Александр Харонов – Миллиардер по ту сторону (страница 6)
– Why?
– Потому что у меня в голове сидит Рокфеллер и предлагает наставничество.
– That sounds like a missed opportunity, – спокойно ответил тот. (
Макс посмотрел на него долгим взглядом.
– Ладно, Джон, – сказал он наконец. – Но сразу предупреждаю.
– I am listening.
– Если ты попробуешь заставить меня продать квартиру и вложиться во что-нибудь гениальное – я начну пить.
– Vodka?
– Именно.
Рокфеллер усмехнулся.
– Then we shall avoid that scenario
Макс вдруг понял: он больше не думает о том,
Он думает о том, что с этим делать.
А это было гораздо опаснее.
Небольшая договорённость с читателем
Прежде чем продолжить, автор считает нужным предупредить: все дальнейшие диалоги между Максом и Джоном ведутся на английском языке.
Однако, чтобы не перегружать русского читателя ломаным английским Макса, мысленными попытками вспомнить времена
Да, при этом теряется часть языкового колорита.
Зато сохраняется читатель. А читатель нам ещё нужен живым и в здравом уме.
Глава 3. Все только начинается.
Макс накинул старый свитер и пошёл на кухню, стараясь не делать резких движений – не потому, что боялся, а потому что утро и так уже пошло не по плану.
Призрак шёл следом.
Вернее, перемещался – без шагов, без звука, но почему-то строго по траектории Макса, как воспитанный гость, не желающий заглядывать в чужие комнаты без разрешения.
Кухня встретила их честно и без прикрас.
Маленький стол.
Две кружки.
Газовая плита, которую давно пора было отмыть.
Подоконник, заставленный банками с чем-то сушёным, подозрительно травяным и явно не из супермаркета.
Джон медленно огляделся.
– Скромно, – сказал он после паузы. – Но, по крайней мере, чисто. Это редкое сочетание.
– Я стараюсь, – буркнул Макс и полез в шкафчик. – Чай будешь?
– Чай? – Джон приподнял бровь. – Ты не пьёшь кофе?
– Не пью.
– Почему?
– Потому что хочу дожить до старости без тремора рук и ненависти к человечеству.
Джон усмехнулся.
– Смелая цель.
Макс достал чайник и налил воду.
– Это не обычный чай, – добавил он, будто оправдываясь. – Зверобой.
– Зверо… что?
– Трава такая.
– Конечно, – кивнул Джон. – В моей молодости люди тоже пили травы. Обычно потому, что другого выбора не было.
Макс бросил взгляд на банки.
– Мама собирала. Говорит, полезно для нервов.
– Сочувствую твоей матери, – сказал Джон, разглядывая подоконник. – Если она решила, что тебе это нужно.
Макс хмыкнул.
Он поставил чайник, достал две кружки и автоматически поставил одну перед стулом, на котором… никто не сидел.
Он замер.
Посмотрел на кружку.
Потом на Джона.
– А ты вообще… – он замялся, – пьёшь?
– Иногда, – ответил тот. – Но не так, как ты предполагаешь.
– Отлично, – вздохнул Макс. – Тогда просто… символически.
Он налил чай.
Аромат зверобоя тут же заполнил кухню – тёплый, чуть горький, домашний.
Макс осторожно пододвинул кружку ближе к Джону.
– Вот.
Джон посмотрел на неё с интересом.
Потом протянул руку.
Рука прошла сквозь кружку.
Кружка, не встретив сопротивления реальности, накренилась, задела край стола и с глухим звуком упала на пол.
Чай разлился тёмной лужей.
Они оба посмотрели вниз.
– Ну… – сказал Макс после паузы. – По крайней мере, ковра нет.
– Ты очень спокойно реагируешь, – заметил Джон.