реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Майборода – Скифы. Великая Скифия (страница 37)

18

Царский пир мог продолжаться и два, и три дня.

Но на второй день женщины в общем пиршестве участия не принимали. Во время застолья на второй день мужчины решали дела.

Чтобы занять женщин, Шелонь, как хозяйка дворца, пригласила их на женскую половину.

В саду женщины терпеливо ждали, когда мужчины устанут и можно будет поехать домой. Впрочем, им было не скучно. В саду был накрыт стол с вином, фруктами и лакомствами.

Для начала женщины посплетничали по поводу Сыроядца. Но, вспомнив о подарках, в конце концов склонились к мнению, что все обвинения в его адрес напрасны – он хороший человек, несмотря на дурные привычки.

Пока женщины промывали косточки Сыроядцу, Шелонь велела служанкам принести клетку со зверем. Словен в подарок любимой жене привез необычное животное.

Когда клетку принесли, Шелонь осторожно взяла ее из рук служанки и лично поставила на стол.

Женщины окружили клетку. Клетка была покрыта цветастым платком. Шелонь сняла платок, и все увидели зверя. Небольшой зверь лежал в углу клетки свернувшись и был похож на пушистый клубок.

– Это просто белка, – небрежно проговорила Гордыня, жена Болгара, рассматривая зверька, – или крыса.

– Это не белка и не крыса, – сказала Шелонь и бесстрашно тронула зверя пальцем.

От прикосновения зверек открыл глаза – они оказались зеленые, словно два драгоценных изумрудных огонька.

Зверек недолго смотрел на женщин с глубокомысленным выражением на пушистой мордочке, словно удивляясь, что им от него нужно. Затем он лениво зевнул, показывая красный язычок.

Женщины умиленно охнули.

Тем временем зверек что-то надумал: словно показывая себя, он встал и выгнул спину, при этом подняв трубой хвост.

Показав себя, зверь сел и стал смотреть на женщин.

– Он похож на тигра, – сказала Порусса. – Только маленький.

– А чем же он питается? – спросила заинтересовавшаяся Гордыня.

– Мы кормим его кусочками мяса, – сказала Шелонь.

– У него острые зубы и очень острые когти, – заметила Илмер и показала руку, покрытую рядом тонких красных царапин.

– Опасный зверь, – сказала Гордыня. – И зачем он нужен?

Шелонь улыбнулась:

– Сейчас покажу.

Она смело открыла клетку. Женщины опасливо отодвинулись от клетки.

– Осторожно, Шелонь, – сказала Порусса, – вдруг он кинется на тебя?

– Не кинется, – сказала Шелонь и просунула руку в клетку.

Зверь с удивлением посмотрел на ее руку, тонко мяукнул и мягко тронул руку лапкой.

– Ой! – испуганно сказали женщины.

Однако Шелонь уверенно взяла зверя под живот, вынула из клетки, погладила и положила себе на грудь.

Теперь женщины могли рассмотреть зверя ближе.

– У него тонкая шерсть, – сказала Порусса.

– Можешь потрогать, – сказала Шелонь.

Порусса осторожно тронула пальцем зверя.

– Ой, какая мягкая шерсть! – удивилась Порусса.

– Дай и я трону, – сказала Гордыня и протянула руку к животному.

Но зверь так грозно сверкнул на нее огромными зелеными глазами, что Гордыня поспешно убрала руку.

– Дрянь – зверь! – бросила в чувствах Гордыня.

– Нет, он очень ласковый, – возразила Шелонь, – только с ним надо обращаться с любовью. Он не любит, когда с ним обращаются грубо. Вон Илмер вчера потянула его за хвост, так он ее укусил и оцарапал.

– И за что же его любить? – с насмешкой проговорила Гордыня.

Шелонь села на лавку, положила зверя на колени и стала гладить. Зверек довольно заурчал, и женщины взвизгнули от восторга:

– Ах, какая прелесть!

Теперь всем захотелось гладить зверя. Не давался он только Гордыне. Она снова предприняла попытку прикоснуться к зверьку. Но как только она протянула руку, чтобы погладить его, как шерсть на спине зверька встала дыбом и он тихо, но страшно зашипел.

Гордыня поспешно убрала руку.

– Дрянной зверь!

Илмер шепнула Поруссе на ухо:

– Зверек чувствует плохого человека.

И в самом деле – Гордыню, холодную и высокомерную, женщины не любили. Но вынуждены были ее терпеть, потому что она была женой Болгара.

Порусса осторожно приподняла заднюю лапку зверя. Он окинул ее удивленным взглядом, однако снисходительно стерпел бесцеремонную выходку девицы. Хотя и вернул ногу назад. Порусса не успела рассмотреть, что желала увидеть. Не решившись дальше злоупотреблять терпением животного, оставила его в покое и спросила:

– Это мальчик или девочка?

– Мальчик, – сказала Шелонь. – Есть и девочка. Но она беременная. Поэтому мы стараемся ее поменьше беспокоить.

– А ты мне подаришь детеныша? – спросила Порусса.

– Конечно, – сказала Шелонь.

– А как зверь называется? – спросила одна из женщин.

– Это кошка! – послышался голос Вольги.

Занятые зверьком, женщины и не заметили, как она пришла.

Вольга села рядом с Шелонью и осторожно переложила кота к себе на колени.

– Это кошка, – повторила Вольга. – Их приручили в Египте. Но там они тоже редкость. Они днем спят, а по ночам выходят на охоту. А вообще это очень полезное животное, так как ловит мелких животных. Там, где живет кошка, нет мышей и крыс. Они даже запаха ее боятся. Я давно хотела завести в храме такое животное. Египетские легенды утверждают, что кошка – земное воплощение египетской богини Изиды. Поэтому египтяне кошку почитают как священное животное.

Шелонь тронула Вольгу за колено:

– Матушка, расскажи нам сказку об Изиде.

У жрицы великой богини Макоши историй хватало на тысячу и одну ночь.

– Расскажу, – сказала Вольга. – Богиня, известная египтянам под именем Изида, это наша великая богиня Макошь. Она верная супруга бога Сварога. Когда Сварога убил родной брат Велес, Макошь с помощью колдовства собрала его остатки и оживила. С тех пор она стала богиней плодородия. Ее призывают в беде, произносят ее имя для защиты детей и семьи.

Вольга пошевелилась, чтобы удобнее устроиться, но кот недовольно взглянул на нее, потянулся и спрыгнул с коленей Вольги.

Пользуясь этим, Вольга пересела в более удобное креслице и, сидя там, продолжила рассказ:

– Но расскажу пока другую сказку – о том, как появилась первая женщина на земле. Как известно, у Белобога был друг по имени Светозар. Видя одиночество первого мужчины, Светозар посоветовал Белобогу создать для него подругу, с которой бы он счастливо жил в раю. Светозар был повелителем огня, и потому сказал Белобогу, что так как противоположности тянутся друг к другу, то, учитывая, что первый человек был слеплен из земли, следует сотворить женщину из пламени. Белобог послушал Светозара и создал женщину из нежных языков утренней зари. Создание оказалось настолько прекрасным, что Светозар влюбился в творение бога и попросил бога отдать ему женщину. Но Белобог позвал Адама, вложил ему в ладонь нежную руку Лилит и сказал: «Адам, вот тебе подруга, прекрасная Лилит. Любите друг друга. Плодитесь и размножайтесь. Адам, следуй за Лилит во все дни жизни твоей, а ты, Лилит, будь покорна Адаму».

Обиделся Светозар на Белобога и ушел.

Лилит же посмотрела на Адама и почувствовала запах земли, и в брезгливости вырвала свою руку из его руки. Она не любила его. А Адам влюбился в Лилит так, что потерял рассудок. В страхе и восхищении он едва смог воскликнуть: «Хвала тебе, господи, ибо создал ты прекраснейшее и совершеннейшее из всех творений своих. Создал ты венец всей чудесной вселенной твоей. Хвала тебе вечная и безграничная!»