18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Переседов – Читай Как Native. Символы и Числа (страница 3)

18

Nought и naught значительно реже встречаются в речи, поскольку это довольно консервативные варианты для нуля в британском диалекте. Они почти не используются для номеров телефонов и кодов.

Nought считается более распространенным вариантом в британском диалекте, а форма naught лишь дублирует это слово из-за схожести чтения буквосочетаний ought и aught в английском.

Вот звуковое представление для каждого варианта:

zero –> ['zɪroʊ]

zip –> [zɪp]

nought –> [nɔ:t]

naught –> [nɔ:t]

aught –> [ɔ:t]

aught –> [ɔ:t]

o –> [oʊ]

oh –> [oʊ]

nil –> [nɪl]

love –> [lʌv]

Слова nil и love часто используют для обозначения нуля в результатах спортивных состязаний.

Дело в том, что в английском традиционно любят сленговые аналоги слова 'zero' для результатов в спорте, и комментаторы частенько, чтобы разнообразить речь, приводят все новые и новые варианты.

'Zip', вышеупомянутое 'love', или даже 'goose egg' [gu:s eg] – все это обозначение нуля на табло. Например:

The score is 3-zip.

[ðə skɔ:r ɪz θri: zɪp]

(Счёт – 3:0.)

The score is 10-love.

[ðə skɔ:r ɪz ten-lʌv]

(Счёт – 10:0.)

The team won the match 3-nil.

[ðə ti:m wʌn ðə mætʃ θri: nɪl]

(Команда выиграла матч со счётом 3:0.)

'love' часто используют в теннисе.

'nil' используется в футболе.

Важное замечание!

В программировании слова nil, null подразумевают отсутствие всякого! значения, потому как 0 является вполне себе значением.

А в двоичной системе счисления всего две цифры – 0 и 1.

Также, в математике используют слова none [nʌn], nil, null, naught, aught для обозначения нуля. Aught это аналог ought как и nought для naught.

Ex. 2. Прочтите предложения.

They got crushed 4–zip!

[ðeɪ ɡɒt krʌʃt fɔ:r zɪp]

(Их разгромили 4:0!)

The game ended 2–nothing.

[ðə ɡeɪm ˈendɪd tu: ˈnʌθɪŋ]

(Игра закончилась 2:0.)

Our team won the match 3–0!

[aʊr ti:m wʌn ðə mætʃ θri: oʊ]

(Наша команда выиграла матч 3:0!)

It was a clean sweep: 1–zero!

[ɪt wəz ə kli:n swi:p: wʌn ˈzɪroʊ]

(Чистая победа: 1:0!)

We completely dominated – 6–love!

[wi: kəmˈpli:tlɪ ˈdɒmɪneɪtɪd sɪks lʌv]

(Мы полностью доминировали – 6:0!)

France blanked Germany 2–bagel!

[fræns blæŋkt 'dʒə:rˈmənɪ tu: ˈbeɪɡəl]

(Франция вынесла Германию 2:0!)

Spain destroyed them, winning 7–goose egg!

[speɪn dɪsˈtrɔɪd ðəm ˈwɪnɪŋ ˈsevən ɡu:s eɡ]

(Испания их разнесла, победив 7:0!)

They walked away with a solid 3–naught victory.

[ðeɪ wɔ:kt əˈweɪ wɪð ə ˈsɒlɪd θri: nɔ:t ˈvɪktərɪ]

(Они ушли с уверенной победой 3:0!)

The final score was 5–nil in favor of England.

[ðə ˈfaɪnəl skɔ:r wəz faɪv nɪl ɪn ˈfeɪvər ʌv ˈɪŋɡlənd]

(Окончательный счёт – 5:0 в пользу Англии.)

What a performance! We shut them out 5–duck!

[wɒt ə pərˈfɔ:rməns] [wi: ʃʌt ðəm aʊt faɪv dʌk]

(Что за игра! Мы их обнулили 5:0!)

Мой любимый вариант конечно 'bagel' (бублик).

Вероятно, назревает закономерный вопрос: а что из этого нужно знать в повседневной жизни?

Мой совет – остановиться на 'zero' в официальной речи и на o [oʊ] во всех ситуациях, где нужно и хочется говорить быстрее и проще. Этого будет достаточно. Остальные варианты нужно знать, чтобы лучше понимать английскую речь. Особенно, если Вы увлекаетесь спортом.