реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Раевский – Корни Японии. От тануки до кабуки (страница 21)

18px

Более того, со временем их образ приобретал всё новые черты, постепенно обрастая деталями. Что сегодня мы знаем о каппах? Их нельзя назвать агрессивными – они едва ли будут нападать на людей, но вполне можно назвать хулиганистыми и озорными. В их пользу нужно отметить, что они хорошо разбираются во всевозможных лекарственных травах и снадобьях и могут вылечить человека от тяжёлого недуга: главное – заставить каппу это сделать, поскольку сам он не является образцом человеколюбия и альтруизма.

Существует хитрый способ, как поймать каппу и подчинить его своей воле. Нужно помнить про углубление у них на макушке, в которое, словно в блюдце, налита вода. В этой воде – вся сила японского водяного, без неё он вялый и безжизненный. Поэтому знающие люди рекомендуют: при встрече с каппой нужно вежливо поклониться ему, как это в принципе принято делать в Японии. Тогда каппа, скорее всего, поклонится в ответ, и вода с его макушки в этот момент выльется. Тогда можно смело хватать его, вязать и тащить к себе: каппа не сможет оказать никакого сопротивления. Пусть уж лучше помогает лечить людей, чем утаскивает лошадей на дно.

Также стоит рассказать про загадочных рокурокуби, имя которых в переводе означает «шея – гончарный круг». Вообще, они ничем не отличаются от людей, просто по ночам у них что-то необычное происходит с шеей.

Есть два вида этих существ. У первых голова отрывается от туловища и летает сама по себе: их называют нукэкуби («без шеи»). И эти головы вовсе не безобидны: они могут нападать на людей, кусать их и даже сосать кровь. В одной истории девушка нукэкуби прогрызала двери и ворота, вылетала наружу и нападала на молодых мужчин. При этом, когда она узнала об этом, ей стало так стыдно, что она покончила с собой. Ещё один источник из эпохи Эдо даже рассказывает о деревне, где все жители были нукэкуби, и у них были обмотаны шарфы вокруг шеи, чтобы скрыть эту отличительную черту.

У других рокурокуби, наоборот, шеи вытягиваются до нескольких метров, становясь тонкими и похожими на змей. Есть версия, что люди верили, что между телом и головой нукэкуби есть тонкая связь, и Торияма Сэкиэн её метафорически изобразил этой очень длинной и тонкой шеей.

Самое удивительное и одновременно тревожное в том, что некоторые рокурокуби даже не знают, что они таковыми являются, и живут вполне обычной жизнью, лишь по ночам оказываясь ёкаями. Даже, говорят, есть способ проверить, не являетесь ли вы этим существом. Если вам часто снится, что вы летаете где-то и видите мир в разных неожиданных ракурсах, есть вероятность, что рокурокуби – это вы. Мужчинам можно не так волноваться: большинство описанных рокурокуби – женщины. Хотя, может, наоборот – как раз в этом случае нужно волноваться больше.

Ещё одна женщина-ёкай, обладающая интересной анатомической особенностью, – футакучи-онна (二口女 – «женщина с двумя ртами»). Один рот у неё находится там же, где и у всех, а второй – запрятан под длинными черными волосами на затылке. Во время еды она держит одни палочки в руке, а другие – цепко обхватывает волосами и ими жадно кладёт еду в свой второй рот: таким образом, она может есть вдвое быстрее и эффективнее, чем обычные люди. Существует предположение, что этот второй рот на затылке будто бы обладает собственным сознанием, является всё время ненасытным и требует всё новой пищи, а если её не получает, может начать громко визжать или кричать.

Актёр театра кабуки в роли призрака-рокурокуби на гравюре Утагавы Кунисады. 1825 г.

Легенда, связанная с футакучи-онной, описывает скрягу-мужчину, который женился на худенькой девушке в надежде, что она не будет есть слишком много, а обнаружил, что запасы риса в доме стремительно уменьшаются. Тогда он решил подсмотреть, как ест его супруга, когда остаётся одна, и с ужасом увидел, что на затылке у неё появляется рот, а волосы, словно щупальца, захватывают палочки и начинают погружать в этот рот еду. Эта легенда позволяет предполагать, что второй рот появился из-за того, что девушку морили голодом, но согласно другим версиям, это было проклятие, от которого невозможно избавиться.

Впрочем, приходит в голову и тот факт, что японские девушки часто стройные и хрупкие и редко страдают от избыточного веса, несмотря на то, что любят есть и могут съесть немало. Не может ли эта легенда быть юмористическим обыгрыванием и намёком на девушек, любящих вкусно поесть? Едва ли мы когда-нибудь это узнаем; но раз уже есть разные версии, значит, наверно, можно иногда выдвигать и свои собственные.

Раз уж мы заговорили о разных женских воплощениях нечистой силы в Японии, нужно вспомнить и юки-онна (雪女 – «снежная женщина»). Она впервые упоминается в эпоху Муромачи и, согласно легендам, обитает в горных районах на севере страны: на юге попросту нет столько снега, чтобы ей там было комфортно. Юки-онна традиционно описывается как снежный призрак молодой и красивой девушки в сияющем белом кимоно и с длинными волосами. Как правило, она, подобно прекрасному миражу, появляется во время снегопадов перед обессиленными путниками, но её ледяное дыхание опасно и способно убить человека.

Лафкадио Хёрн в своей книге «Кайдан» – собрании страшилок-кайданов, рассказанных ему жителями разных регионов страны, – приводит историю из провинции Мусаси о двух лесорубах, замерзавших в лесу, перед которыми посреди жуткого снегопада появляется прекрасная и холодная юки-онна. Она наклоняется близко к лицу одного из них – и ему уже не суждено проснуться после этого снегопада. Другой, увидев это, начинает молить снежную женщину о пощаде, и она оставляет его в живых, приказав никому и никогда не рассказывать о происшедшем.

Прошло несколько лет, эта история успела подзабыться, а лесоруб женился на прекрасной девушке по имени Оюки («снег»). Его избранница мало того что была прекрасна, так ещё и красота её с годами не ускользала, уступая место следам времени, а напротив – она с каждым годом становилась всё прекраснее. И вот у них уже дети (и, кстати, у всех удивительно белая кожа), и живут они душа в душу, пока в один прекрасный вечер, когда за окном падал густой снег, наш герой не расчувствовался и не рассказал своей жене о той истории, которая приключилась с ним несколько лет назад, но которую он так и не смог забыть. И это было не лучшим его решением.

Он с удивлением обнаруживает, что его прекрасная супруга вдруг пришла в ярость и обратилась в ту самую снежную женщину, которую он видел тогда в снежной пещере.

«Ты же обещал никому и никогда не рассказывать обо мне, но нарушил своё обещание, – произнесла она замогильным шёпотом побелевшему от ужаса лесорубу, – и теперь мне придётся убить тебя».

Однако в итоге она сжалилась, вспомнив об их общих детях: взяв с супруга обещание, что он будет о них заботиться, снежная женщина, превратившись в белый ледяной туман, взлетела под самую крышу и вылетела через отверстие для дыма. Так что в этой сказке налицо не только классический для японского фольклора элемент с нарушением запрета, но прямо-таки торжество любви и семейных ценностей.

Но мир японской нечистой силы представлен не только женщинами, но и самыми разнообразными причудливыми существами, некоторые из которых выглядят и просто отталкивающе.

Например, нуппэфухофу. Он представляет из себя огромный воняющий кусок плоти, у которого нет ни глаз, ни ушей, – и непонятно, то ли это лицо, то ли это тело на толстых мясистых ногах. Нуппэфухофу нельзя назвать злодеем: причинять зло людям не является его главным интересом в жизни. Но напугать – это он может и любит. Они обычно обитают на кладбищах и появляются ночью, наслаждаясь эффектом, который оказывают на проходящих мимо людей их появление и их вонь.

Или аканамэ – небольшое гоблиноподобное существо с длинным языком, которое питается грязью. Оно может появляться в заброшенных домах, грязных туалетах, общественных банях, где давно никто не убирал. Аканамэ, конечно, уберёт грязь, слижет всю её своим языком, но после такого способа избавления от грязи не очень-то приятно принимать ванну. Кроме того, аканамэ могут переносить инфекции и вредные бактерии, поэтому лучше всё же не доводить свой дом до такого состояния, чтобы им захотелось туда попасть.

Ещё одно древнее и довольно неприятное на вид существо – это огромная волосатая гусеница нодзучи. У неё нет ни носа, ни глаз, только огромный рот, которым она жадно заглатывает то, что попадается на пути. Она живёт в полях, в густой траве, питается маленькими животными типа зайцев или мышей, однако может нападать и на людей. Укус нодзучи очень болезненный и может даже приводить к летальному исходу, поэтому, гуляя по густой траве, нужно внимательно смотреть под ноги. И если вдруг заметили эту страшную гусеницу, самый надёжный способ спасения – залезть на дерево, если оно есть неподалёку. Лазить по деревьям нодзучи, к счастью, не умеют.

Нуппэфухофу из свитка Бакэмоно-цукуси эмаки. Автор неизвестен. 1820-е гг. Япония

Ещё есть страшный отороси – длинноволосое существо с оранжевой или синей кожей, клыками и рогами. Даже само его название происходит предположительно от слова осоросии («страшный»). Отороси обычно видели на крышах или деревьях, но некоторые могут скрываться на воротах-ториях при входе в храм. Они обычно питаются мелкими животными или птицами, но некоторые могут цапнуть и человека, поэтому, ко-гда проходишь под ториями, лучше быть начеку.