реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Колпакиди – Че, любовь к тебе сильнее смерти! Писатели и поэты разных стран о Че Геваре (страница 36)

18

1972

Валерий Шамшурин

Монологи о Че Геваре

И я воскликнул:

«Дайте мне ярмо – встав на него,

я выше подниму звезду, что озаряет, убивая…»

Зачем? Словно в ночь от костра отлетевшая искра. Зачем? Из Гаваны – оставив дела и заботы министра. Ни робкие ласки Чичины, Ни дружеский голос Миаля[1], Ни хвойное эхо Кордовы — Тебя не вернули они. С развалин седых Мачу-Пикчу[2] Услышал ты песню печали И вышел в дорогу сурово. Предвидя кровавые дни. В Латинской Америке – грозы, И гром голосов разъяренных, И песни протеста, и пули — В свободу, в мечты и любовь. В Латинской Америке – слезы, И кровь на упавших знаменах, И в грохоте, в стонах и гуле — Твой голос нам слышится вновь. «И замысел тайный, И ветер скитаний Тебе – Революция! И ярость решений, И боль поражений Тебе – Революция! Из леса, с горы ли Раскаты герильи Тебе – революция!» Ты помнишь. Че, легенду о звезде. О той, что озаряет, убивая?.. Ты помнишь! Вон она горит, живая, Над зарослями в гулкой темноте. Она горит над Кубой и Перу, Над Эквадором и над Аргентиной, Над боливийской сумрачной долиной, Где у костра присел ты поутру. Уходит ночь в пампасы и леса. Струится с веток мексиканских сосен И оседает на крутом откосе Тумана голубая полоса. Бормочут в травах ветры, чуть дыша. В них души мертвых говорят как будто. Ты чувствуешь, как падают минуты Неслышно, невозвратно, не спеша. Лицо твое белее полотна, Глаза блестят непримиримо страстно. Но что-то давит грудь… Да будь она Навеки распроклята, эта астма! Твой вечный спутник и коварный враг; Она тебя не раз уж подводила… И, сдерживая кашель через силу, Кусаешь ты обстрелянный кулак. А в памяти крутого ветра вой, Консервы, поделенные до грамма, И волнами захлестнутая «Гранма», И рыжий берег, и рисковый бой. Зачем? Свое имя сменив на Рамона,