18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Жолковский – Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология (страница 94)

18
Но так как дух «не быть» не может, И так как я – певучий дух, Отныне выбор не тревожит: «Быть» выбрал из решений двух.

245. ИФ (1-2)+(1-1) коротки и зависимы, но занимают значительную часть восьми строк. Ст-ие примечательно программной включенностью в русское потомство монолога Гамлета (см. Ж-2000), «словарным» метаподходом к теме, перекличкой с «теоретическими» заголовками Шершеневича (см., например, № 313), а также большой долей 4-ударных строк (считая два внеметрических ударения на быть, таких строк 5 из 8, причем в 4-й строке ударений даже 5), чем тексту придается «философская» весомость.

246. Терцины-колибри

Тебя провожать, чтобы встретить потом, С тобою расстаться, чтоб свидеться вновь Чтоб в этой разлуке загрезиться сном, Чтоб в этой разлуке грузиться в любовь, И чувствовать то, чего нет при тебе… Когда мы вдвоем, стынет сердце и кровь, Но если мы врозь, каждый в тайной алчбе.

246. Десятая из тринадцати маленьких (семистрочных) серий терцин (термин колибри придуман самим С.); ввиду краткости, исключительно мужская рифмовка (аba bcb c) содержит лишь одну серию из трех одинаковых рифм (на -овь) и две серии (начальную и конечную) по 2 рифмы, создавая изысканную симметрию, отсутствующую в длинных цепях терцин. Абсолютная ИС 2-1/4 занимает пять из 7 строк. Примечательно отсутствие варваризмов и неологизмов (кроме, пожалуй, загрезиться), что можно связать с эмигрантской ностальгией по родине и ее языку.

247. Запевка

О России петь – что стремиться в храм По лесным горам, полевым коврам… О России петь – что весну встречать, Что невесту ждать, что утешить мать… О России петь – что тоску забыть, Что Любовь любить, что бессмертным быть!

247. Ст-ие, первое в цикле «Чаемый праздник», написано сдвоенным «кольцовским» пятисложником: 5-сложными стопами с обязательным ударением на 3-м слоге и факультативными на 1-м и 5-м; ударения на 1-м слоге С. всюду пропускает, а на 5-м всюду сохраняет. Абсолютная ИС (1=1)+(1=3)+(1=3) основана на повторе одного и того же, вводящего словарную глоссу метапоэтического инфинитива петь. Излюбленное С. в его словарных глоссах (не) значит заменено фольклорным сравнительным оборотом с что. В согласии с ностальгической темой полностью отсутствуют варваризмы; нарочито фольклорен и размер. Топика включает мотив матери, бессмертия и передвижения (I строфа).

248. Орхидея

Изменить бы! Кому? Ах, не все ли равно! Предыдущему. Каждому. Ясно. С кем? И это не важно. На свете одно Изменяющееся прекрасно. Одному отдаваясь, мечтать о другом — Неиспробованном, невкушенном, Незнакомом вчера, кто сегодня знаком И прикинется завтра влюбленным… Изменить – и во что бы ни стало, да так, Чтоб почувствовать эту измену! В этом скверного нет. Это просто пустяк. Точно новое платье надену. И при этом возлюбленных так обмануть, Ревность так усыпить в них умело, Чтобы косо они не посмели взглянуть, — Я же прямо в глаза бы посмела! Наглость, холод и ложь – в этом сущность моя. На страданья ответом мой хохот. Я красива, скользка и подла, как змея, И бездушно-суха, как эпоха.

248. ИС 5-1/1 практически абсолютна (если не считать оптативного бы в 1-й строке) и охватывает все строфы, кроме последней. Примечательны перебивки ИС финитными предложениями в духе разговора с самим/самой собой, повышающие абсолютность продолжающейся серии. Монолог от имени «другого» – роковой женщины, символом которой является орхидея, возможно, под влиянием лейтмотивной метафоры в «Любви Свана» Пруста (1913).

Наталия Васильевна Крандиевская-Толстая (1888–1963)

Абсолютные ИС появляются у К. уже в первом сб., «Стихотворения» (1913), а далее чаще в конце ст-ий; ср. такие финалы:

Встать . Холодной воды кувшин Опрокинуть на сонные плечи, Чтобы утра веселый озноб Залил светом ночные трещинки, А потом так запеть , – чтобы песни потоп Всех дроздов затопил в орешнике! («Засыпаю рано, как дети…»; 1922; ИС 3) [Крандиевская 2008];

Он неизбежен, убыли закон. Не распаляй же сердца мне, старуха! Забыть уснуть . Пусть вечным будет сон, Без сновидения, без памяти. без слуха («Бессонница», 1935–1938 (?); ИФ 2) [Крандиевская 2008];

Что ж стоишь ты? Завыть , заскулить от тоски, Как скулит перед смертью собака… Или память, и сердце, и горло  в тиски И шагать – до последнего мрака («Как песок между пальцев, уходит жизнь…», 1935–1938; ИС 3).

Из стихов военного времени ср. начало длинного блокадного ст-ия:

В кухне жить обледенелой, Вспоминать свои грехи И рукой окоченелой По ночам писать стихи («В кухне жить обледенелой…», 1941–1943; ИС 3).

[Крандиевская 1992]

249. «Идти в полях дорогой дальней…»

Идти в полях дорогой дальней, Где тишина, где пахнет рожь, Где полдень душный и хрустальный Так по знакомому хорош. Идти и встретить ветер теплый, Кусты полыни, вольных птиц, Да странника в рубахе блеклой, Да спины наклоненных жниц. И знать, что нет конца дороге, Что будешь так идти, идти, Пока не смел погост убогий В одну дорогу все пути!