала плечами.
– Когда впервые?
– В трюме работоргового корабля.
– Ясно. Слушай внимательно! Никому не говори о том, что ты можешь! То, что ты применила сегодня, есть особая разновидность гипноза. Им могут пользоваться немногие. Эта способность – врождённая. Человек должен испытать очень сильное потрясение, чтобы она раскрылась! Ты понимаешь?
– Да.
– Теперь я буду обучать тебя владению ею. Но чтобы начать – ты должна пройти посвящение. Ты хочешь этого?
– Да.
– Ну что ж, начинай готовиться. Помнишь, как я учил тебя медитировать?
– Угу.
– Ты должна полностью достичь душевного покоя. Будешь медитировать каждый день здесь, в каюте. На палубу – ни шагу без меня! Ясно?
– Ясно.
Глава 9 Посвящение
1
Один цикл сменил другой. Корабль, наконец, приплыл в Северные Долины. Шлюпка причалила к берегу на рассвете. Двое путников вышли из неё. Никто не обратил на них внимания. Старик и девочка-подросток шли не спеша по одному известному лишь им пути.
Утром у Ирлай болело всё тело, и голова раскалывалась. Волк шёл хмурый, изредка поглядывая недовольно на девочку. Он сделал всё, что мог: начисто стёр воспоминания прошедших суток из её сознания. Когда-нибудь он расскажет ей правду. Но не теперь.
Прошлые сутки стали сплошным кошмаром для них обоих. Помимо шторма, что настиг их внезапно, Ирлай встретила Жрицу Мёртвых Богов. Та пыталась через сон сломить волю девочки – и ей это почти удалось.Помощь пришла оттуда, откуда Ак Бери не ждал: вмешался сам Бог Смерти.Ещё долго в ушах Белого Волка стоял визг Жрицы, разрываемой невидимой силой.Взамен Ак Бери пообещал, что когда придет время, он отправит девочку к Акульим Зубам* на Крайний Север.
Когда солнце достигло середины неба, они миновали холмы и теперь пробирались сквозь лесную чащу.Старик шёл впереди, постоянно к чему-то прислушиваясь. Он всё время вертел головой. Ирлай уже привыкла к этой его манере – постоянно ловить шорохи мира – и не обращала внимания.
Вдруг старик остановился.Девочка последовала его примеру.Он сложил руки рупором у рта и прокричал:
– Грим-хи-и-ильд!
– Комду сэль, Ак Бери! – отозвался женский голос, будто исходящий из самой листвы.
– Что она говорит? Кто это? – Ирлай вертела головой, не могла понять, откуда доносится голос. Он словно исходил от деревьев и кустарников.
– Цыц, не мешай…
– Я вижу, девчонка не терпелива, – женщина перешла на язык, понятный Ирлай.
– Она слишком юна. Прости ей её невежество, Гримхильд!
– Хорошо. Но пусть она назовёт себя.
Старик подтолкнул девочку вперёд.
– Скажи, как тебя зовут, – прошептал он.
– Как тебя зовут, дитя? – повторила женщина.
– Ирлай! – ответила девочка.
– Ну что ж, проходите. Белый Волк, ты помнишь дорогу?
– Спрашиваешь! – хмыкнул старик.
– Милости просим! – произнесла женщина – и, превратившись в туман, исчезла.
– Что это? Как? – Девочка вытаращила глаза.
– Проживёшь столько, сколько она, и не такое сможешь! – хмыкнул Белый Волк.
Они шли по тропе, извивающейся и петляющей среди деревьев и кустарников. Из листвы доносилось весёлое щебетание множества птиц. Наконец, показалась пещера.У входа в неё стояла женщина. Её светлые седые волосы, собранные наверх, покрывал серый платок, свободные концы которого спадали на плечи. Складки простого светло-серого платья слегка развевал ветер.Длинные широкие рукава были перехвачены белыми лентами у локтей.
Старик и девочка подошли к ней.
Ирлай открыто разглядывала Гримхильд.
– Я не жеребец, чтоб меня разглядывать, Ирлай, дочь Сэйи!
– Откуда ты знаешь мою мать? – удивилась девочка.
– Я ведаю многое, дитя. Знаю, зачем вы пришли ко мне! Этим мы займёмся позже. А сейчас – отдыхайте.В пещере, в углу, вы найдёте войлочную лежанку и два одеяла. Я жду вас вот уже два дня.
Перед пещерой располагался очаг с небольшим котелком. Волк и Ирлай вошли внутрь. Все верхние полки у правой стены были заставлены различными склянками, на нижних стояли котелки и котлы. Под сводом пещеры повсюду висели пучки разнообразных сушёных трав. В левом дальнем углу лежал широкий войлочный тюфяк.
Старик снял с плеча дорожный мешок и поставил его у изголовья лежанки. Затем он улёгся на тюфяк и укрылся одеялом. Ирлай последовала его примеру – и тут же провалилась в глубокий сон.
Пока гости спали, хозяйка пещеры начала подготовку. Ей предстояла трудная ночь. Она взяла с полки несколько глиняных пузырьков с трудно читаемыми надписями.
– Так, что тут у нас есть… Ага! Вот оно! Сон-трава – то, что нужно.
Гримхильд отставила флакон в сторону. Затем женщина подошла к травам и сняла несколько пучков. Жрица направилась к выходу, захватив по пути глиняную бутылочку.
2
– Я вижу, ты уже почти приготовила отвар.Старик стоял у дерева, росшего рядом с пещерой, опираясь на его ствол. Он, как всегда, подошёл незаметно.
– Ты всё такой же Волк! – укорила его Гримхильд. – Сколько времени прошло, а ты таким и остался.
– Ты же знаешь, время щедро к нам.
– Да, оно щедро к Стражам. Скажи, сколько полных циклов мы с тобой не виделись? – Она закончила помешивать отвар в котле.
– Сто.
– Я думала, ты забыл меня! Ты основал школу и ведёшь оседлую жизнь. Но ты никогда ничего не забываешь! Я ведь права? – Она замерла.
– Ты права, женщина!
– Я это знаю. – Она пожала плечами и вновь начала перемешивать варево деревянной лопаткой.
– Тогда ты знаешь, почему я ушёл… – Ак Бери подошёл к ней и встал за её спиной.
Близко. Слишком близко.
– Да, Волк.
– Милая… – он приобнял её за плечи.
– Не надо, Волк, не надо. – Она прикрыла глаза. – Я слишком стара…
– Я вижу пред собой по-прежнему красивейшую из женщин! – Он поцеловал её плечо.
Жрица улыбнулась.