Быть полем для себя; все ежедневней
Идти событья душного межой
И знать, что поздно…
279. Ранний набросок, с абсолютной ИС 5 и повтором инфинитивного зачина, перекликающегося, несмотря на различие размера (Я5жм вместо Я6мж), с № 151 Волошина («Быть черною землей…»; 1906–1907). Типично пастернаковское – здесь метаморфическое – самоотождествление с природой; перекличка с Волошиным по метапоэтической линии вероятна, но затемнена оборванностью текста; как и в № 151, инфинитивы в началах строк.
280. Раскованный голос
В шалящую полночью площадь,
В сплошавшую белую бездну
Незримому ими – «Извозчик!»
Низринуть с подъезда. С подъезда
Столкнуть в воспаленную полночь,
И слышать сквозь темные спаи
Ее поцелуев – «На помощь!»
Мой голос зовет, утопая.
И видеть, как в единоборстве
С метелью, с лютейшей из лютен,
Он – этот мой голос – на черствой
Узде выплывает из мути…
280. Абсолютная ИС 4 покрывает весь текст. Инфинитивы в началах строк. Обыденная ситуация окликания извозчика вырастает в архетипический сюжет с воплощением Слова в реальность – с опорой на соответствующие библейские и евангельские подтексты (начало книги Бытия и Откровения Иоанна). Столкнуть – возможная отсылка к согнать из фетовского № 55. В образе метели как лютни (ср. также межъязыковую паронимию: лютий (укр.), люты (бел.), luty (польск.) ‘февраль’) вероятна отсылка к поединку Иакова с Ангелом и его обработке во в дальнейшем переведенном П. ст-ии Рильке «Der Schauende» (1902; перев. как «Созерцание», 1956). Подробный разбор см. в Ж-2003в.
281. «Любить – идти, – не смолкнул гром…»
Любить — идти, – не смолкнул гром,
Топтать тоску, не знать ботинок,
Пугать ежей, платить добром
За зло брусники с паутиной.
Пить с веток, бьющих по лицу,
Лазурь с отскоку полосуя:
«Так это эхо?» – и к концу
С дороги сбиться в поцелуях.
Как с маршем, бресть с репьем на всем.
К закату знать, что солнце старше
Тех звезд и тех телег с овсом,
Той Маргариты и корчмарши.
Терять язык, абонемент
На бурю слез в глазах валькирий,
И, в жар всем небом онемев,
Топить мачтовый лес в эфире.
Разлегшись, сгресть, в шипах, клочьми
Событья лет, как шишки ели:
Шоссе; сошествие Корчмы;
Светало; зябли; рыбу ели.
И, раз свалясь, запеть: «Седой,
Я шел и пал без сил. Когда-то
Давился город лебедой,
Купавшейся в слезах солдаток.
В тени безлунных длинных риг,
В огнях баклаг и бакалеен,
Наверное, и он – старик
И тоже следом околеет».
–
Так пел я, пел и умирал.
И умирал, и возвращался
К ее рукам, как бумеранг,
И – сколько помнится – прощался.
281. В автографе 1920 г. были две дополнительные, тоже инфинитивные, строфы, между IV и V:
Знать , комкая клочок письма, Что в прошлом, как и в настоящем, Все испытанья на «весьма» Сданы по всем ветвям и чащам. Соскакивать в овраг, плечом Прорвав ковровых хвой отеки, Отдав задаром, нипочем, На милость жимолости щеки (ИФ 2).
И без этих строф ст-ие почти целиком (за исключением последнего четверостишия, развертывающего традиционную в ИП концовку типа Вот… или Так…) охвачено квазиабсолютной приравнивательной ИС 1=13, управляющей огромным многообразием подчиненных конструкций, включая две строфы неинфинитивной прямой речи; а заключает текст неинфинитивная строфа. Дефиниционная приравнивательная конструкция вообще охотно применяется в ИП в связке с любить; ср. ту же конструкцию у Маяковского в «Письме товарищу Кострову…» (1928; см. с. 393):
Любить — / это значит: / в глубь двора / вбежать / и до ночи грачьей, / блестя топором, / рубить дрова, / силой / своей / играючи. / Любить — / это с простынь, / бессонницей рваных, / срываться, / ревнуя к Копернику <…> (ИС (1=2)+(1=1)) [Маяковский 1958, 383];
ср. сопоставление № 281 с этими строками Маяковского в ст-ии Кушнера «Под слово „любовь“ подставляют слова…» (1992):
Понятно, когда это боль, поединок. Но также: не знать почему-то ботинок, И даже: любить <это> значит дрова. Скажите, зачем их рубить до утра? <…> Любить так прекрасно, так весело — жить! Я тоже могу кое-что предложить: Любить — это с ниточкой, вьющейся рядом, Покрепче связав узелком свою нить, Ни бытом не дать запугать, ни халатом Себя, ни размолвками, — как им не быть? А кто их боится, живет суррогатом Любви, — пусть идет он колоть и рубить (ИС 1+1+1+1+1+(1-(1=(1-1)))+1+2 [Кушнер 1997, 416], см. Ж-2001/2002).
282. «Опять Шопен не ищет выгод…»
Опять Шопен не ищет выгод,
Но, окрыляясь на лету,
Один прокладывает выход
Из вероятья в правоту.
Задворки с выломанным лазом,
Хибарки с паклей по бортам.