Александр Коротков – Бесолов (страница 5)
Оглядев меня с ног до головы, командир подкрутил тоненький ус и подошел к столу:
– Синьор Лоренцо Базиликат?
– К вашим услугам, синьор…
– Алессандро ди Паоло, кондотьер на службе Его светлости герцога ди Саккре.
Я сделал приглашающий жест рукой, пока не видя причин для беспокойства.
– Что заставило вас почтить меня своим вниманием, сеньор ди Паоло?
Он присел, бросил тяжелый взгляд на высунувшегося было с кухни трактирщика и того словно ветром сдуло:
– Мой господин шлет вам свои наилучшие пожелания и приглашает посетить родовое имение ди Саккре в Ветеции.
Я помедлил с ответом, соображая, как быть. С одной стороны, ди Саккре – фактический правитель всего севера Аппулийской конфедерации. Отказать ему значит сильно усложнить себе жизнь, и не только в этих краях. Герцогу Ариминскому вполне достанет средств устроить кому-то вроде меня веселую жизнь даже на Солизии, несмотря на протекцию церкви и моей прелатуры. А с другой – уже сейчас меня ждет неприятный разговор в Риете после поглощения силы беса. И отчего-то я очень сомневаюсь, что герцог возжелал себе в гости бесолова, чтобы обсудить погоду или гонки на колесницах. Новое столкновение с бесами для меня чревато крупными проблемами дома.
– Я так понимаю, что герцогу потребовалась помощь бесолова? Не лучше ли его Светлости обратиться в прелатуру Серви Маледетти? Уверен, там не обойдут вниманием просьбу столь достойного человека. Возможно, даже отправят меня. Но сперва я должен попасть в Риету, как того требуют правила моей организации.
– К сожалению, его Светлость не может позволить себе такого развития событий. У меня прямой приказ передать его приглашение именно вам. А также настоять в случае возникновения… непонимания.
А вот это уже интересно. Ди Саккре понадобился именно я? Или подойдет любой бесолов, просто я оказался в нужном месте и в нужное время?
– Что будет, если я откажусь?
– Мы доставим вас к герцогу. С комфортом или без него.
Я оценивающе посмотрел на сидящего передо мной усача и собранных, готовых к любым неожиданностям, наемников. Как бы невзначай до хруста повел плечами, «случайно» коснувшись рукояток покоившихся в заспинных ножнах клинков. Это не укрылось от пристального внимания солдат. Ребята тут же напряглись, готовые как защищаться, так и нападать. Лишь их командир не дрогнул, продолжая смотреть на меня в меру доброжелательно, но твердо.
Парни, безусловно, видели кровь и понюхали пороху, да и в пятерке явно работают давно. Но видал на своем веку рубак и посерьезнее. Думаю, что смогу с ними справиться, но тогда можно на долгие годы забыть о работе в северных регионах. Максимилиан будет недоволен.
– Тогда прогуляемся, сеньоры. Надеюсь, вы не будете против, если я поем?
Я заметил, как все пятеро расслабились, словно из них выпустили воздух. Кажется, они сами до конца не верили, что все пройдет столь гладко.
– Конечно. А также позвольте оплатить ваш завтрак. Снаружи нас ждут лошади. Как будете готовы, сообщите мне.
Услышав про лошадей, я удовлетворенно кивнул. Вообще, путешествовать я предпочитал в вагоне рельсовоза или, на худой конец, внутри дилижанса. Однако, помятуя об отвратном качестве дорог Венита, поездке верхом я даже обрадовался. Как говорится, во всем нужно искать положительные стороны – я все равно собирался в Ветецию, а теперь отправляюсь туда с солидным сопровождением.
Уверен, будь Ури сейчас здесь, он наверняка бы восхитился моей способности коверкать факты в свою пользу.
– Синьоры, мы можем отправляться в дорогу. – я отодвинул от себя опустевшую сковороду и сыто откинулся на стуле. – Однако перед тем, как мы покинем этот славный городок, мне нужно сделать ещё одно дело.
– Какое же? Я могу вам помочь?
Кондотьер был сама любезность.
– Мне нужно заглянуть в местное отделение «Табеллариуса».
Он посмотрел вниз, туда, где под столом стоял мой саквояж, и протянул:
– Понимаю. И не стану препятствовать. Но осмелюсь напомнить – герцог настаивал на полной конфиденциальности вашего визита.
– Да не переживайте вы так, сеньор! Признаюсь честно, меня начинает распирать любопытство, что же там такого приключилось у Его Светлости, так что я готов принять правила игры. Если вам будет спокойнее – можете отправить со мной одного из своих людей.
Он кивнул:
– Благодарю за понимание. Так мы и поступим.
Ближайшее отделение Табеллариуса расположилось буквально в паре минут пути от моей траттории. Невзрачная вывеска в виде сандалия с крылышками, без какого-либо названия, не привлекала к себе внимания. Однако это никак не сказывалось на потоке клиентов этой организации, опутавшей сетью своих отделений всю Конфедерацию.
Мелодично тренькнул колокольчик и я шагнул внутрь вместе с одним из наемников. Проигнорировав уютные темно-синие диванчики, я направился прямиком к высокой, покрытой темным лаком стойке из красного дерева. Тренькнул по изящному позолоченному звонку.
Почти сразу приоткрылась неотличимая от остальной стены дверь и к нам подошла немолодая, но все ещё стройная и изящная седовласая дама. Как и всегда, одетая в строгое бордовое платье с закрытым воротом и пышными рукавами-фонариками.
– Чем я могу помочь, сеньоры?
Всякий раз, глядя на тонкие лучики морщинок в уголках глаз, я затрудняюсь сказать ее возраст. Выглядит на сорок, но в реальности может оказаться куда старше.
– Я бы хотел оставить на хранение свои вещи.
– Буду рада помочь. Кто может их забрать?
– Только я.
– Вашу руку, синьор.
Она показала на стоящий чуть правее темный матовый шар из неизвестного мне материала. Я положил на него свою ладонь и он тут же полыхнул ярким лимонным светом.
– Синьор Базиликат. – она улыбнулась, смотря на видимую ей часть шара. – Какие вещи вы желаете оставить?
Я поставил на стойку свой саквояж и из той же двери, откуда минутой ранее появилась женщина, вышел крепкий слуга, молча подхватил груз и удалился.
– Желаете чего-нибудь ещё?
– Спасибо, нет. Всего доброго.
– Хорошего дня, синьор.
Всю обратную дорогу мой молчаливый спутник хмурился и пару раз открывал было рот, но потом все-таки передумывал. А перед самой тратторией не выдержал:
– Герр бесолов!
В отличие от кондотьера, наемники были родом с одного из восточных каррийских кантонов, где вместо привычного «синьор» для обращения используют «герр».
– Слушаю.
– Я не понимаю. Это уже четвёртое отделение Табеллариуса, в котором я побывал. И в каждом из них работают похожие, словно родные сёстры, молодые черноволосые красотки! Как им это удаётся?
Я покосился на наемника, убедился по его физиономии, что парень спрашивает абсолютно серьезно, и ответил:
– А ты разве не знал, что когда Табеллариус открывает новое отделение, то устраивает целый конкурс в поисках именно таких вот девиц? Не спрашивай, почему – я не знаю. Может, владелец хранит память о былой любви…
Лицо наемника вытянулось от удивления и я с трудом сохранил серьезную мину на лице. Думается, еще сильнее он бы удивился, узнав, что в Табеллариусе каждый посетитель видит своего собственного, уникального администратора. Но я счел довольно забавным скормить ему байку. Зато теперь, когда парень узнает правду – удивится повторно. Будет что вспомнить.
Меньше чем через полчаса мы покинули Веронну и неспешной рысью отправились по восточному тракту. Поначалу мой почетный конвой относился ко мне настороженно, то и дело норовя взять в коробочку, чтобы я не передумал и не дал деру. Из за ужасного состояния дороги, на которой живого места не было от ям и рытвин, скачущий впереди наемник то и дело тормозил и моя лошадь была вынуждена останавливаться.
Подобные качели не нравились ни мне, ни животине, так что уже в полдень я поравнялся с кондотьером и предельно красочно и доступно высказал, что он может сделать с подобным способом сопровождения. Алессандро ди Паоло попытался сослаться на приказ герцога, на что я парировал, что могу прямо сейчас донельзя усложнить ему жизнь и рвануть обратно, если наемник не прекратит валять дурака.
Почесав в затылке, ди Паоло признал, что погорячился и велел двигаться дальше свободным строем. Кажется, этому приказу обрадовался не только я, но и наемники. А уже к вечеру, едва заслышав стук костей в стаканчике, я подсел к костру, присоединился к игре, и через пару часов я и отряд уже были лучшими друзьями.
Ветеция вынырнула из-за горизонта на третий день пути, часа через три после рассвета. Впрочем, близость одного из важнейших городов севера Конфедерации я почувствовал много раньше, вместе с гораздо более влажным воздухом и освежающим ветерком.
Я не был в Городе-на-воде уже два года и не скажу, что слишком уж печалился этим обстоятельством. Никогда не понимал тех идиотов, что каждый год толпами валят сюда, дабы своими глазами смотреть на плавающий в каналах мусор или вдыхать ароматы затхлой воды. Не спорю, в Ветеции есть на что посмотреть, да и в наиболее людных местах отцы города поддерживают чистоту и порядок. Однако я бывал здесь исключительно по работе и навсегда запомнил случай, когда, стоя на одной стороне канала, до крови кусал губы и смотрел, как на другой стороне бес заживо жрет совсем еще молодую девушку.
Отправив эту гниду в ад, я испытал особое удовольствие.
От нахлынувших воспоминаний меня передернуло и я с удивлением огляделся по сторонам. Кажется, на какое-то время я выпал из реальности, так как копыта лошадей уже вовсю стучали по кирпичной мостовой Понте Литторио – моста, соединяющего Ветецию с материком.