18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Жолковский – Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология (страница 36)

18

[Минаев 1947]

73. Евгений Онегин нашего времени. Роман в стихах

Какой вы будете женою? Что вы за мать, скажите мне, Умея только пред луною Мечтать в полночной тишине? Что для жены быть может хуже — Искать опоры только в муже, Его трудиться заставлять, Самой же плакать и вздыхать, Краснеть пред дочерью и сыном, Своим невежеством казнясь, И постепенно падать в грязь! Муж будет честным гражданином, Жена же – куклою немой!.. Вот идеал, но он не мой…

73. Строфа из знаменитой пародии на пушкинский роман в стихах, с ИС 1+(6-1), – наибольшее приближение у М. к инфинитивному целому. В форму онегинской строфы облечена разработка темы женского иного, взятой в откровенно разоблачительном феминистском ключе.

Константин Константинович Случевский (1837–1904)

В поэзии С., с ее медитациями о своем и чужом, личности и толпе, здешнем и загробном бытии, ИП используется более чем в десятке ст-ий, на всем ее протяжении, начиная с ИС 4 в довольно раннем переводе ст-ия Барбье «Il Pianto» («Il est triste partout de ne voir que le mal…»; 1833), переводившегося также Дуровым (1844, см. выше) и Минаевым (1861, см. выше):

Да! грустно на земле одно лишь зло встречать , Настраивать свой стих на стон и вопль кручины, На ясных небесах бег тучи подмечать, В лице смеющемся отыскивать морщины.

В «Будущим могиканам» (1880) ИП совмещено с сонетной формой и темой жизни и смерти: ИС 3 появляется во 2-м катрене, а далее следуют ИФ 1+2-1, завершая сонет инфинитивной рифмой:

Ну, что ж? Положим так, что вовсе не позорно Молчать сознательно, но заодно с толпой; В весельи чувственности сытой и шальной Засмеивать печаль и  шествовать покорно! Толпа – всегда толпа! В толпе себя не видно; В могилу заодно сойти с ней не обидно; Но каково-то тем, кому судьба –  стареть , И ждать, как подрастут иные поколенья И окружат собой их, ждущих отпущенья, Последних могикан, забывших умереть!

Во фрагменте из гл. 1 поэмы «В снегах» (1879) мотив заброшенности в «здешнее иное» выражен через ИС 7-1, с инфинитивами в рифмах:

Нанят ты с тем, чтобы быть тут и  жить , Ломы, кирки, решета сторожить , Книги какие да счеты беречь , В горенке темной протапливать печь, Снегу лачуги сдавить не давать , В стойла пустые волков не пускать .

Более позитивное размышление о смысле существования, в данном случае России, – в финальной строфе ст-ия «На Волге» (1881) с ИС (1-1)+3:

Только не добиться, Во что здесь жизни суждено сложиться! Придется ей самой себя создать И от истории ничем не поживиться, И от прошедшего образчиков не брать.

В начальной строфе металитературного «Нет, жалко бросить мне на сцену…» (1890) ИС 1-3 мотивирована темой отчужденности от толпы и условностей театра:

Нет, жалко бросить мне на сцену Творенья чувств и дум моих, Чтобы заимствовать им цену От сил случайных и чужих, – Чтобы умению актера Их воплощенье поручать , Чтоб в лжи кулис, в обмане взора Им в маске правды проступать <…>

Один из сигнатурных текстов С., «Меня в загробном мире знают…» (1901), построен на совмещении оппозиций «земное/потустороннее», «свое/чужое» и «поэт/адресат-атеист». Инфинитивность нарастает к середине 6-строфного ст-ия, достигая почти абсолютного уровня, c ИС 1+(4-2)+1:

«Жить в том, что осмеял он, – скучно, Он не захочет быть смешон. Всё им поруганное –  видеть , Что отрицал он –  осязать , Без права лгать и  ненавидеть В необходимости –  молчать !» Ты предвкуси такую пытку: Жить вне злословья, вне витийств!

[Случевский 2004]

74. Заря во всю ночь

Да, ночью летнею, когда заря с зарею Соприкасаются, сойдясь одна с другою, С особой ясностью на памяти моей Встает прошедшее давно прожитых дней… Обычный ход от детства в возмужалость; Ненужный груз другим и ничего себе; Жизнь силы и надежд, сведенная на шалость, В самодовольной и тупой борьбе; Громадность замыслов какой-то новой славы, — Игра лучей в граненых хрусталях; Успехов ранних острые отравы, И смелость бурная, и непонятный страх… Бой с призраками кончен. Жизнь полна. В ней было всё: ошибки и паденья, И чад страстей, и обаянье сна, И слезы горькие больного вдохновенья, И жертвы, жертвы… На могилах их Смириться разве? но смириться больно, И жалко мне себя, и жалко сил былых… Не бросить ли всё, всё, сказав всему: довольно! И, успокоившись, по торному пути, Склонивши голову, почтительно пройти? А там? – А там смотреть с уменьем знатока, Смотреть художником на верность исполненья, Как истязаются, как гибнут поколенья, — Как жить им хочется, как бедным смерть тяжка, — И поощрять детей в возможности успеха Тяжелой хрипотой надтреснутого смеха!..

74. Датировка написания затруднена, но в первом сб. С. (1880) ст‐ие расположено близко к началу. Из трех строф инфинитивны конец II строфы и вся III, причем ИС 1+1+(5-1), предвещаемая квазиабсолютным модальным Смириться разве? и открывающаяся аналогичным Не бросить ли..?, постепенно все больше автономизируется, особенно после переброса в заключительную строфу с помощью вопроса А там? В роли «иного» – отчужденный взгляд на жизнь как уже прожитую субъектом.

75. Мои желанья

Что за вопросы такие? Открыть тебе мысли и чувства!.. Мысли мои незаконны, желания странны и дики, А в разговорах пустых только без толку жизнь выдыхаешь.